Глава 4. Изменение реальности (Часть 1)

После того, как я перевязала рану Хэй Шаня и сделала укол, я какое-то время не осматривала его. Хотя поначалу все было хорошо, стрела прошла сквозь тело, и воспаление с последующей лихорадкой — обычное дело в таких случаях. Из-за моей невнимательности ситуация ухудшилась. Я ругала себя: как я, лекарь, могла совершить такую ошибку? Чтобы исправить свою оплошность, я ухаживала за Хэй Шанем всю ночь, не смыкая глаз.

Я делала уколы и меняла повязки каждые три часа, обтирала его голову холодной водой, меняя ее несколько раз. К полудню следующего дня жар наконец спал, и я, обессиленная, уснула рядом с ним. Это было настоящее испытание, и я сама была в этом виновата. Проснулась я только к вечеру. Хэй Шань все еще был без сознания. Убедившись, что его пульс ровный, я пошла к Чэнь Моуе и сварила кашу. Вернувшись в дом с миской каши, я посмотрела на бледное лицо Хэй Шаня и невольно дотронулась до его щеки. В этот момент он открыл глаза.

Впервые в жизни меня застали за таким поступком с мужчиной. Я покраснела и сказала:

— Вчера у вас был жар. Я хотела проверить, спала ли температура. Я сварила вам кашу. Аккуратнее, она горячая!

Как жена, я должна была кормить раненого мужа, но мы с Хэй Шанем были практически незнакомы, и он не знал о нашем браке. Такая близость была бы ему неприятна, да и для Первого ассасина Кореи это, вероятно, было бы оскорблением.

Я вышла из комнаты и немного подождала. Если бы Чэнь Моуе узнал о ранении сына, он бы очень переживал, но сейчас им нельзя было встречаться. Решив, что Хэй Шань уже поел, я вернулась в комнату, чтобы сделать последний укол и сменить повязку. Я использовала свою красную одежду, чтобы перевязать его, обернув ее от левого плеча к правой стороне талии. Кровь, которая стекала с уголка губ Хэй Шаня на шею, я не стала стирать, чтобы создать впечатление тяжелого ранения и обмануть Цзинь Цышаня, который должен был скоро прийти.

Я протянула Хэй Шаню красный вышитый мешочек с лекарствами на семь дней.

— Теперь вам намного лучше. Через несколько дней вы полностью поправитесь. Принимайте по четыре таблетки три раза в день после еды. Обязательно соблюдайте режим!

Сказав это и попрощавшись, я быстро ушла.

Хэй Шань не успел даже поблагодарить меня. Он не знал моего имени и никогда не встречал такой странной девушки с необычными медицинскими навыками и поведением. Он был благодарен ей за заботу, понимая, что без нее он бы погиб.

Прошло два месяца с нашей встречи. Если я не ошибаюсь, скоро Цзян Цию должен был начать восстание. Это было ключевое событие, и я хотела увидеть его своими глазами. Иногда знание будущего — это преимущество. По крайней мере, я могла наблюдать за самыми интересными моментами.

Когда Хэй Шань отправился спасать Су Юнь и Тхе Сока, я тайно последовала за ним в темницу. С таким мастером боевых искусств, как он, пробраться туда было несложно. Занятый своими делами, Хэй Шань меня не заметил. Это было замечательно. После их ухода я проскользнула в комнату. Мне было любопытно, какой яд оказался таким сильным, что Тхе Сок не заметил его действия и в итоге скончался.

Я понюхала чайник. От него исходил сильный цветочный аромат. Я поняла, что это за яд. Затем быстро забралась на крышу, чтобы понаблюдать за происходящим. Хэй Шань в одиночку сражался с толпой стражников. Он одним ударом ноги сбивал с ног одного, выхватывал меч у другого. Его движения были быстрыми и точными. Настоящий мастер! Он с легкостью расправлялся с противниками. Это было впечатляюще! Мои глаза светились от восхищения. Вот он, мой мужчина! Я довольно улыбнулась.

После того, как Хэй Шань получил Шицао, я продолжала следовать за Цзян Цию до их тайного убежища. Оно находилось в центре рынка, в комнате за магазином Ляньдоу. Вход был скрыт картиной.

В сериале Тхе Сок умер от отравления. Его убил собственный дед. Он был несчастным ребенком, жертвой борьбы за власть. Его смерть была ужасной. Я была человеком из другого мира, но каким-то образом оказалась здесь. До сих пор я не вмешивалась в ход событий, но теперь мне захотелось спасти Тхе Сока. Я не могла спокойно смотреть, как умирает тот, кого можно спасти. Это было моим принципом.

Когда Цыцзы выбежал искать лекаря, я, воспользовавшись тем, что дверь осталась открытой, проскользнула в тайную комнату. Все были заняты Тхе Соком и не заметили меня.

— Тхе Сок, держись! — с отчаянием говорил Цзян Цию. — Смотри на меня! Соберись! Лекарь скоро будет здесь. Он тебя спасет. Держись!

Су Юнь взяла Тхе Сока за руку.

— Тхе Сок, я здесь, — прошептала она.

Минь Чэнъго не мог поверить в случившееся.

— Как такое возможно? — воскликнул он. — Это же его внук! Как дед мог…

Тхе Сок с трудом открыл глаза.

— Странно… Я ничего не вижу… Хочу спать… Простите меня… Мне нужно было слушаться брата… Из-за меня все страдают… Сестра… прости… Я умираю…

Су Юнь хотела дать ему воды, но я остановила ее.

— Если не хотите, чтобы он умер прямо сейчас, не давайте ему пить, — сказала я. Этот яд действовал сильнее при попадании воды в организм.

Наконец, меня заметили. Я уже приготовила лекарство, которое могло временно облегчить действие яда, и подошла к Тхе Соку со шприцем. Минь Чэнъго направил на меня меч. Этот ученый был таким упрямым и несносным!

— Уберите это холодное оружие и отойдите, — сказала я. — Иначе будет поздно.

Услышав мои слова, Цзян Цию оттащил Минь Чэнъго. В сложившейся ситуации им оставалось только надеяться на чудо. Я сделала Тхе Соку укол. Судя по всему, ему потребуется несколько дней лечения, чтобы полностью выздороветь. Я попросила их отнести Тхе Сока ко мне и сказала Су Юнь:

— Он сильно отравлен. Я не могу гарантировать, что смогу его спасти. Пусть поживет у меня несколько дней. Не беспокойте меня это время. Представьте, что Тхе Сок уже умер. Вам нужно быть к этому готовыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Изменение реальности (Часть 1)

Настройки


Сообщение