Глава 13. Загадка происхождения

После того как я вышла из кабинета господина, туда вошла мисс — Чу Тяньцзяо.

— Папа, ты что, шутки шутить собираешься? Зачем ты зовёшь её, чтобы она защищала меня? Мне это не нужно!

— Либо она будет защищать тебя, либо я удвою количество людей, которые будут следовать за тобой. Выбирай!

Уже сейчас те, кто следит за Чу Тяньцзяо, вызывают у неё раздражение. Если их станет вдвое больше, она вообще не сможет выйти из дома.

Вынужденная, Чу Тяньцзяо согласилась с требованием отца, но подчиняться ему она не собиралась.

Она решила, что заставит меня сама выйти из игры!

Выходя из кабинета, она с гордой улыбкой на губах.

Тем временем из-за ширмы вышел мужчина.

— Господин, мисс не согласится позволить Су Сюэжо следовать за ней!

— Я это знаю, и именно поэтому я так и поступаю. Су Сюэжо — она не простая!

— По крайней мере, Тяньцзяо не сможет с ней справиться. В этом я абсолютно уверен!

— Кстати, ты уже что-то узнал о том, что я велел проверить?

Мужчина положил толстый пакет с документами на стол.

— Господин, вы правы, она действительно не простая!

Господин открыл пакет и бегло просмотрел его содержимое: — Ты уверен в этом результате?

— Абсолютно уверен! Потому что они тоже узнали о её существовании и начали её искать. Если бы не это, я бы ничего не смог узнать.

— Хорошо, понял. Прекрати все расследования. Мы не можем позволить им узнать, что она у меня. По крайней мере, сейчас это нельзя!

— Да, понял!

Мужчина с уважением поклонился господину и вышел.

В кабинете остался только господин, который снова внимательно начал изучать документы из пакета.

На этот раз он смотрел очень внимательно, долго.

Наконец, он закрыл все документы.

Встал и подошёл к окну.

— Тяньхао, я буду наблюдать за твоими отношениями с ней. Надеюсь, что то, что ты привёл с собой, — это не беда.

§§§§

Я не знала, что произошло в кабинете после этого.

Я просто лежала на кровати, не понимая, что со мной происходит.

В сердце смешанные чувства.

Через несколько дней начинается учебный год, и я иду в среднюю школу.

А молодой господин, как я слышала, собирается учиться за границей.

Неужели это означает, что я смогу немного освободиться?

Я знала, что некоторые люди могут получать отличные оценки без особых усилий, он был принят в Гарвардскую школу бизнеса.

Говорят, он даже не сдавал экзамены в Китае, а сразу прошёл отбор в США.

— Вставай, надень это. Сегодня мои друзья устроили прощальную вечеринку для меня.

— Я пойду принять душ, а когда выйду, хочу увидеть, что ты уже переоделась!

— Кстати, ты уже приняла душ?

— Да, приняла!

Я быстро прервала его, и, увидев его улыбку, поняла, что он раскусил мою ложь. Когда я думала, что он собирается потянуть меня в ванную, он вдруг не стал на меня смотреть и сам зашёл в ванную.

— Переодевайся, это должно подойти, я отлично знаю твой размер!

Его слова и его ухмылка заставили моё сердце забиться быстрее.

Я села и посмотрела на платье, которое он бросил на кровать. Это было маленькое вечернее платье.

Розовое шёлковое платье с бретельками, я встала перед зеркалом и поняла, что оно выше колен, а подол имеет сложный ракушкообразный вид.

Из-за Ли Ана я знала, что шёлк очень хорошо драпируется и подчеркивает красивые линии, поэтому он очень капризен.

Но также стиль не должен быть слишком сложным, потому что он слишком драпируется.

Поэтому сделать подол в форме ракушки должно быть довольно сложно.

Это также подчеркивает ценность этого платья, оно должно быть очень дорогим!

Я всё ещё стояла перед зеркалом в раздумьях, потому что действительно не решалась надеть его.

Дверь ванной открылась, и молодой господин вышел, вытирая волосы: — Почему ты ещё не оделась?

— Подожди, я сама надену!

— Это слишком откровенно!

Я обняла платье и обернулась к нему, и моё лицо моментально покраснело.

Он был обёрнут в полотенце на талии, капли воды ещё не были вытерты с его тела.

Я быстро снова отвернулась, но было уже поздно.

Молодой господин подошёл ближе и встал прямо за мной, не касаясь меня, но я могла видеть его в зеркале.

— Где откровенность? Надень, посмотри!

Он всегда действовал быстро, произнеся это, он начал снимать с меня одежду.

Я закричала и, схватив платье, побежала в ванную: — Я переоденусь, я сейчас же переоденусь!

Когда я закрыла дверь ванной, я услышала его смех.

Он только что принял душ, и его одежда всё ещё лежала на полу в ванной.

Внутри было жарко и пропитано его ароматом. Не знаю, почему я начала чувствовать себя некомфортно рядом с ним!

Но, к счастью, он скоро уедет, не так ли?

Я хотела глубоко вдохнуть, чтобы расслабиться, и надеть это платье.

Но вдыхаемым воздухом был только его запах.

Я потрясла головой, чтобы не думать о том, о чём не следует, и быстро сняла с себя одежду.

Когда я наконец надела это платье, мне было немного страшно выйти, оно слишком облегающее.

Я всё ещё медлила в ванной, когда дверь открылась, и меня резко вытащил молодой господин.

Он взглянул на меня и быстро отвёл взгляд: — Сними его!

Я остолбенела, не понимая, что происходит: — Здесь?

— Я сказала, сними его!

На этот раз молодой господин уставился на меня — на моё лицо.

Я не могла ничего сделать, кроме как отвернуться, снять бретельки, и платье, слишком драпирующее, сразу же упало на пол.

— Надень его! Это была моя ошибка. Ты уже выросла, ты больше не маленькая девочка!

Сзади мне протянули бюстгальтер, и моё лицо покраснело.

Это был мой первый раз надевать такое, хотя я и не была знакома с этим, но, как ни странно, я должна была уметь это делать.

Я всё же надела его с помощью молодого господина, а затем снова надела платье.

Когда я наконец смогла повернуться к молодому господину, моё лицо всё ещё было красным.

— Я думаю, ты знаешь, что я уезжаю, и сегодня мои друзья устроили прощальную вечеринку для меня.

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной!

— Если ты позволишь мне пойти, я пойду с тобой. Но разве места, куда вы собираетесь, не слишком неподходящие для меня?

— Поэтому я и купил это платье. Поверь мне, когда ты выйдешь так, никто не подумает, что тебе нет и тринадцати!

Молодой господин был как искусительный демон, разжигая во мне беспокойство.

— Конечно, я не собираюсь вести тебя в слишком неподходящие места. Мы идём в ночной клуб, но он уже забронирован для нас.

— Только свои люди.

— Поэтому я и хочу, чтобы ты пошла! Но ты не можешь ни на минуту покидать моё поле зрения.

Я кивнула.

— Подожди!

Перед выходом молодой господин обвил мне шею шарфом такого же цвета, чтобы скрыть следы, оставленные им на моей шее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение