06
# 06
После обеда Лян Чжи ненадолго вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть. Встав с кровати, она привела себя в порядок и спустилась в гостиную. Через некоторое время тетя Лань сообщила, что приехал Лоу Вэньцзинь, и его машина ждет у ворот.
На улице стояла невыносимая жара. Видя, что Лян Чжи собирается выйти под палящее солнце, тетя Лань поспешила за зонтиком. — На таком солнцепеке можно сгореть…
Но когда она вернулась с зонтиком, Лян Чжи уже вышла.
Машина стояла в тени пальм, кондиционер работал на полную мощность. Лоу Вэньцзинь, облокотившись одной рукой на руль, смотрел в сторону ворот дома Лян.
Вскоре он увидел девушку в красном платье, которая шла к машине, поправляя завязки соломенной шляпы.
Она была ослепительно красива, словно гибискус, распустившийся под палящим солнцем. На нее было невозможно не смотреть.
Лоу Вэньцзинь проводил Лян Чжи взглядом. Когда она открыла дверцу машины, он выпрямился и посмотрел вперед.
Лян Чжи, открыв дверь, на мгновение замерла, посмотрела на переднее сиденье, а затем, с сарказмом в голосе, произнесла: — Директор Лоу собственной персоной за рулем.
Дверь захлопнулась. В воздухе повис аромат летних цветов, смешанный с запахом цветочной воды.
Не обращая внимания на ее слова, Лоу Вэньцзинь еще немного уменьшил температуру кондиционера и завел машину.
Лян Чжи сняла шляпу и начала обмахиваться ею, но в салоне было прохладно, и через мгновение она высохла. Тогда она положила шляпу на колени и, машинально поправляя поля, стала смотреть в окно, полностью игнорируя Лоу Вэньцзиня.
Они ехали молча. Бичэн был небольшим городом, и до ипподрома было всего около пяти километров.
У членов жокей-клуба был отдельный вход, и им не нужно было толпиться вместе с обычными посетителями. Машина объехала главный вход и остановилась у служебного входа в здание клуба.
Служащий забрал машину на парковку. Лоу Вэньцзинь и Лян Чжи вышли из машины и направились ко входу.
Швейцар открыл перед ними дверь. Лян Чжи, бросив взгляд на гостей в холле, увидела несколько знакомых лиц.
Это был первый выход Лян Чжи в свет после ареста Лян Тинчжао. Она оказалась в центре внимания, и на нее тут же обратили внимание.
Лян Чжи была к этому готова и не смущалась. Тетя Лань старалась не обсуждать эту тему в ее присутствии, но другие слуги не стеснялись сплетничать. Лян Чжи не раз слышала, как они говорили, что Лоу Вэньцзинь стал восходящей звездой Бичэна, и теперь все мечтали получить приглашение на их свадьбу. Что касается Лян Чжи, то она, естественно, стала героиней скандальной истории, ее обвиняли в предательстве, и ее имя полоскали на все лады.
Внезапно чья-то рука схватила ее за руку. Лян Чжи очнулась от своих мыслей и поняла, что это Лоу Вэньцзинь. Она попыталась вырваться, но он лишь крепче сжал ее пальцы.
Раньше ей было интересно, почему у Лоу Вэньцзиня всегда такие холодные руки.
Сейчас ее ладони вспотели, и его прикосновение казалось ей особенно прохладным.
Кто-то издали поздоровался с Лоу Вэньцзинем. Он холодно кивнул в ответ и, не отпуская руки Лян Чжи, повел ее дальше.
«Наверное, скоро появится новая версия сплетен о нас, — подумала Лян Чжи. — Что-то вроде „сговор с целью захвата компании“».
В клубе были ресторан, бар и различные игровые комнаты. Третья дверь слева вела в комнату отдыха. Дверь была открыта, и оттуда доносились голоса и смех. Полицейские, находившиеся там, были в штатском и обсуждали не служебные дела, а сплетни.
Как только Лоу Вэньцзинь и Лян Чжи появились в дверях, их заметил инспектор Хуан. Он поднялся с дивана и, улыбаясь, подошел к ним. — А вот и хозяин вечера! Что-то вы задержались.
— Заезжали за моей спутницей, прошу прощения, — ответил Лоу Вэньцзинь.
— Скоро свадьба у директора Лоу и госпожи Лян! Поздравляем! — раздались возгласы и свист.
Лян Чжи почувствовала отвращение и, выдернув руку, высвободилась из хватки Лоу Вэньцзиня.
Лоу Вэньцзинь, не понимая, в чем дело, посмотрел на ее лицо, но ничего не смог прочесть. Он перевел взгляд в комнату и увидел Чжоу Сюаня, который шел к ним, тоже в штатском.
Взгляд Лоу Вэньцзиня стал серьезнее, но он промолчал.
— Госпожа Лян, давно не виделись, — сказал Чжоу Сюань, помахав ей рукой и улыбаясь.
Он уже некоторое время наблюдал за Лян Чжи из окна. В красном платье, с темными волосами и светлой кожей, она выглядела потрясающе. А вблизи она казалась еще прекраснее, отчего у него даже запылали щеки.
— Инспектор Чжоу, — холодно ответила Лян Чжи.
Дин Баосин, который приехал раньше и занимался гостями, посмотрел на часы. — Пора, — сказал он. — Прошу всех пройти в ложу.
Ложа находилась на третьем этаже. Там работал кондиционер, и не нужно было мучиться от жары. Огромное панорамное окно открывало прекрасный вид на ипподром.
Полицейские расселись по местам. Когда Лян Чжи и Лоу Вэньцзинь подошли ко второму ряду, инспектор Хуан помахал им рукой. — Негоже даме сидеть сзади, — сказал он с улыбкой. — Директор Лоу, проходите с госпожой Лян сюда.
Лян Чжи не стала отказываться, прошла к первому ряду, взяла со своего места буклет со списком участников скачек, поправила платье и села. Лоу Вэньцзинь сел рядом.
Едва она открыла буклет, как кто-то протянул ей из-за спины бинокль.
Лян Чжи обернулась.
Чжоу Сюань кивком предложил ей взять бинокль.
Лян Чжи уже хотела взять его, как вдруг что-то легло ей на колени. Это был другой бинокль, который Лоу Вэньцзинь взял у Дин Баосина.
Лян Чжи посмотрела на Лоу Вэньцзиня. Его лицо было бесстрастным.
Тогда она нарочито взяла бинокль у Чжоу Сюаня. — Спасибо, — сказала она с улыбкой.
Чжоу Сюань улыбнулся в ответ, польщенный тем, что красавица приняла его подарок.
Лян Чжи тут же поднесла бинокль к глазам и посмотрела в сторону стартовых ворот. До начала скачек было еще время, и там были видны только работники ипподрома.
Посмотрев немного, она заскучала, опустила бинокль и взяла буклет. Краем глаза она заметила, что Лоу Вэньцзинь совершенно спокойно отреагировал на ее поступок.
Разочаровавшись, она отложила бинокль в сторону и стала листать буклет. Там были прогнозы экспертов:
— «Полярная звезда» в последних семи забегах трижды пришла первой и пять раз была в числе призеров. Находится в отличной форме, стартует с внутренней дорожки, что дает ей преимущество.
— «Король Лев» в двадцати забегах десять раз пришел первым и четыре раза попал в пятерку лучших. Демонстрирует качества лидера, сегодня бежит на укороченной дистанции, что повышает его шансы на победу.
Лян Чжи перелистнула страницу, надеясь найти прогноз на Кэтрин, и услышала, как инспектор Хуан обсуждает с кем-то коэффициенты ставок на сегодняшние скачки.
— На какую лошадь вы поставили, директор Лоу? — спросил инспектор Хуан, повернувшись к нему.
— Я не делаю ставок. Мне никогда не везет в азартных играх, — ответил Лоу Вэньцзинь.
— Слышал, сегодня в скачках участвует кобыла. Вот это интересно, — сказал инспектор Хуан.
— Коэффициент 30 к 1… — сказал один из полицейских, глядя в буклет. — Похоже, на эту кобылу никто не ставит.
В этот момент Лян Чжи увидела прогноз на Кэтрин:
— «Кэтрин» — восьмилетняя лошадь, но все еще способна показать хороший результат. Укороченная дистанция ей подходит, есть шансы на попадание в тройку призеров.
— Инспектор Хуан, сейчас еще можно сделать ставку? — подняв голову, спросила она с улыбкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|