Цеппели (Часть 2)

Это было в ночь ранней северной зимы. Я небрежно бросила водителю кошелек, не обращая внимания на его слова благодарности и удивления.

В любом случае, денег там наверняка хватило на проезд. Широкими шагами я подошла к швейцару.

Человеческие глаза плохо видят в темноте. Я подождала несколько минут, пока он разглядит меня, а затем спросила: — Где Эрина?

Он замер, а затем закричал.

Я снова спросила: — Где Эрина Джостар?

Он дрожа отступил назад и нажал кнопку на двери.

У SPW неплохо. Хорошо позаботились о безопасности сотрудников.

Эрина была счастлива. Она показала мне много фотографий.

Джордж II (одно это имя заставило бы меня полюбить его), Элизабет, Джозеф и другие люди, которых мне было лень запоминать.

Она тоже заметила мое безразличие: — Только не умри от рук пользователя Хамона.

Она сказала это, то ли беспокоясь о подруге, то ли давая наставление как старшая.

Действительно ли она не хотела моей смерти, как не желала бы смерти другу, по крайней мере, не хотела неестественной смерти, или же... не хотела, чтобы я совершила нечто такое, за что меня «пришлось бы убить пользователю Хамона»?

Я все еще не знала, как с ней общаться, поэтому сказала ей: — Ты теперь намного старше меня.

Как мне говорить с тобой после такого расставания?

— В то время, когда я... хм, ушла, — я имела в виду вскоре после смерти Джорджа, — учитель Джонатана и его спутники искали меня.

Знаешь?

Ха, этот дурак — в этом я полностью согласна с Дио — наверняка не сказал тебе, чтобы не беспокоить, или, может, сказал: «Это мужское дело»?

Эрина, выражение твоего лица никогда не менялось. Это значит, ты не знаешь.

Тогда я расскажу тебе. Они нашли меня, четверо, окружили меня и говорили о борьбе с вампирами и тому подобном.

А потом сами же отрицали, говоря, что я не полноценный вампир.

И Джонатан поручился за меня. Ха, они тоже считают Джонатана дураком.

Говорили что-то вроде «этот мальчик слишком наивен», поэтому не возьмут его с собой, а сами, словно герои, проникающие в логово врага, да, четверо против одного, проникающие в логово врага, чтобы убедиться в моей опасности?

Угадаешь, что я сделала?

Я отрубила себе голову и бросила им. Тот длинноволосый еще говорил: «Даже так мы не можем...» Хм, я тут же направила на него дуло пистолета.

Какие самоуверенные слабаки, я чуть было не застала их врасплох.

К счастью, среди них был умный человек, тот старичок. Его голова была довольно ясной.

Он знал, что мне лень с ними драться, и лень совершать те злодеяния, которых они опасались.

Он просто проверил состояние моего тела и ушел, даже уговорив своих учеников репликами о судьбе.

Хм?

Ты это знаешь?

Если бы он даже этого тебе не рассказал, ты бы не стала встречаться с Джонатаном. Пожалуй, я доверяю твоему вкусу.

Э?

Черный чай, пожалуйста.

Давно не пила такого настоящего чая. Хотя Италия произвела на меня хорошее впечатление, они действительно не умеют готовить британскую кухню.

С двумя кусочками сахара вкуснее. Эрина намного умнее, чем сама думает.

Мое эмоциональное состояние становилось все более неустойчивым. Я рассказывала о пережитом в те смутные времена, искажая события под влиянием сильных личных эмоций.

Говорила резко, раняще, сначала раня Эрину, а потом и себя.

Но меньше всего я хотела ранить Эрину.

Она даже знала это.

Она легкомысленно отмахнулась, снова и снова заверяя, что я ее не обидела, и как бабушка протянула мне печенье.

Она так успокаивала меня, и я немного пришла в себя.

— Все из-за того пожара, — сказала я, делая вид, что мне все равно. — Судьба семьи, человеческая ненависть, вот это все.

— Тогда ты останешься? SPW может помочь тебе с документами, — спросила меня Эрина.

Я отказалась от первого, а насчет второго сказала: — Если понадобится.

Самолет Фонда SPW доставил меня обратно в Италию. Какое надежное средство передвижения! По сравнению с кораблекрушением, вероятность авиакатастрофы, наверное, намного меньше.

Кстати, меня все время кто-то спасает.

Я бесцельно бродила и решила заглянуть в трущобы.

Здешние люди более прямолинейны, прямолинейны в своем зле и прямолинейны в своем добре.

Например, этот мальчишка. Я схватила его за воротник.

— Ты взял мой кошелек, — сказала я ему.

— Все равно тебе, богачке, здесь не место, — он не стал отрицать. — Я просто помог тебе запомнить.

Я разглядывала его лицо. Это родимое пятно... немного знакомо. Я напрягла память.

Он не выдержал моего взгляда: — Эй, ты...

Я вспомнила. Кажется, кто-то из семьи Цеппели, сын того, кто пропал?

Так вырос.

— Как тебя зовут? — спросила я его.

— Что? — он выгнул спину, как волчонок, говоря легкомысленно, но пристально глядя на меня. — Сразу говорю, я не встречаюсь с мужчинами.

Говоря это, я сняла шляпу, позволяя волосам рассыпаться.

— Ты откажешься от приглашения дамы?

— Тогда почему ты так одета! — он покраснел. — Совсем не похожа на женщину.

— Правда? — я бросила пальто в сторону. — У тебя плохое зрение.

Совсем не похож на пользователя Хамона. SPW ведь говорили, что он талантливый ребенок. У него какие-то проблемы с семьей?

Очень хочется узнать.

Я искренне нашла ресторан и позволила этому мальчишке заказать кучу самых дорогих блюд.

— Итак, можешь сказать мне свое имя? — спросила я его.

Говорят, это способ завоевать доверие.

— Почему я должен тебе говорить! — он все еще был очень насторожен.

— Ты Цеппели, — сказала я.

Он еще больше разозлился: — Я вовсе нет! Ты знакома с тем мужчиной? Неужели он сбежал с тобой! Если так...

Как шумно. Я прижала его голову. Как мне ему объяснить?

— Тебе не нравится Цеппели? Тогда хочешь послушать, как Цеппели меня обидел?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение