Глава 10: Специальный посланник

Тянь Хуэй сидела на стуле, вспоминая слова Чу Сюаня, и подумала: "Не думала, что у моих детей не только нет проблем с глазами, но и культивация внутренней силы и Открытие глаз у них самые быстрые в этом мире. Раз так, мне нужно хорошенько все спланировать".

Тянь Хуэй посмотрела на двух детей и сказала:

— Вэньэр, Уэр, сегодня, наверное, было очень утомительно заниматься культивацией?

Дунфан У покачал головой и сказал:

— Мама, совсем не устали. Дядя Чу сказал, что мы быстро занимаемся, поэтому рано закончили.

Дунфан Вэнь сказал:

— Мама, раз до обеда еще есть время, мы с братом пойдем в комнату и продолжим культивировать внутреннюю силу.

Тянь Хуэй удовлетворенно сказала:

— Хорошо, я позову вас, когда будет обед. Если почувствуете усталость, немного отдохните.

Тем временем Чу Сюань быстро пришел в кабинет. Увидев, что Дунфан Фу занимается расстановкой обороны, он подождал в стороне. Когда все остальные ушли, Чу Сюань сказал:

— Поздравляю, Старший брат. Сегодня я позволил двум молодым господам заниматься культивацией, и не ожидал, что они будут заниматься так быстро.

Дунфан Фу немного удивился и сказал:

— Я впервые вижу тебя таким счастливым из-за занятий культивацией. Что, у этих двух детей очень высокое Понимание?

Чу Сюань сказал:

— Старший брат, не просто очень высокое, а даже быстрее, чем у вас, в культивации внутренней силы и Открытии глаз. Понимание внутренней силы заняло у них полчаса, а Открытие глаз — всего час. Под небесами, наверное, никто не сможет их превзойти.

Дунфан Фу удивленно сказал:

— Эти двое детей учатся так быстро! Небеса наконец-то не обошли меня стороной.

Чу Сюань сказал:

— Старший брат, когда я наблюдал за двумя молодыми господами, я заметил, что Третий молодой господин искусен в наблюдении и анализе, а Четвертый молодой господин более доблестный. Если позволить двум молодым господам унаследовать пост главы гильдии, сила Гильдии Белой Марли определенно превзойдет другие гильдии.

Увидев, что Дунфан Фу смотрит на него, Чу Сюань с легким извинением сказал:

— Это семейное дело Старшего брата, я не должен был говорить об этом.

Дунфан Фу сказал:

— Что будет в будущем, сейчас никто не может сказать наверняка. Подождем еще несколько лет и посмотрим.

Затем он продолжил:

— По новостям, пришедшим сегодня утром, те четыре главы гильдий не уехали после окончания оценки, а долго беседовали вместе. О чем они говорили, неизвестно.

Чу Сюань сказал:

— Когда это эти четыре семьи так сблизились?

Дунфан Фу сказал:

— Если бы у Двора было действительно важное дело, они бы не заставили меня уезжать. Раз мое участие не требуется, скорее всего, это против нас.

Чу Сюань сказал:

— Я увеличу количество людей для постоянного отслеживания их передвижений.

Тянь Хуэй, увидев, что Дунфан И все еще в резиденции, сказала Сяохун:

— Обычно в это время Дунфан И уже уходит. Почему сегодня он еще в резиденции?

Сяохун сказала:

— Говорят, Старший молодой господин плохо показал себя на оценке, и Господин не разрешает ему свободно выходить.

В этот момент вошел Дунфан Фу и сказал:

— Хуэйэр, позови Вэньэра и Уэра. И служанок рядом с тобой тоже позови.

Тянь Хуэй догадалась о цели прихода Господина. Она позвала двух детей и служанок. Дунфан Фу сказал:

— Сяохун и Сяоцуй, я ведь говорил вам, что о деле с глазами этих двух детей нужно хранить полное молчание?

Две служанки поняли, что их дело раскрыто, и поспешно встали на колени. Сяохун сказала:

— Господин, мы не хотели. Мы тогда правда не знали, что на кухне кто-то есть. Мы знаем, что ошиблись.

Два ребенка переглянулись. И правда, они знали о деле с глазами. Не думали, что это отец запретил им говорить.

Дунфан Фу сказал:

— Хорошо, что это дело изначально было ложным, но вы нарушили мое требование. Семейные правила неизбежны. Приведите...

Тянь Хуэй поспешно сказала:

— Подождите, Господин. Раз это дело ложное, то позвольте мне самой наказать их.

Дунфан Фу сказал:

— Хорошо.

Затем он посмотрел на двух детей и сказал:

— В будущем вы должны усерднее заниматься, знаете?

Два ребенка хором сказали:

— Дети знают.

Дунфан Фу посмотрел на Тянь Хуэй и сказал:

— В эти годы ты страдала. Еще немного времени, и вы с детьми сможете выходить.

После ухода Дунфан Фу Тянь Хуэй без выражения посмотрела на двух служанок и сказала:

— На самом деле, я давно знала, что это вы рассказали. Не думала, что, когда я спрашивала вас, вы мне солжете.

Две служанки еще больше испугались. Тянь Хуэй продолжила:

— Теперь у вас две дороги: либо я выгоню вас из резиденции Дунфан, либо вы искупите свою вину.

Сяоцуй дрожащим голосом сказала:

— Госпожа, пощадите, мы обязательно искупим свою вину.

Тянь Хуэй сказала:

— В эти дни разузнайте, что именно изучает Дунфан И. Что касается дел здесь, вы можете говорить только то, что я вам разрешу, поняли?

Две служанки поспешно кивнули.

Братья впервые увидели такое выражение лица своей матери и растерянно стояли в стороне.

Чу Сюань подошел к Дунфан Фу и сказал:

— Старший брат, прибыл специальный посланник Двора.

Дунфан Фу немного удивился, но все же поправил одежду и вышел встречать посланника. Посланник, увидев Дунфан Фу, сказал:

— Глава гильдии Дунфан, я давно слышал о вас. Увидев вас сегодня, действительно убедился в вашей величественности.

Дунфан Фу поспешно поклонился и сказал:

— Не знал о вашем приезде, специальный посланник. Прошу прощения за то, что не встретил вас должным образом.

Посланник сказал:

— Глава гильдии Дунфан слишком вежлив. Я приехал по указу Его Величества, чтобы навестить главу гильдии и всех молодых господ. Могу ли я их увидеть?

Дунфан Фу сказал:

— Специальный посланник, пожалуйста, подождите немного.

Вскоре все пятеро детей Дунфан Фу пришли в гостиную. Посланник осмотрел их одного за другим и сказал:

— Не знаю, сколько лет каждому из молодых господ?

Дунфан Фу сказал:

— Это моя дочь, пятнадцать лет.

Дунфан Тин поклонилась посланнику.

— Это мой старший сын, двенадцать лет.

Дунфан И поклонился посланнику.

— Это мой второй сын, восемь лет.

Дунфан Кан поклонился посланнику.

Дунфан Фу немного поколебался и сказал:

— Это мои третий и четвертый сыновья, пять лет.

Братья тоже поклонились посланнику.

Посланник посмотрел на двух детей и сказал:

— В каком месяце родились эти два молодых господина?

Дунфан Фу знал, что скрывать не удастся, и сказал:

— Пятнадцатого августа.

Посланник сказал:

— Его Величество ищет того Благородного человека по всей стране. Не думал, что в доме Главы гильдии Дунфан их двое. В будущем это будет нечто невероятное.

Дунфан Фу сказал:

— Специальный посланник преувеличивает. Возможно, это просто совпадение.

Посланник сказал:

— Раз уж я всех увидел, то могу возвращаться.

Дунфан Фу проводил посланника до парадной двери и смотрел, как тот уходит.

Дунфан Фу сказал:

— Как идет расследование со стороны Двора?

Чу Сюань сказал:

— Прогресса по-прежнему нет. Похоже, они намеренно избегают нас, не давая узнать правду.

По дороге обратно несколько детей шли вместе. Дунфан И остановил Дунфан Вэня и Дунфан У и сказал:

— Опять вас вижу. Я ведь говорил, чтобы вы больше не попадались мне на глаза.

Несколько детей остановились.

Дунфан У сказал:

— Это резиденция Дунфан. Где нам быть, если не здесь?

Дунфан И раздраженно сказал:

— Куда вы пойдете, меня не волнует. Главное, чтобы я вас не видел. Похоже, вы забыли, как вас избили в прошлый раз. Может, мне заставить вас пережить это снова?

Дунфан Вэнь сказал:

— Мы вам ничего не сделали, почему вы всегда так с нами поступаете?

Дунфан И сказал:

— Кто вас просил быть помехой? Если бы вы были как он, разве я стал бы вас беспокоить?

Дунфан И указал на Дунфан Кана.

Дунфан Кан, из-за слабого здоровья неспособный культивировать внутреннюю силу, в этот момент ничего не осмеливался сказать.

Дунфан У сказал:

— Какое отношение это имеет ко второму брату?

Дунфан Тин сказала:

— Он не может культивировать внутреннюю силу, поэтому, естественно, не может больше претендовать на пост главы гильдии.

Дунфан И сказал:

— Верно. Если бы вы были как он, я бы, конечно, не стал вас затруднять.

Дунфан Вэнь сказал:

— Вы просто хотите, чтобы мы не претендовали на ваш пост главы гильдии. Могли бы сказать прямо.

Дунфан И сказал:

— Но ваше поведение заставляет меня думать, что вы хотите этот пост.

Дунфан Вэнь сказал:

— Все зависит от способностей. Если вы действительно сильнее нас, почему вы все еще боитесь нас?

Дунфан И свирепо сказал:

— Я рожден, чтобы унаследовать пост главы гильдии. Вы, люди, просто недостойны со мной соперничать. Если вы сейчас меня разозлите, сможете ли вы в будущем уйти из резиденции Дунфан живыми?

Дунфан Тин холодно фыркнула и сказала:

— Мы просто ищем для вас путь к выживанию. Если вы сейчас откажетесь, то, когда вас выгонят из резиденции Дунфан, вы сможете остаться в живых. Иначе я не против от вас избавиться.

Дунфан Фу стоял неподалеку и отчетливо слышал разговор детей. Он сказал:

— Так сильно хочешь стать главой гильдии? Может, я сейчас же уступлю тебе место?

Несколько детей, увидев отца, поспешно поклонились.

Дунфан И немного нервно сказал:

— Сын шутил с братьями, это неправда.

Дунфан Тин тоже нервно кивнула.

Дунфан Фу более строгим тоном сказал:

— Шутили? Посмотри на себя, ты выглядишь так, будто готов убить. Ты опозорил меня на Оценочной конференции, а дома все еще неспокоен. Почему бы тебе сейчас не убить их всех? Тогда никто не будет с тобой соперничать. И меня тоже убей, и ты сразу же станешь главой гильдии, самым молодым главой гильдии, почитаемым всеми под небесами.

Дунфан И встал на колени и сказал:

— Сын не смеет. Я сейчас же вернусь в комнату и буду заниматься культивацией. В следующий раз я ни за что не опозорю отца.

Дунфан Тин тоже встала на колени и сказала:

— Мы знаем, что ошиблись.

В Императорском дворце голубь приземлился. Евнух передал пришедшее сообщение в руки Императора. В письме посланник докладывал Императору о результатах посещения резиденции Дунфан Фу. Император сказал:

— Результат, которого я меньше всего хотел, все же произошел. Почему это случилось в доме Дунфан Фу? Неужели это знак от Небес для меня?

Главный управляющий Вэй передал Императору донесение, присланное Генералом Сюй Чжэном. Император, прочитав его, сказал:

— Не думал, что сын Дунфан Фу так слаб. Зато у сына Чжао Пинцзиня есть некоторая сила.

Главный управляющий Вэй сказал:

— Ваше Величество, Генерал Сюй Чжэн не обнаружил ничего необычного в Лянчэне.

Император сказал:

— Понял.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение