07
# 07
Приближался день свадьбы, и в доме Лян все были заняты больше обычного. Тетя Лань руководила служанками, которые упаковывали свадебные сладости, а дядя Гу разбирал и регистрировал подарки.
Только Лян Чжи слонялась без дела, чувствуя себя лишней.
После обеда она пошла поплавать в бассейне, а вернувшись, выслушала нотацию от тети Лань. — Ты даже солнцезащитным кремом не воспользовалась и загорела, — сетовала та. — А ведь скоро свадьба, негоже невесте быть такой легкомысленной.
Лян Чжи понимала, что они хотят как лучше. Даже в отсутствие Лян Тинчжао те, кто вырастил ее, старались сделать все, чтобы свадьба прошла достойно и не стала поводом для насмешек.
Но семья Лян уже и так стала посмешищем, и чем пышнее будет свадьба, тем нелепее она будет выглядеть.
Накануне свадьбы Лоу Вэньцзинь так и не появился.
Зато Дин Баосин приехал после обеда, чтобы обсудить план мероприятий на завтра: во сколько подъем, макияж, выкуп невесты, церемония чаепития…
— Кому я должна подносить чай? — перебила его Лян Чжи. — Лоу Вэньцзинь сирота, а мой отец в тюрьме.
— Ну, естественно, вашему дяде… — ответил Дин Баосин, с опаской поглядывая на Лян Чжи.
— Он этого не достоин.
— Это распоряжение Лоу Вэньцзиня? — спросила Лян Чжи, глядя на него.
— Ну… я не знаю, это свадебный консультант составил план.
— Кто бы посмел составить такой план без его одобрения? — Лян Чжи была вне себя от ярости. — Передай Лоу Вэньцзиню, что то, что он засадил моего отца, не дает другим права вести себя как хозяева положения. Я уже сделала им одолжение, разрешив занять пару столов на свадебном банкете.
— Хорошо, я передам директору Лоу, — поспешно ответил Дин Баосин.
Он перелистнул бумаги в своих руках. — Тогда… продолжим обсуждение плана? — Он был достаточно сообразителен, чтобы на ходу вычеркнуть из плана все, что могло вызвать недовольство Лян Чжи.
К счастью, больше возражений у Лян Чжи не было.
Дин Баосин, видя, что она немного успокоилась, с облегчением вздохнул. — Время можете не запоминать, — сказал он с улыбкой. — За всем будут следить, ошибок не будет.
— Дин Баосин,
— Что, госпожа Лян?
— Ты знаешь, что в древние времена, когда император не мог присутствовать лично, все распоряжения передавал его приближенный евнух?
— Еще пять долларов (≈ 460 рублей) заработал! — усмехнулся Дин Баосин.
— Мне бы твое хладнокровие, — заметила Лян Чжи, приподняв бровь.
— Вы, госпожа Лян, баловень судьбы, не знаете, что такое настоящие трудности, — ответил Дин Баосин. — Для вас пара обидных слов — ничто. А я, бывало, голодал, стоял у заднего входа в рестораны, просил объедки, сколько унижений пришлось вытерпеть…
— Я тебя ругаю, а тебе все равно?
— Вы ругаете, но по делу, и это главное. А вот тех, кто говорит красивые слова, а за спиной строит козни, я не люблю.
— Так я для тебя еще и хорошей стала, — задумчиво произнесла Лян Чжи. — …Вот он, наверное, думает иначе, поэтому так меня ненавидит.
— Что вы сказали, госпожа Лян? — переспросил Дин Баосин, не расслышав последнюю фразу.
Лян Чжи покачала головой.
Закончив с делами, Дин Баосин достал из папки журнал и протянул его Лян Чжи. — Вот, почитайте, чтобы не скучать.
Это был самый авторитетный журнал о скачках в Бичэне. На обложке красовалась черная лошадь с горящими глазами — Кэтрин.
— Спасибо, как ты догадался? — глаза Лян Чжи заблестели.
— Это не я догадался, это директор Лоу велел передать, — ответил Дин Баосин, качая головой и улыбаясь.
Улыбка тут же исчезла с лица Лян Чжи.
Когда Дин Баосин ушел, Лян Чжи открыла журнал. Восемь полос были посвящены Кэтрин.
В статье о последних скачках Кэтрин Лян Чжи прочитала следующее: «Автору стало известно, что за десять минут до начала забега двое неизвестных поклонников Кэтрин сделали ставку в размере 200 000 долларов (≈ 18 400 000 рублей) при коэффициенте 40 к 1. Это говорит о том, насколько популярна эта лошадь».
Лян Чжи подперла щеку рукой и задумалась.
Она вспомнила слова Дин Баосина: «Наш директор Лоу не пожалел денег, чтобы порадовать свою невесту».
Лоу Вэньцзинь сделал это не для того, чтобы ее порадовать, а чтобы не ударить в грязь лицом: ставка невесты в 1000 долларов выглядела бы слишком жалко.
/
Дни тянулись медленно, но наконец наступил день свадьбы.
Тетя Лань разбудила Лян Чжи в пять утра. Лян Чжи, как во сне, умылась, села за стол.
За окном еще было темно, но в доме Лян уже кипела жизнь, все комнаты были освещены.
Тетя Лань поставила перед ней чашку с чем-то красным. — Это танъюань в сладком бульоне, — сказала она. — Съешьте, это к счастью.
— Не хочу. Сварите мне кофе, у меня глаза опухли.
— Съешьте хоть немного, — уговаривала ее тетя Лань. — Я же просила вас лечь пораньше спать, вы, наверное, всю ночь не спали.
Лян Чжи не стала спорить. Как она могла уснуть?
Она съела пару ложек танъюань и выпила кофе.
За окном начало светать.
Лян Чжи устало села за туалетный столик, предоставляя визажисту колдовать над своим лицом.
Процесс был долгим и кропотливым, казалось, визажист стремится к абсолютному совершенству. Спустя час он, наконец, закончил.
После макияжа нужно было еще сделать прическу.
Терпение Лян Чжи было на исходе. В этот момент прядь волос запуталась в расческе, и ей больно дернуло кожу головы. Снаружи раздался шум, и Лян Чжи, не зная, кто там шумит, раздраженно крикнула: — Тетя Лань!
Тетя Лань вошла в комнату с улыбкой.
— Кто там шумит? — спросила Лян Чжи, указывая на дверь. — Скажи им, чтобы замолчали, или пусть убираются.
— Привезли платье, все смотрят, — со смехом ответила тетя Лань.
— Какое платье?
Тетя Лань загадочно улыбнулась, но ничего не ответила, распахнула дверь, и через мгновение Дин Баосин вкатил в комнату вешалку с платьем.
Лян Чжи посмотрела в зеркало и, увидев платье, резко обернулась.
На вешалке висело роскошное фэнгуа, расшитое золотой и серебряной нитью, сверкающее и переливающееся. Присмотревшись, Лян Чжи увидела вышитых бабочек, украшенных бисером. Платье было невероятно красивым.
— Но Сестра Хун говорила, что на вышивку нужно минимум год! — Лян Чжи потеряла дар речи.
— Это платье из частной коллекции одной гонконгской знаменитости, — тут же начал объяснять Дин Баосин, который умел как никто другой угождать Лоу Вэньцзиню. — Директор Лоу долго уговаривал ее продать его, и только позавчера она согласилась. Сестра Хун работала день и ночь, чтобы подогнать платье по размеру, а я все это время был рядом. Как только платье было готово, я сразу же привез его сюда. Это же такое важное событие для вас, госпожа Лян, все должно быть идеально!
— Женится Лоу Вэньцзинь, а ты распинаешься больше него. Сколько он тебе заплатил за это?
Обычно Лян Чжи не стеснялась в выражениях, но сегодня ее сарказм звучал не так язвительно. Дин Баосин только усмехнулся в ответ. — Продолжайте, госпожа Лян, я не буду вам мешать, — сказал он и вышел.
— Какая красота! — восхищенно произнесла тетя Лань, поглаживая вышивку на воротнике. — Вышивка просто изумительная.
— Это платье, наверное, стоит целое состояние, — заметила Лян Чжи, бросив на нее взгляд. — Откуда у Лоу Вэньцзиня такие деньги? Все это деньги нашей семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|