02 (Часть 2)

Раздвинув тюлевые занавески, Лян Чжи увидела яркий солнечный свет. Ряд высоких пальм с широкими листьями отражал лучи, сияя яркой зеленью. Было очевидно, что уже довольно поздно.

В комнате не было часов, и она не знала, который час.

Лян Чжи открыла дверь и замерла, увидев у порога свой чемодан.

Умывшись в ванной, она занесла чемодан в комнату и открыла его. Все вещи, оставленные в отеле, были здесь, аккуратно сложены, ни одной не пропало. Удивительно, что такой разгильдяй, как Дин Баосин, оказался таким внимательным.

Переодевшись, Лян Чжи спустилась вниз и увидела в гостиной Дин Баосина. Он сидел на диване и листал журнал с Терезой Тэн на обложке.

Услышав шаги, Дин Баосин тут же встал.

Заметив его печальный вид, Лян Чжи подошла ближе и посмотрела на обложку журнала. Крупный заголовок гласил, что Тереза Тэн скоропостижно скончалась вчера в Чиангмае, Таиланд.

Лян Чжи тоже на мгновение замерла.

— Госпожа Лян, вы проснулись, — сказал Дин Баосин.

Непонятно зачем, Дин Баосин был сегодня в костюме, но выглядел не как бизнесмен, а скорее как швейцар в отеле.

Лян Чжи вопросительно посмотрела на него.

— Директор Лоу велел мне отвезти вас обратно в дом Лян, — сообщил Дин Баосин.

— А кредиторы? — спросила Лян Чжи.

— Директор Лоу погасил долги. Они все ушли, а дом убрали, — ответил Дин Баосин.

— Погасил? — Лян Чжи подняла бровь. — Это же деньги семьи Лян.

— Вчера директор Лоу собрал всех кредиторов в компании, оставил двух бухгалтеров и лично проверял все выплаты. Он проработал почти всю ночь, даже домой не поехал, остался спать в офисе. Директор Лоу сказал, что вы не можете готовиться к свадьбе в отеле, люди будут смеяться, — неловко улыбнулся Дин Баосин, продолжая расхваливать Лоу Вэньцзиня.

— Раз он взял на себя управление бизнесом семьи Лян, то и долги семьи Лян — это его обязанность. Если ему тяжело, пусть вернет все моему отцу, — ответила Лян Чжи.

Дин Баосин смутился.

Лян Чжи не была жестокой. Услышав, что можно вернуться домой, она почувствовала облегчение и смягчилась: — Спасибо, что привезли мой багаж из отеля.

— Какой багаж? — удивился Дин Баосин. — Директор Лоу мне ничего не говорил.

Лян Чжи замерла.

Если не Дин Баосин, то неужели сам Лоу Вэньцзинь ездил за ее вещами?

Дом Лян располагался на улице Хунмао. Это было красивое и внушительное здание из красного кирпича, построенное в эдвардианском стиле.

Внутри почти все осталось прежним.

Когда все началось, большинство слуг разбежались. Тем, кто остался, Лян Чжи выплатила выходное пособие. Осталась только тетя Лань.

Тетя Лань дольше всех проработала в семье Лян. Она была расторопной и трудолюбивой, и во многом благодаря ей и дяде Гу в доме всегда был порядок.

Сын тети Лань умер от болезни в три года, а муж ушел к другой женщине. Ей некуда было идти, и она отказывалась уходить. Лян Чжи дала ей большую сумму денег и пообещала найти ей другую работу, и только тогда тетя Лань согласилась.

К удивлению Лян Чжи, тетя Лань вернулась. Увидев ее, она расплакалась и, всхлипывая, обратилась к ней: — Госпожа А-Цзю.

— Это директор Лоу ее вернул, — сказал Дин Баосин, желая выслужиться. — Он подумал, что вам будет неудобно с новыми слугами.

Лян Чжи посмотрела на него.

Дин Баосин решил, что она хочет что-то сказать, и приготовился слушать.

— Сколько тебе платит Лоу Вэньцзинь за то, что ты так перед ним распинаешься? — спросила Лян Чжи.

— Директор Лоу еще сказал, что у вас сейчас тяжелый период, и мы должны быть терпеливыми. За каждое ваше ругательство нам полагается пять долларов (≈ 460 рублей) премии, все расходы он берет на себя, — усмехнулся Дин Баосин, ничуть не обидевшись.

— Хочешь заработать еще пять долларов? — спросила Лян Чжи.

Дин Баосин сделал вид, что внимательно слушает. Лян Чжи рассмеялась и, указав на дверь, сказала: — Ты слишком много болтаешь, убирайся из моего дома.

Избавившись от Дин Баосина, Лян Чжи, наконец, смогла побыть в тишине.

Дин Баосин сообщил также, что вернулся дядя Гу. Он как раз руководил слугами, которые проверяли, не пострадало ли имущество в доме.

Дядя Гу подошел к Лян Чжи. — Госпожа, я слышал от Дин Баосина, что вы согласились выйти замуж за Лоу Вэньцзиня в обмен на освобождение хозяина?

— Да, — ответила Лян Чжи.

— Если бы хозяин узнал… — пришел в ужас дядя Гу.

— Дядя Гу, я знаю, что вы хотите сказать. У отца после перелома несколько лет назад постоянно болит нога, особенно когда меняется погода. Он не выдержит тюремных условий, — ответила Лян Чжи.

— Хозяин не давал взяток, я уверен, что они разберутся… — возразил дядя Гу.

— Давал он взятки или нет, уже неважно. Если кто-то сказал, что давал, значит, давал. Дядя Гу, вы же старше меня, неужели не понимаете? — сказала Лян Чжи.

— Неужели нет другого выхода? — спросил дядя Гу.

— Сун Цилян — это выход, — ответила Лян Чжи.

Дядя Гу открыл рот, но ничего не сказал. Видимо, по сравнению с Сун Циляном, Лоу Вэньцзинь казался ему не таким уж плохим вариантом.

— Дядя Гу, идите, занимайтесь своими делами. Семье Лян еще понадобится ваша помощь, — сказала Лян Чжи. Ей не хотелось обсуждать эту тему. Когда человек сталкивается с болью, он инстинктивно старается ее избегать.

Отправив тетю Лань за газетой, Лян Чжи обошла дом, прикидывая ущерб. Все более-менее ценные вещи были украдены. В винном погребе в подвале хранилась коллекция вин Лян Тинчжао, которой он очень гордился. Лян Чжи пока не хотелось туда спускаться, предчувствуя, что зрелище будет не из приятных.

Кабинет выглядел как после погрома. Ящики столов были выдвинуты и перерыты, даже нож для писем с фальшивым рубином пропал.

Она тут же открыла другой ящик. Там лежал нож-барон из черного дерева, цел и невредим. Видимо, такие ножи не представляли ценности, поэтому его не тронули. Лян Чжи с облегчением вздохнула.

Дойдя до конца коридора на втором этаже, Лян Чжи остановилась. Семейная фотография, которая висела над комодом, упала, и осколки стекла рассыпались по полу.

Лян Чжи наклонилась, чтобы собрать осколки, и один из них уколол ей палец. Она тихонько вскрикнула.

— А-Цзю, я положила газету на журнальный столик. Ой, брось это, порежешься! — послышались шаги и голос тети Лань.

Лян Чжи хотела сама собрать осколки, но тетя Лань подбежала к ней, подняла ее с пола, увидела порез на пальце и начала ее отчитывать, а затем поспешила вниз за аптечкой.

— Что же теперь будет с нами без хозяина? — печально сказала тетя Лань, обрабатывая рану.

— Папа просто арестован, он не умер. И перестаньте хныкать. Даже если небо упадет, я все выдержу, — спокойно ответила Лян Чжи.

Тетя Лань с удивлением посмотрела на Лян Чжи. В этой молодой девушке с решительным взглядом не осталось и следа от прежней избалованной богачки.

Лян Чжи вернулась в гостиную и взяла газету с журнального столика. На первой полосе действительно была новость о смерти Терезы Тэн.

Она легла на диван, закрыв лицо газетой, и на глаза навернулись слезы.

Она вспомнила 1982 год, концерт Терезы Тэн в Куала-Лумпуре. Ей было тогда девять лет, мама была еще жива. В те времена все в китайском мире были поклонниками Терезы Тэн.

Она смотрела на великолепную Терезу Тэн на сцене, слушала ее прекрасный голос, певший:

«Прекрасные цветы не цветут вечно, и хорошие времена не длятся долго».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение