Поворотный момент

Боль пронзала все тело, и Чэн Гуйвань, не выдержав, ударила себя по щеке.

— Чэн Гуйвань, какая же ты глупая!

Собравшись с силами, она вернулась в свою съемную комнату, переоделась, завернула одежду из поместья Лу в ткань и вышла.

Раньше, живя в роскоши, она, хоть и не купалась в богатстве, но благодаря жалованью отца ни в чем не нуждалась и не знала тягот жизни. Лишь потеряв семью и дом, оказавшись на улице, она поняла ценность денег.

Без денег она была беспомощна.

В тот день она, презрев траур по отцу, надела роскошные одежды, которые принесла ей Бянь Суцзи, чтобы заложить их и получить немного денег на жизнь.

Осознавая всю горечь ситуации, она переступила через свою гордость. Выйдя из ломбарда с пятью лянами серебра, Чэн Гуйвань не смогла сдержать горькой улыбки.

Эти деньги были платой за ее невинность.

Яркое полуденное солнце играло на серебряных монетах, отбрасывая ослепительные блики. Глаза защипало, и Чэн Гуйвань зажмурилась, прикрыв лоб рукой.

Внезапно до нее донеслись похабные смешки и перешептывания.

— Это она, дочь Чэн Хуайчжи. Возомнила о себе слишком много.

— Белоснежная кожа, изящные формы… И вправду красавица. Интересно, кому достанется такое сокровище?

— Отец казнен, мать пропала, родственников нет, а она цела и невредима. Как такое возможно? Наверное, уже много мужчин «побывало» с ней.

...

Чэн Гуйвань поджала губы и, не глядя по сторонам, с прямой спиной прошла мимо этих людей.

После того, что случилось с ее семьей, она уже привыкла к подобным разговорам.

Гнев и стыд душили ее, но она стиснула зубы и стерпела.

Пустые сплетни не могли причинить ей вреда.

К тому же, простые люди не стали бы так ее оскорблять. Скорее всего, это были люди Инь Хайшаня. Если бы она разозлилась и ответила им, завязалась бы ссора, а может, и драка. Если бы вмешались власти, у Инь Хайшаня появился бы повод расправиться с ней.

Сейчас для нее было важнее всего сохранить жизнь и найти способ оправдать отца. Все остальное… Уголки губ Чэн Гуйвань дрогнули в беззвучной, горькой усмешке.

Что значат для нее эти сплетни?

По сравнению с этими людьми Лу Цзяньли был еще более отвратителен.

Столица жила своей обычной шумной жизнью. Из булочных доносился аромат свежей выпечки, из кузниц — звон металла и отблески огня в горнах. В лавках с косметикой женщины, собравшись вместе, тихонько переговаривались, обсуждая последние новинки. Разноцветные вывески покачивались на ветру.

Чэн Гуйвань шла, не разбирая дороги, отчаянно ища выход из сложившейся ситуации.

Как ей, слабой женщине, спастись от власти Инь Хайшаня?

Она перебрала все возможные варианты, но ничего не придумала.

Дверь ее съемной комнаты была распахнута настежь.

Вор? — испугалась Чэн Гуйвань и бросилась к дому, но вдруг резко остановилась.

В такую убогую лачугу вряд ли бы кто-то полез. Скорее всего, это был Ши Цзиньчэн, прихвостень Инь Хайшаня.

Чэн Гуйвань хотела убежать, но было уже поздно. Услышав шум, из дома вышел мужчина.

Низкорослый, с узкими глазами и тонкими усиками, хмурым лицом, одетый в повседневный халат с нашивкой павлина. Кто же это мог быть, если не Ши Цзиньчэн?

Его сопровождали двое рослых, крепких мужчин в синих чжидуо.

Она не ходила в Верховный суд, но Ши Цзиньчэн сам пришел к ней.

Бежать было некуда. Чэн Гуйвань остановилась, лихорадочно соображая, как ей спастись.

Ши Цзиньчэн уже пытался однажды приставать к ней, но она холодно отвергла его. Возможно, сейчас он собирался сделать то же, что и в ее сне — отправить ее в бордель. Не убить, но опозорить, лишить всякой надежды.

Инь Хайшань хотел поскорее расправиться с ней, а Ши Цзиньчэн затаил на нее обиду. Добром это не кончится.

Она отдалась Лу Цзяньли, но он прогнал ее. Об этом никто не знал. Но все знали, что она ударила Люй Ци и осталась безнаказанной. Возможно, это можно было использовать.

— Почему ты сегодня не пришла в Верховный суд? — ухмыльнулся Ши Цзиньчэн, подходя ближе. Он схватил Чэн Гуйвань за подбородок, заставляя ее посмотреть ему в глаза.

— Хочу — иду, хочу — не иду, — Чэн Гуйвань резко оттолкнула его руку и, опустив уголки губ, спокойно ответила: — Неужели вы, глава Верховного суда, думаете, что можете делать все, что вам вздумается?

Ши Цзиньчэн расхохотался, его тонкие усики задрожали.

— Даже перед смертью не унимаешься. Знаешь, что я пришел по приказу канцлера Инь? В империи Да Нин никто не смеет перечить ему.

— Еще как смеют, — Чэн Гуйвань слегка улыбнулась и, подняв брови, добавила: — Лу Цзяньли.

Нахальная улыбка Ши Цзиньчэна мгновенно исчезла. Его глаза забегали. После недолгого молчания он усмехнулся:

— Пытаешься обмануть меня? Думаешь, я поверю?

Чэн Гуйвань спокойно стояла, невозмутимо отвечая:

— Разве вы не слышали, что я ударила секретаря Люй Ци?

Ши Цзиньчэн явно слышал об этом. Его зрачки сузились, он прищурил узкие глаза и оглядел Чэн Гуйвань с ног до головы.

— Можете попробовать тронуть меня, — сказала Чэн Гуйвань, ничуть не испугавшись. Сейчас ей нельзя было показывать страх. Малейшая слабость привела бы ее к гибели.

Ши Цзиньчэн молчал, его взгляд метался. Наконец, он фыркнул и махнул рукой своим людям:

— Пошли.

Чэн Гуйвань почувствовала, как силы покидают ее. Она долго не могла сдвинуться с места.

После пережитого прошлой ночью и долгой дороги она вся вспотела, ноги подкашивались.

Неподалеку проходили люди, с любопытством поглядывая на нее. Чэн Гуйвань с трудом переставила ноги и медленно вошла в дом.

Солнечный свет остался за дверью, комнату окутала прохлада. Чэн Гуйвань села на кровать. Старая кровать со скрипом прогнулась под ее весом. Обшарпанные глиняные стены, низкий потолок, облезлый комод — все напоминало ей о ее бедственном положении.

Ши Цзиньчэн наверняка пошел докладывать Инь Хайшаню. Ее упоминание Лу Цзяньли было лишь способом выиграть время.

— Что же делать? — спросила себя Чэн Гуйвань.

Может быть, тайно покинуть столицу и начать новую жизнь под другим именем?

Но тогда дело ее отца так и останется нераскрытым.

В день казни отца пропала ее мать. Между этими событиями определенно была связь. Только добившись пересмотра дела и сняв с отца все обвинения, она сможет найти мать.

Если же она сбежит из страха перед Инь Хайшанем, то опозорит память родителей. Лучше умереть.

Стиснув зубы, Чэн Гуйвань снова отправилась в Министерство уголовного наказания.

Она хотела лично спросить Лу Цзяньли, почему он нарушил свое обещание.

Прошлой ночью она не просто говорила сама с собой, как утверждала Бянь Суцзи. Слова Лу Цзяньли о «взаимовыгодной сделке» ясно давали понять, что между ними есть соглашение.

Широкая улица, высокие ворота… Она была здесь уже много раз, все было знакомо. Но все изменилось. Здесь был человек, с которым она была так близка.

Всего три ступеньки, но сейчас они казались ей непреодолимыми. Чэн Гуйвань подняла ногу, но долго не решалась ступить на первую.

Стук копыт приближался. Вскоре всадник оказался позади нее. Чэн Гуйвань почувствовала на себе чей-то взгляд и машинально обернулась. Ее глаза встретились с глазами мужчины на коне.

Чэн Гуйвань прикусила губу.

— Ты в порядке? — спросил Лу Цзяньли, спрыгивая с коня. На нем был повседневный халат с нашивкой павлина. Обычная одежда чиновника, но на нем она смотрелась удивительно хорошо. Он подошел к Чэн Гуйвань и посмотрел на нее сверху вниз.

— Какое тебе дело, жива я или нет? — Чэн Гуйвань хотела сдержаться, но глаза невольно наполнились слезами. Боль разрывала ее на части.

На ветру пронесся легкий, едва уловимый вздох. Красный край одежды мелькнул перед глазами. Лу Цзяньли подошел ближе, остановившись всего в шаге от Чэн Гуйвань.

Чэн Гуйвань, закусив губу, подняла на него покрасневшие глаза, упрямо встречая его взгляд.

В темных глазах Лу Цзяньли промелькнуло множество эмоций, которых Чэн Гуйвань не понимала и не хотела понимать. Ее сердце переполняли лишь ненависть и обида.

Порыв ветра смешал края их одежд, создавая иллюзию близости.

— Поехали со мной, — вдруг сказал Лу Цзяньли, обнял Чэн Гуйвань за талию и одним движением поднял на коня.

— Я должна добиться справедливости для моего отца! — запротестовала Чэн Гуйвань.

— Доверь это мне, я займусь этим, — ответил Лу Цзяньли, немного задыхаясь и крепче прижимая ее к себе.

Его приглушенный, хриплый голос донесся до нее сзади, и Чэн Гуйвань показалось, что ей послышалось. Она обернулась и посмотрела ему в глаза.

— Я обещаю тебе, что найду способ оправдать твоего отца, — сказал Лу Цзяньли.

Чэн Гуйвань замерла. Спустя мгновение она спросила:

— Ты уже прогнал меня. Почему передумал?

Лу Цзяньли усмехнулся, наклонился к ее уху и тихо прошептал:

— Ты красавица, и я не могу забыть тебя с нашей первой встречи. Этого достаточно?

— Бесстыдник! — возмутилась Чэн Гуйвань и замахнулась, чтобы ударить его.

Он перехватил ее руку и прижал к своей щеке. Кожа Лу Цзяньли была удивительно гладкой, нежнее, чем у многих женщин.

— Какая ты грубая, — прошептал Лу Цзяньли, цокая языком. — Ни нежности, ни кротости. И как я только мог в тебя влюбиться? Просто удивительно.

Чэн Гуйвань попыталась вырвать руку, но не смогла. Ее лицо покраснело.

— Прекрати, — сказал Лу Цзяньли. — Кто не знает, подумает, что мы среди бела дня флиртуем. А ты ведь просто злишься.

Он отпустил ее руку и резко дернул поводья. Конь рванул вперед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение