По пути в больницу я наконец объяснила ему, что со мной произошло.
Он выглядел очень серьезным.
— Тяньцзяо слишком перестаралась! Я всегда думал, что она просто избалованная, но не ожидал, что она так жестоко поступит и даже подстрекнет других, чтобы они тебя ударили.
Нет, я должен поговорить с ней.
Так больше продолжаться не может, это абсолютно недопустимо.
— Можно не идти? Мне это не нравится! — уютно устроившись в его объятиях, я почувствовала, как все ощущения свелись к боли в животе и его крепким рукам, которые меня обнимали, а также к его голосу и чистому запаху солнечного света, исходящему от него.
Поэтому в первый раз я решилась сказать, что на самом деле думаю — мне это не нравится.
Он наклонился и посмотрел на меня: — Нам нужно проверить, ты говорила, что они ударили тебя в живот. Это может быть серьезно или не очень, но нельзя быть неосторожными.
— Хорошо, я обещаю, что если можно избежать уколов, то я не буду их делать!
Он все еще думал, что я просто боюсь уколов, и я не могла объяснить ему, почему я на самом деле ненавижу больницы.
Ладно, пусть думает, что я боюсь уколов.
Я наконец поняла, что некоторые люди в школе являются привилегированными, и он, не стесняясь, нес меня к воротам школы, а за воротами уже ждал его автомобиль.
Мы оба прогуляли занятия, он просто позвонил директору.
Охранник у ворот даже заранее открыл нам дверь, когда мы проходили, и продолжал говорить: «Будьте осторожны на дороге».
Он осторожно посадил меня в машину, а затем сел рядом, позволив мне опереться на него.
— Су Су, ты никогда не звала меня, позови меня, я хочу это услышать.
Я подумала, что он действительно боится, что я испугаюсь, и начал отвлекать меня.
— Ли Ан, молодой господин.
Так должно быть, я зову молодого господина «молодым господином», а он — друг молодого господина, значит, я должна добавить его имя перед «молодым господином».
— Не называй меня «молодым господином», придумай что-то другое.
— Я не знаю, как тебя называть, если не «молодой господин». Разве мне стоит называть тебя по имени?
— Почему бы и нет? Позови меня по имени, — Ли Ан подмигнул мне.
— Могу ли я называть тебя «брат»? — я редко смотрела ему в глаза, в моем взгляде была маленькая надежда.
— Нет, я хочу, чтобы ты звала меня по имени!
Не знаю, почему Ли Ан так настаивает, он даже отвел взгляд, как будто боялся смотреть мне в глаза.
Таким образом, он не заметил моего разочарования.
В то время я так хотела, чтобы у меня был такой брат, который бы меня успокаивал.
— Ли Ан!
Мой голос звучал жестко, как будто я зову незнакомца.
— Видишь, это не сложно, давай называть друг друга так.
И еще, я не воспринимаю тебя как сестру, поэтому ты не можешь звать меня братом.
Много лет спустя я поняла, что он имел в виду, но тогда я неправильно поняла.
Я думала, что он презирает меня, потому что я всего лишь личная служанка его друга.
Вдруг мне стало некомфортно в машине, и я больше не опиралась на него.
Живот все еще болел, но я не хотела, чтобы он это заметил, поэтому старалась сидеть прямо.
Наконец, мы прибыли в больницу.
— Мы приехали, не переживай, директор этой больницы — друг моего отца, я всегда лечился у него с детства.
Конечно, мне редко приходилось к нему обращаться, потому что я всегда был здоров, даже простуда у меня бывает очень редко.
Ли Ан говорил, не дождавшись, когда водитель откроет дверь, сам открыл ее и вышел, затем повернулся и протянул мне руку, чтобы помочь выйти, а затем снова попытался поднять меня на руки.
Хотя я очень хотела почувствовать это успокаивающее ощущение, его слова только что меня расстроили, и я почувствовала себя хуже, чем от боли в животе, поэтому я отказалась от его помощи.
Я обошла его и решила войти сама.
Но я забыла, что он — Ли Ан, хотя он не такой властный, как молодой господин, но он тоже не привык, чтобы его игнорировали.
Поэтому, не пройдя и двух шагов, я снова оказалась в его объятиях.
— Почему ты такая упрямая? Только что все было нормально?
Я отвернулась, не глядя на него и молча.
Он покачал головой и засмеялся, думая, что мне просто плохо, и не углублялся в это.
— Разве современные школьники стали такими жестокими? Они действительно могут так сильно ударить!
Он без лишних слов унес меня в кабинет директора.
Мне было очень неловко, ведь меня всего лишь несколько раз ударили в живот, это всего лишь три девочки, которые на год старше меня, все они были ученицами начальной школы, какая у них может быть сила, чтобы сильно меня ударить?
— Ребенок, здесь больно? А здесь? Могу я надавить? Как тебе лучше — надавливать или нет?
Этот дядя-директор очень внимательно осмотрел меня, он хотел, чтобы Ли Ан вышел, потому что мне нужно было поднять одежду, но он настаивал на том, чтобы остаться.
Поэтому директор несколько раз с интересом посмотрел на него.
— Ничего серьезного, синяк постепенно исчезнет.
Но если завтра будет так же больно, как сегодня, тогда приходи и сделай рентген, чтобы посмотреть, что не так.
— Дядя Цяо, разве не нужно делать рентген? — Ли Ан, казалось, очень беспокоился.
— Почему? Теперь ты начинаешь сомневаться в своем дяде Цяо? У нее не должно быть повреждений внутренних органов, и нет признаков перелома ребер.
Но не исключено, что могут быть небольшие трещины, поэтому я и сказал, что если завтра боль не уменьшится, приходи делать рентген.
— Давай сделаем рентген сегодня, чтобы успокоиться.
Если все будет в порядке, я отведу ее домой и дам ей лекарство!
Тот дядя, которого Ли Ан назвал дядей Цяо, наконец не сдержался и рассмеялся: — Хорошо, хорошо, слушаю тебя, чтобы ты успокоился!
Под пристальными взглядами многих людей я сделала рентген, и, как и говорил дядя Цяо, ничего серьезного, только небольшие ушибы.
Поэтому, выйдя из больницы, я решила вернуться в школу.
— Нет, этот синяк нужно разминать с помощью лекарственного спирта, иначе ты будешь испытывать боль еще несколько дней! — Ли Ан настаивал, он настаивал на том, чтобы я вернулась к нему домой, потому что у него есть хороший лекарственный спирт.
Я действительно хотела, чтобы он знал, что эта маленькая травма для меня не имеет значения, я перенесла гораздо более серьезные травмы.
Но я не хотела, чтобы он это знал, это было одним из моих секретов.
Я младше его, поэтому, конечно, я слабее его, в конечном итоге я оказалась в его машине, и впервые вошла в дом Ли Ана.
Когда машина остановилась, я поняла, что его дом находится совсем недалеко от дома молодого господина, всего в двух-трех минутах ходьбы.
Это неплохо, значит, если я уйду отсюда, я не уйду далеко и вернусь, только бы меня не поймал молодой господин за прогул.
Но, возможно, не быть пойманным — это просто самообман.
— Добро пожаловать в мой дом, моя упрямая Су Су!
(Нет комментариев)
|
|
|
|