Тогда я была слишком мала, чтобы понять, сколько неприятностей мне принесёт этот красивый юноша с лучезарной улыбкой и выразительными глазами по имени Ли Ан.
Я была рада, что нашелся человек, который не боялся молодого господина и мог непринужденно общаться со мной. Это было чудесное чувство.
Словно луч света проник в мою мрачную школьную жизнь.
И в то время я очень нуждалась в этом свете.
— Здравствуй, меня зовут Су Сюэжо, — увидев, что он протягивает руку, я поняла, что он хочет пожать мою. Я немного занервничала.
Осторожно протянула руку, чтобы вложить её в его.
Но моя первая попытка завести знакомство была прервана ударом молодого господина.
Раздался резкий хлопок, и рука улыбающегося юноши была отбита.
Так моё первое рукопожатие закончилось неудачей.
— Прибереги своё обаяние, ей всего семь! — сердито сказал молодой господин.
Но по его тону и выражению лица было понятно, что они хорошие друзья.
— Что ты понимаешь? Ей всего семь, но, поверь моему чутью, она станет ослепительной красавицей! — и он всё-таки пожал мне руку.
Когда я вернулась домой, в комнату молодого господина, он заставил меня вымыть руку десятки раз, пока кожа чуть не слезла.
Потом, предупредив меня держаться подальше от Ли Ана, он уложил меня спать.
Я не знала, хотел ли Ли Ан позлить молодого господина или подшутить надо мной, но он почти каждый день пожимал мне руку в школе. А дома меня ждало обязательное многократное мытьё рук.
Перед сном я неизменно слушала наставления молодого господина: держись от него подальше, он нехороший человек, он обманывает девочек.
Мне исполнилось восемь. Я послушно сидела в классе, выходя только в туалет или после уроков.
Он приходил каждый день, и я ничего не могла поделать.
Мне казалось, что он специально меня дразнит, но я всё равно ждала его. Хотя бы кто-то разговаривал со мной в школе. Правда, наши беседы прерывал молодой господин.
Так продолжалось до четвёртого класса.
Может, я действительно рано повзрослела?
Однажды Ли Ан подмигнул мне.
Потом он поднял меня на руки. Молодой господин тут же выхватил меня из его объятий, но я успела заметить в глазах Ли Ана что-то новое. Позже я поняла, что это был взгляд мужчины на женщину, с определённым подтекстом.
В тот день, вернувшись домой, я не мыла руки. Молодой господин отправил меня в ванную.
— Молодой господин, пожалуйста, выйдите. Я сама помоюсь, — мне было уже девять. Недавно я услышала от служанки, что я — воспитанница молодого господина. Я не поняла, что это значит, и посмотрела в словаре.
Когда я разобралась в значении этого слова, мне впервые стало не по себе от того, что мы спим в одной постели.
Но я не осмелилась сказать об этом.
Сейчас же, оказавшись в ванной, я испугалась, увидев, что он начал раздеваться.
Когда я закрыла глаза, он уже был раздет и залез в ванну. Первым делом он отнял мои руки от лица.
— Су Сюэжо, слушай меня внимательно. Я повторю ещё раз: ты принадлежишь мне, всё в тебе, включая твоё тело. Поэтому не позволяй никому прикасаться к тебе, поняла?
У меня уже было чувство стыда. Он вымыл меня и, завернув в один большой халат, вынес из ванной.
— Молодой господин, что значит «воспитанница»? — я наконец набралась смелости спросить.
— Откуда ты это узнала? — он замер, глядя на меня.
— Служанки говорили. Молодой господин, что это значит?
Простите меня, служанки, возможно, у вас будут неприятности, но я должна знать, что он задумал.
Халат упал на пол. Мы стояли друг перед другом обнажёнными.
Я смотрела ему в глаза, а он смотрел на мою грудь.
— Неважно, что они говорят. Просто помни, что ты принадлежишь мне.
Его голос звучал странно.
Он долго смотрел на меня. Когда я совсем замёрзла, он достал из шкафа одежду и бросил мне.
— Одевайся, пора ужинать.
На следующий день в школе меня встретила юная госпожа, которая давно не доставляла мне хлопот. Вместе с двумя подругами своего возраста она преградила мне путь.
Увидев меня, юная госпожа подняла руку и влепила мне пощёчину.
— Не думай, что можешь делать всё, что захочешь, только потому, что тебя защищает брат. Я тебе говорю, лучше помни своё место. Держись подальше от Ли Ана, ясно?
В тот день я узнала, что такое несправедливость. Юная госпожа, видимо, была в ярости. Одной пощёчины ей показалось мало, и она ударила меня ещё несколько раз.
Её подруги держали меня за руки.
Я пыталась вырваться, и тогда она ударила меня ногой в живот.
Наконец юная госпожа устала и отпустила меня. Моё лицо горело, я ничего не чувствовала.
У меня уже было чувство собственного достоинства. Я ни за что не войду в класс в таком виде.
Я побежала в туалет, подставила руки под холодную воду и приложила их к лицу, надеясь унять боль.
К счастью, никто не видел меня в таком состоянии.
— Красавица, что ты здесь делаешь? Почему не идёшь в класс?
Услышав голос за спиной, я готова была провалиться сквозь землю. Я стояла к нему спиной, делая вид, что не слышу.
Но Ли Ан не отставал. Он развернул меня к себе.
— Боже мой! Кто это сделал? Пойдём, я отведу тебя к Тяньхао!
— Прошу тебя, не говори молодому господину, умоляю! — слёзы навернулись на глаза. Не знаю почему, но после встречи с ним я не смогла сдержаться. А ведь я всегда умела контролировать свои эмоции.
Он смотрел на меня. Возможно, мои слёзы тронули его.
Он достал платок, разорвал его пополам, намочил обе половинки под водой и приложил к моему лицу. Через некоторое время он убрал их.
— Пойдём, тебе нужен лёд, — сказав это, он поднял меня на руки. Платок упал на пол.
— Платок…
— Тебя избили, а ты беспокоишься о платке? Тебя ещё и ногой ударили! Неважно, ты должна сказать мне, кто это сделал.
Его глаза были такими красивыми. Я не могла вынести его пристального взгляда.
— Это юная госпожа, — прошептала я, опустив голову.
— Тяньцзяо? Извини, думаю, это из-за меня, — он был умён и быстро понял причину.
— В таком случае, я должен позаботиться о тебе!
(Нет комментариев)
|
|
|
|