Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 17

— Дура.

Черные волосы мягко спадали на лоб Чжан Цинжаня. Он внимательно посмотрел на меня, его красивое лицо нахмурилось, и он вдруг сказал.

— А? — Я немного опешила.

Почему это я дура…

На этот раз Чжан Цинжань, держа полотенце, принялся тереть мне голову.

Он был выше меня. Наклонившись, он растирал мне волосы, его тонкие пальцы едва виднелись сквозь мягкое полотенце. Я стояла, тупо прислонившись к Чжан Цинжаню, почти уткнувшись ему в грудь.

Возникло ощущение близости, словно он меня окружил. Чувство было очень странным…

Глаза Чжан Цинжаня, похожие на глаза персидской кошки, прищурились.

— Ты думаешь, я хотел, чтобы ты заняла первое место?

— А… это, — я опешила, потом опустила голову и замялась. — Нет… да и невозможно… Главное ведь участие, как первое место может быть моим…

— В любом деле главное участие, сосредоточиться на процессе — и все будет хорошо, верно?

Эти слова иногда — правда, а иногда — «универсальное средство» для утешения слабых…

Но с ними…

Жизнь становится легче.

На этот раз Чжан Цинжань высокомерно поднял подбородок и посмотрел на меня сверху вниз.

Его очаровательные лукавые глаза сузились в щелки, и недовольный взгляд метнулся из этих щелок в мою сторону.

— Если что-то делаешь, естественно, нужно стремиться к лучшему.

— Не обязательно каждый раз быть первым.

— Но у тебя самой должна быть сила, чтобы занять первое место.

Я тупо смотрела на него.

После медленной реакции вывод был такой:

Действительно, отличник.

Такие властные мысли совершенно не похожи на наши, отстающих учеников…

— Поняла? — Чжан Цинжань искоса посмотрел на меня.

— Поняла, поняла, — я кивнула. — Только имея такую веру, мы сможем делать каждое дело как можно лучше.

Я считала, что подвела итог особенно точно.

Просто продемонстрировала высший навык подведения основной идеи на уроке языка и литературы.

Неожиданно Чжан Цинжань закатил на меня глаза, протянул свои чистые и длинные руки, напал на меня и ущипнул за щеки.

Мое лицо он то тянул, то щипал…

— Мм, что ты делаешь… — Мой голос изменился.

Но Чжан Цинжань, словно увидев очень забавную игрушку, смеялся особенно радостно. Легкий, свежий запах травы, исходящий от него, с его смехом достиг моего носа.

Пощипав меня некоторое время, он вдруг изменился в лице и серьезно посмотрел на меня.

Я подняла голову и посмотрела на него.

Его ясные, умные глаза смотрели на меня.

— Тебе не нужно изо всех сил стараться быть лучшей.

— Я знаю, что у тебя есть талант.

— Тебе просто нужно раскрыть свой талант — потому что в моем сердце ты всегда самая лучшая.

Я остолбенела.

Надолго.

А потом, глядя в такие знакомые, до боли знакомые глаза Чжан Цинжаня, я вдруг разрыдалась, не в силах сдержать слез…

Почему кто-то так верит в меня?

Оказывается, есть человек, который считает, что в его сердце я всегда самая лучшая.

Он сказал, что мне не нужно изо всех сил стараться.

Просто быть собой.

Просто раскрыть свой талант…

Неописуемое волнение, словно теплый источник, разлилось по всему моему телу. В этот момент казалось, что многолетнее давление, неуверенность в себе, самосомнение, а также недостаток любви и поддержки, словно согретые самым теплым солнцем, полностью наполнили мое сердце.

Мои фразы были обрывочны, голос слегка охрип.

Глаза щипало.

— Где уж мне быть такой хорошей.

Чжан Цинжань взглянул на меня, вдруг легонько стукнул меня по голове. Мой плач немного сбил его с толку, но он тут же снова красиво и тепло усмехнулся.

— Дура.

— Я же отличник, разве мой взгляд может ошибаться?

Ты что, сомневаешься во мне…

Его тон был невероятно забавным.

Он заставил меня перестать плакать и засмеяться. Посмеявшись, я снова почувствовала себя ужасно неловко, что Чжан Цинжань увидел меня в таком жалком виде.

Делая вид, что смущаюсь, я преследовала его, пытаясь ударить, некоторое время.

Наш смех, казалось, эхом отдавался в далёкой ночной тишине…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

На следующий день я вернулась в класс.

Неожиданно Чжан Цинжань пришел очень рано.

Чжан Цинжань сидел у окна.

В руке он держал учебник английского, с красной обложкой.

Снаружи сияло утреннее солнце, лёгкий ветерок колыхал листья платана.

Вдруг я заметила, что на его парте стоит стакан, полный соевого молока.

Стакан был тот самый, синий.

А на моей стороне тоже стоял стакан соевого молока.

Мой стакан был на размер меньше, розовый, но той же модели, что и у Чжан Цинжаня.

На мгновение на моем лице появилось выражение понимания, уголки губ невольно приподнялись, но я боялась слишком сильно двигаться, чтобы другие не заметили моего необычного состояния.

А Чжан Цинжань просто смотрел на меня своими лукавыми, нежными глазами и улыбался.

Я молча села на свое место.

Потрогав его слева, потерев справа, я открыла учебник английского, прочитала текст, а потом, делая вид, что это «очень естественно», потянулась к своему новому стакану.

Розовый.

Действительно, очень милый.

Прикоснувшись кончиками пальцев, я почувствовала тепло.

Полюбила его почти мгновенно.

Я взяла его в руки, краем глаза взглянула на Чжан Цинжаня. Увидев, что он не смотрит в мою сторону, я открутила крышку и сделала глоток.

Свежее, горячее, белое соевое молоко.

Аромат разносился повсюду.

Действительно, очень вкусное.

Вкуснее, чем раньше…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение