Глава 3. Шутка обернулась правдой (Часть 1)

Су Юнь все же решила позвать на помощь. Она хотела крикнуть, но Хэй Шань, превозмогая боль, зажал ей рот. Он отпустил ее только когда голоса снаружи стихли.

— Если бы сюда пришли мои люди, ты бы погибла, — прохрипел он, падая на землю.

— А если бы не пришли, погиб бы ты, — ответила Су Юнь.

Хэй Шань, собрав последние силы, сказал:

— Уходи. Ради твоего спасения я приказал… убить Тхе Сока, — его голос дрожал от боли. — Уходи скорее!

Он снова потерял сознание. Лицо Су Юнь выражало сложные чувства — ненависть, страх, беспокойство о Тхе Соке. Она выбежала из грота и спустилась с горы.

Помню, как во время просмотра сериала я сказала, что, будь я рядом с раненым Хэй Шанем, обязательно спасла бы его. Не думала, что шутка обернется правдой. И уж тем более не могла представить, что окажусь его женой. Наверное, он давно забыл о помолвке, заключенной четыре года назад, вскоре после его вступления в клан. После короткой свадебной церемонии он ушел и больше не возвращался.

В древности после выполнения шести ритуалов пара считалась мужем и женой, независимо от того, были ли проведены все церемонии, включая первую брачную ночь. Мои родители были оскорблены, когда Цзинь Цышань попытался расторгнуть помолвку, ссылаясь на незавершенность свадебных обрядов. Чтобы защитить честь семьи, я на глазах у всех сделала себе порез на лице бутафорским ножом, инсценировав попытку самоубийства. Так я спасла семью от позора. Быть брошенной сразу после свадьбы — это настоящий скандал. Так что формально я все еще жена Хэй Шаня. Под предлогом болезни я осталась дома, не поехав в поместье Цзинь. Я вздохнула с облегчением: живя с ним, я могла бы непреднамеренно изменить ход событий.

Четыре года я не вмешивалась в жизнь Хэй Шаня, но теперь мне придется войти в его мир. Дождавшись ухода Су Юнь, я открыла потайной ход. Моя обувь была сделана так, чтобы не оставлять следов. Хэй Шань с удивлением смотрел на открывшийся проход и на меня — девушку в одежде, похожей на его собственную, только белого цвета с красными полосами. Белый воротник с красной отделкой, красный жакет до середины рукава и до середины голени, белый пояс с красной полоской — даже ткань была такая же. Если бы красный цвет заменить на черный, наши наряды были бы одинаковыми. Такая одежда стоила дорого, и мало кто мог ее себе позволить.

Даже если бы я была врагом, он сейчас не смог бы ничего сделать. «Кто ты?» — подумал Хэй Шань, понимая, что не может даже защитить себя.

Мне повезло: в этом мире я была очень красива. Даже красивее Ли Сяо. Настоящая красавица. Конечно, приятно осознавать это, но в древности красота могла быть опасна. Недаром существует поговорка «красота - источник бед».

Он меня не узнал. Впрочем, это не удивительно: во время свадьбы я наполовину скрывала лицо рукавом. «Он сказал ей такие жестокие слова, но когда пришлось выбирать, кто выживет, он пожертвовал собой ради нее. Неужели он действительно любит эту девушку? Настолько, что готов отдать за нее жизнь?» — с горечью подумала я.

Злость злостью, но медлить было нельзя. Я подошла к Хэй Шаню, присела рядом и начала развязывать завязки на его одежде. В древности одежда не имела пуговиц, ее части соединялись полосками ткани и фиксировались поясом или веревкой. Хэй Шань попытался остановить меня.

— Что ты делаешь? — спросил он. — Хочешь умереть? Ты потерял много крови. Если хочешь жить, не двигайся.

Я приказала лучшему воину Кореи лежать смирно. Сейчас он был полностью в моей власти. У него было довольно хрупкое телосложение, но под одеждой скрывались крепкие, привлекательные мышцы.

Сейчас не время любоваться. Когда я снимала одежду, задела рану, и Хэй Шань застонал от боли. Я уложила его голову себе на колени, не обращая внимания на то, насколько интимным выглядело это положение. Обработала рану приготовленным мной спиртом, насыпала кровоостанавливающий порошок и сделала перевязку. Затем ввела обезболивающее внутримышечно и противовоспалительное внутривенно. Оставалось самое сложное — переливание крови. В древности не было одноразовых шприцев, но некоторые умельцы изготавливали металлические. Их можно было использовать многократно после стерилизации.

Такой набор стоил триста лян — целое состояние! Но он того стоил: шприцы из сплава металлов были очень прочными. Для переливания крови у меня было простое устройство с двумя иглами, соединенными трубкой, стоимостью тридцать лян. Его можно было использовать только один раз. Я купила его для тяжелобольных, но не думала, что воспользуюсь им для Хэй Шаня. К счастью, моя группа крови, как и в прошлой жизни, была первой — универсальной для переливания. Простерилизовав кожу, я ввела одну иглу себе в вену на левой руке, а другую, предварительно выпустив воздух, — Хэй Шаню в вену на правой руке. Сжимая и разжимая деревянный цилиндр, я наблюдала, как моя кровь перетекает в его тело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Шутка обернулась правдой (Часть 1)

Настройки


Сообщение