Глава 8. Сильный соперник (Часть 2)

Эта девушка была привлекательной, но не вульгарной. Если бы я описывала её внешность, то сравнила бы с весной: всё вокруг оживает, но погода всё ещё холодная, и поэтому у меня есть некое чистое, недоступное обаяние. Она же напоминала лето, с выразительными глазами и соблазнительными чертами, вызывая у мужчин желание обладать ею.

Она смотрела на Хэй Шаня с восхищением, и у меня в душе зазвучала тревога. Если бы я знала, что так будет, то заперла бы его дома, чтобы не допустить появления такой «персоны». На самом деле, я тоже неплохо выгляжу, так что не стоит волноваться. К тому же, Хэй Шань любит меня, и в его глазах нет её: «Не стоит, Джин-а, давай уйдём!»

Эта девушка не собиралась сдаваться и подошла ближе: «Меня зовут Ким Джиён. Надеюсь, вы оставите своё имя, и я смогу отблагодарить вас в будущем». Она явно хотела предложить что-то взамен, и я поняла, что её намерения слишком очевидны. «Меня зовут Хэй Шань. Я просто случайно оказался здесь, и не жду вознаграждения. Просто забудь об этом инциденте», — произнесла я холодно. Это звучало жестко, но я не могла позволить ей думать, что она может получить что-то от него. Я тихо улыбнулась и продолжила заниматься своими делами.

Ким Джиён была полна зависти. Как он мог игнорировать меня? Он не мог даже взглянуть на неё, хотя вокруг было много людей, и его внимание было сосредоточено только на этой девушке. Судя по её прическе, она незамужняя, и, похоже, они в отношениях. Если это так, то я готова использовать любые средства, чтобы завоевать его. Этот сильный мужчина должен принадлежать мне. С того момента, как он спас меня, между нами возникла связь, и я не верю, что он не полюбит меня больше, чем её.

Наконец, мы нашли подходящее место. Хотя рядом была аптека, это не имело значения, ведь мы находились в центре рынка. У нас были все шансы: хорошее время, место и обстоятельства. Более того, владелец не сдавал помещение в аренду, а продавал целое здание по разумной цене. Хэй Шань оставил задаток и договорился о передаче денег через три дня. Нам еще многое нужно было решить.

В древнем Корее, как и сейчас, существовала система учёта населения, заимствованная из Китая. Налоги собирались с домохозяйств, а управление ими возлагалось на специальное ведомство, отвечающее за учёт, сбор налогов и бюджет. Существовало много людей без прописки, которые не платили налоги. Если кто-то хотел открыть аптеку, ему нужно было приобрести прописку в этом ведомстве, чтобы получить официальное разрешение на ведение бизнеса. Ведомство, отвечающее за это, подчинялось Министерству церемоний, а его руководитель имел статус от шестого ранга и отвечал за всех частных врачей в столице, а также за спасение тяжело больных.

Я могла открыть аптеку под своим именем, но в обществе, где мужчины доминируют, женщинам было сложно вести бизнес. Мой отец, Ли Юнчжу, был главой ведомства, подчиненного Министерству церемоний, и занимался вопросами, связанными с похоронами. Хотя его должность была невысокой и звучала не очень привлекательно, он всегда был открытым и позволял мне заниматься тем, что мне нравится, лишь бы не позорить его.

Поэтому все дела вел Хэй Шань. Он купил себе статус торговца, который возвращается из Цинской империи, поскольку многие люди в то время ездили туда на торговлю, а после того, как разбогатели, возвращались домой, чтобы получить новую прописку. Государство устанавливало плату в сто лян, но на самом деле взимались дополнительные сборы. Хэй Шань потратил шестьсот лян на получение прописки для нас обоих. Неудивительно, что Пак Ёнсу так богат, если он может содержать столько наёмников. Если бы я знала, что это так просто, я бы тоже попыталась немного заработать.

Все документы и регистрация были оформлены на имя Хэй Шаня, и это не имело значения. Я тоже считалась его партнёром, но мне было интереснее быть хозяйкой. Мы выбрали удачный день через десять дней для открытия нашей аптеки. В такой важный день, конечно, не обойтись без братьев Хэй Шаня.

Мы не собирались покидать Корею, и, конечно, не собирались скрывать это от Сяо Юя. Он часто приходил к нам в дом, чтобы навестить учителя Чэнь Моуе и выпить с братом Хэй Шанем. Их отношения были сложными: от благодарности до вражды, а затем снова стали друзьями и братьями. У них была особая связь. В тот вечер Сяо Юй пришёл к нам на ужин, чтобы отпраздновать открытие: «Не могу поверить, что мой старший брат стал хозяином! Когда же у нас будет хозяйка?» — воспользовавшись моментом, когда Джин-а ушла на кухню готовить.

Чэнь Моуе уже знал об этом: «Я и твоя мать тоже сначала узнали друг друга, прежде чем пожениться. Это лучше всего». Я вышла из кухни и увидела, как эти трое мужчин смеются, и не поняла, что их так развеселило. С тех пор как они признали свои чувства, Хэй Шань больше не пускал меня на кухню. Он уважал традиции, но хотел найти возможность приготовить мне что-то вкусное. К счастью, я неплохо готовила. Сяо Юй закричал: «Нет, это абсолютно невозможно!»

Он указал на Те Ши, который только что пришёл поесть: «Мисс, вы не можете брать его в ученики». Его слова вызвали недоумение. Те Ши спросил: «Брат, что я сделал не так?» Сяо Юй покачал головой: «В общем, ты просто мешаешь». Те Ши кивнул: «О, так ты боишься, что мы перепутаем родственные связи? Хэй Шань не может быть с учителем вместе! Я просто назову тебя сестрой, чтобы всё уладить». Он указал на меня: «Стыдно, стыдно, скорее выходи за него замуж и живите вместе». Он быстро побежал к Хэй Шаню, чтобы избежать наказания, и за один ужин его статус изменился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сильный соперник (Часть 2)

Настройки


Сообщение