Сорванная плоть (Часть 2)

Я еще не дошла до того, чтобы подкупать людей Дио. Просто у его подчиненных что-то случилось с головой, и они упорно передавали ему сообщения.

Дио даже молчаливо согласился, позволив своим глупым подчиненным делать то, что они считали правильным.

Мне было лень избегать Джорджа Джостара, поэтому я вернулась с письмом в его комнату, прежде чем вскрыть его.

Джонатан увидел, как Дио испытывал Каменную маску на людях.

— Это Дио и Джонатан. Они собираются начать войну. Но я не позволю.

— Я не знаю, стоит ли это говорить, но, Диана, ты действительно очень похожа на мою жену. Такая же умная, такая же сильная.

Он говорил о догадках, которые я уже давно подтвердила для себя. Я действительно родилась благодаря жертвоприношению его жены.

Я силой заняла ее жизнь, и, что довольно подло, не испытывала ни малейшего чувства вины.

— Тебе не нужно беспокоиться об этом, — сказал он.

Я почти готова была упасть на колени и умолять его: — Раз уж мы оба знаем, что нынешнее спокойствие — это иллюзия, то почему бы не воспользоваться ею, чтобы почувствовать себя лучше! Дио не станет действовать, так пусть он любит тебя, любит сверх всякой меры, хорошо? Как до того, как Джонатан узнал об амбициях Дио, мы могли бы хотя бы... хотя бы до твоей смерти...

Он, как Джостар, не стал бы убегать.

Слишком наивные мечты лишили меня сил продолжать. Пальцы старого Джостара коснулись моего лица, стирая слезы.

Я готова была вырвать свое сердце и показать ему. В конце концов, я смогла лишь сказать: — ...Да благословят тебя. И твой бог, и мой.

Раздался стук копыт. Джордж встал и, опираясь на трость, остановился у лестницы.

Он по-прежнему был высок, и ничто не выдавало упадка его сил.

Он выступит судьей или арбитром, в зависимости от обстоятельств.

Именно он был тем, кто положит голову на весы.

Я подбежала к главным воротам, чтобы стать тем вестником беды.

Первым приехал Джонатан.

— Диана! — взволнованно позвал он меня. — Где отец? Ты тоже скорее иди сюда, я беспокоюсь...

Я толкнула дверь, делая приглашающий жест. Его отец смотрел на него сверху вниз.

Все так же ласково и доброжелательно, но с редкой серьезностью и суровостью.

Он остановился и заговорил: — Та странная маска в доме! Я еще не разобрался, что это, но, без сомнения, в ней заключена злая сила. Дио заполучил ее и собирается использовать для неправедных дел!

Мне было неинтересно смотреть, я пошла прочь.

Человек, приехавший с Джонатаном, остановил меня: — Мисс, это может быть опасно.

Я узнала его. Неважный мелкий хулиган из сна. Как же его звали?

— Мистер Спидвагон, пожалуйста, подойдите сюда, — позвал Джонатан.

Вспомнила.

Я не обратила на него внимания. Я хотела увидеть многое, но не это.

Я просто стояла на месте, ожидая карету Дио.

Когда приехал Дио, Джонатан уже закончил излагать свои предположения.

Я громко крикнула Джорджу: — Спокойной ночи, папа!

Затем села в карету Дио и закрыла дверь.

Они поняли, что это означает мое неучастие. А я умоляла своего покровителя помочь мне в последний раз.

Мой ягненок лишился лица и глаз, след от веревки на шее стал еще отчетливее.

Он коснулся моих глаз, передавая мне дар прозрения и жертвуя собой.

Меня начало клонить в сон.

Затем он обнял меня, назвал своим дорогим дитя и запел мне неизвестную колыбельную.

В этом странном спокойствии я уснула.

Джордж подошел ко мне: — Я люблю тебя, моя дочь.

Затем снова наступило долгое молчание.

Пока крик не разбудил меня. Старый Джостар ушел.

— Отец! — Джонатан обнимал тело Джорджа.

Дверь была широко открыта, и я из кареты могла встретиться взглядом с Джонатаном.

— Он страдал, когда умирал?! — прорычала я, спрашивая неизвестно кого, и поспешно побежала к нему.

Никто из детей Джорджа не был в здравом уме, все они горели в водовороте эмоций.

Спидвагон оттащил меня назад. — Да, он не страдал, — успокаивал он меня.

Затем сложным тоном спросил: — Вы, как и мистер Джостар, все знали, не так ли?

Я на мгновение не знала, что ответить.

Огонь, затем кровь.

Я стояла тихо.

После того как меня снова ударило прилетевшей доской или камнем, и пошла кровь, Спидвагон отвел меня в карету Джонатана.

Глаза горели, как искаженная картина маслом, я ничего не могла разглядеть.

Кто-то сказал, что я плачу. Пожилой дворецкий дал мне что-то, кажется, пальто. Я положила его на колени.

Сильные эмоции заставляли мои виски пульсировать.

Я наконец-то... узнала, что это за чувство.

Второе вязкое чувство, помимо фанатизма.

Джонатан выжил. Дио погиб вместе с особняком.

Так они говорили.

Мой друг-ягненок взял меня за руку и быстро повел к все еще горящим руинам.

Мои ноги были липкими от крови.

Мы вместе начали копать в указанном им месте. У меня сломались два ногтя, другие держались на лоскутке кожи, что было неудобно.

Тогда я оторвала их и продолжила копать.

Я услышала человеческие голоса, кто-то бежал сюда.

Дверная панель, на которой в детстве был нарисован кровавый крест, упала рядом со мной. Предметы прошлого окружали меня. Такие совпадения мы называем судьбой.

Наконец, я нащупала тот предмет. В ярком свете пламени они увидели:

Мисс Диана неизвестно откуда достала нож, яростно рассекла им воздух, а затем надела странную маску себе на лицо.

Я больше никогда не смогу увидеть своего друга-ягненка. Он освободился из своей постоянно гниющей оболочки, а я возродилась благодаря его жертве.

Я сбежала от Джостара и его праведных друзей.

Джонатан постоянно писал мне письма, которые передавал бывший подчиненный Дио.

Я постоянно меняла место жительства, оставляя этому несчастному лишь туманные адреса, чтобы он оставлял там письма.

Кроме первого раза, когда я ответила ему небрежной запиской «жива», я больше не отвечала на письма и не читала их.

Вскрыв конверт и убедившись, что это почерк Джонатана, я перекидывалась парой слов с посыльным, затем аккуратно складывала письмо и клала его в шкатулку, которую носила с собой.

Что он мог написать?

Что я не виновата в том, что случилось с Дио?

Утешения?

О своей жизни?

Мой мозг просто не мог думать об этом.

Мне нужно было время. Бегство давало мне время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение