Сорванная плоть (Часть 1)

Я рассказала ему ту часть будущего и прошлого, что увидела, а также историю матери.

Дио не спросил об источнике моей информации.

Наше молчаливое согласие порождало поразительное взаимное доверие: мы никогда не лезли в дела друг друга, но рано или поздно раскрывали часть себя.

Он быстро все принял и переварил информацию.

— Но это все же другой мир, — он серьезно посмотрел на меня. — Ты особенная, Диана. Ты — дитя, которого не должно было быть, тебе суждено изменить все.

— Ты все равно воспользуешься Каменной маской? — спросила я.

Дио кивнул. — Пользы от нее гораздо больше, чем вреда. Я, Дио, как «Император», не испугаюсь такой мелочи.

— Если ты станешь вампиром, я тоже надену Каменную маску, — сказала я ему.

Дио хмыкнул. — Тогда ты должна гарантировать, что этот дурак ДжоДжо не позволит пользователю Хамона уничтожить ее. И еще, на этот раз я не стану убивать старика Джорджа ядом.

Другие способы?

Я не могла придумать. Я умею решать проблемы только простой силой.

Вот бы мне быть такой же умной, как Дио. Он действительно мастерски умеет подкупать людей.

Но, возможно, это его талант. Он не меняет манеру говорить, но его подчиненные охотно ему повинуются.

Как это называется?

Харизма?

Он посидел немного, а затем попрощался.

Он оставил платье, точь-в-точь такое же, как то, в котором я выходила вчера, и кожаный пояс для ножей, на котором его почерком было выгравировано мое имя.

Тот восточный человек — Вэнь Цин — с энтузиазмом подбежал спросить, какие у меня планы.

— Отвези меня на главную улицу. Приемной дочери Джостара не подобает появляться здесь, — приказала я ему, переодевшись в платье.

Эта карета очень удобная, я учитывала это, когда выбирала ее.

Я действительно не хотела, чтобы старый Джостар умер раньше времени. Он был мне скорее отцом, да и Джонатан наверняка будет очень опечален.

Но я определенно заметила, что мои взгляды отличаются от взглядов других людей.

Кто-то боится смерти, кто-то смотрит ей в лицо, но мало кто, подобно мне, видит в ней редкую благодать.

Смерть-мать милосердна, она вечно любит людей.

Она утешает тех, кто принимает смерть, и успокаивает тех, кто ее боится.

Она — мягкая, беспристрастная мать.

Я люблю ее, я поклоняюсь ей, я буду распространять ее учение.

Поэтому, как бы то ни было, я должна подарить Джорджу Джостару безболезненную, спокойную смерть.

Когда я выходила из кареты, Вэнь Цин протянул мне записку, сказав, что она от Дио.

Я зашла в первое попавшееся кафе. «Приходи посмотреть мой матч», — было написано в записке.

Я заказала такой же кофе, какой пил Дио сегодня утром. Вкус неплохой.

Дио говорил о матче примерно во время окончания университета.

Ладно, ладно, он такой любитель ритуалов. Он просто хочет, чтобы я стала свидетельницей того, как он положит конец всему этому и начнет новую эру.

Дио наконец-то покажет свои клыки. Мне следует подготовиться.

Вернувшись в свое лондонское жилище, я легла и заснула.

Мне нужно досмотреть эту пророческую пьесу.

Дальше были сражения. История нескольких дней растянулась надолго — совершенно иное отношение по сравнению с мимолетно описанной юностью Дио.

Я не знала, насколько все изменилось, но это была полезная информация, поэтому я запихнула ее в память.

Дио возрождался снова и снова, словно непобедимый демон.

Затем он погрузился на дно моря.

Я увидела даже... нечто более далекое. Внук Джонатана обернулся и встретился со мной взглядом.

Зрение внезапно оборвалось, нахлынула волна головокружения.

Неописуемая тошнота, соленый, металлический привкус застрял у меня в горле.

Я должна что-то сделать, да, я должна что-то сказать.

Хотя пальцы дрожали, я нащупала стоявшее у кровати вино.

Пей, пей, живи!

Не позволяй ужасу захлестнуть тебя, ты, конечно, сможешь.

Я увидела флаги, я увидела!

Я убедилась: я могу наблюдать истории другого мира, близкого к моему времени.

Смотрите же! Модная пьеса, живая и прекрасная, подарит вам незабываемые впечатления!

Актеры: избранные члены семьи Джостаров.

Драматург: проклятая судьба.

Количество мест ограничено, спешите приобрести!

Слишком уж иронично. Эта жалкая пьеса.

*

За неделю до выпуска Дио я встречалась с ним каждый день, слушала о его амбициях, его хвастовстве.

Я смотрела его игру, как в юности смотрела его боксерские поединки, лицемерно играя роль.

Играя роль хорошей сестры, будущей хорошей жены неизвестно кому.

Я хорошо умею это делать.

На этот раз у него не было причин спешить домой, не нужно было изображать сыновнюю почтительность. Я вернулась в поместье раньше него.

Даже без яда Дио, состояние старого Джостара было не слишком оптимистичным.

Доктор отвел меня в сторону и деликатно попросил приготовиться. Он даже протянул флакончик с нюхательной солью, опасаясь, что я упаду в обморок.

Я поблагодарила его и проводила до дверей.

Противоречия между Дио и Джонатаном становились все острее. После многократного игнорирования, многократного обхода этой темы, гнев при их столкновении становился все сильнее.

Они почти достигли той критической точки. То, что называется судьбой, скорее всего, подтолкнет к этому событию.

К событию под названием «битва не на жизнь, а на смерть».

Я толкнула дверь в комнату Джорджа и торжественно пообещала: — Я дам тебе умереть без мучений.

Джордж подозвал меня к своей кровати. Я подала ему стакан воды, из соображений светского этикета.

— Дио зашел слишком далеко, — его голос был необычайно стар. — Мне очень жаль.

Я знала, что он видит это, даже яснее, чем я ожидала.

Я лишь молча смотрела на него, давая понять, что слушаю.

— Ты не собираешься ничего предпринимать, — констатировала я факт.

— Он думал причинить мне вред, но в итоге не сделал этого, — сказал он. — Считай это бредом старого, выжившего из ума человека.

— Ты не должен чувствовать вину за это, — сказала я ему. Дио — прирожденный злодей, его добро и зло не зависят от полученного им воспитания.

Он сильно закашлялся и медленно проговорил: — Нет, не нужно меня оправдывать. Дио — хороший мальчик, это я пренебрег его мыслями, это моя ошибка. Диана, не смотри на меня так. Я ничего не предпринял из-за этого. Да, да, я признаю свою вину, но не стану продолжать ошибаться из-за нее.

Я взяла его руку, сухую и дрожащую: — Я буду с тобой. С какого-то момента в прошлом я стала считать тебя отцом.

Он снова рассмеялся, как-то развязно. Я никогда не видела, чтобы он так, скажем так, нарушал этикет.

— Похоже, ни ты, ни я не будем принимать чью-то сторону в этой войне?

Я кивнула, затем покачала головой: — Учитывая время и предлог для начала войны, Дио не станет объявлять ее при тебе. Но если по какой-то причине он осмелится действовать, пока ты жив, тогда я...

Он поднял руку, останавливая меня. Я наполнила его стакан водой.

— Не нужно. Раз уж между моими двумя сыновьями неизбежна великая битва, я надеюсь, что моя дочь сможет хотя бы... — он закашлялся, — хотя бы жить спокойно.

Хотя мы оба знали, что я не смогу. Как бы то ни было, я должна остаться, чтобы убрать поле боя.

К тому же, я не из тех, кто может жить спокойно.

Молчание.

Долгое молчание.

— Кто-то хочет видеть мисс Диану, — постучал в дверь заметно постаревший дворецкий.

Я спустилась вниз. Какой-то мужчина сунул мне в руку письмо.

Бросив фразу «Вэнь Цин просил передать», он быстро убежал, словно за ним гнались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение