Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжаои Чэнь посмотрела на склонившихся на полу придворных дам, которые были личными служанками Фэн Чжаои, и невольно почувствовала огромное удовлетворение.
Фэн Фэн, увидев довольное выражение на ее лице, тут же потеряла всякий интерес, стряхнула с себя лепестки и, поднявшись, равнодушно сказала: — Я чувствую себя прекрасно, и мне не нужны визиты. Прошу вас, уходите, я не буду вас сопровождать.
Фальшивая улыбка на лице Чжаои Чэнь исчезла, и она холодно сказала: — Сестрице лучше быть поспокойнее во время болезни и не заставлять Императора бегать сюда каждые три дня.
Император занят тысячами дел, его драгоценное тело бесценно, и он не вынесет твоих лисьих чар. Если он заразится, это будет плохо...
Фэн Фэн рассмеялась, глядя на ее округлившийся живот, и подумала: "Что значит "лисьи чары"? Если бы ты не использовала лисьи чары, разве бы ты забеременела?
Но что это такое — здесь, с этими древними женщинами, соперничать за "незнакомого мужчину"? К тому же Чжаои Чэнь беременна, и спорить с беременной женщиной бессмысленно.
Поэтому, хотя слова Чжаои Чэнь были неприятными, Фэн Фэн не хотела с ней спорить. Она покачала головой и пошла в противоположном направлении.
Сделав несколько шагов, она вдруг услышала душераздирающий крик Чжаои Чэнь: — Ой...
Она обернулась и увидела, что Чжаои Чэнь сидит на корточках, прижав руки к животу, с мертвенно-бледным лицом.
Фэн Фэн испугалась, сделала несколько шагов назад. Несколько придворных дам, стоявших рядом с Чжаои Чэнь, уже подняли ее: — Ваше Высочество, что с вами? Быстро... быстро позовите Императорского лекаря...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|