Глава 8

Глава 8

Вернувшись домой, она увидела, что было ровно полшестого. Большой котел с рисовой кашей уже был готов, крышка была снята, чтобы каша остывала. Ужин отец приготовил еще до ухода.

В те времена все обычно рано ужинали и ложились отдыхать. Развлечений особо не было, телевизоры были не в каждой семье. У них дома, например, телевизора пока не было. Иногда они ходили смотреть его к соседям напротив — в дом семьи мужа младшей тети.

Она сняла крышку с блюда на обеденном столе и взглянула. Сегодня на ужин была тарелка ферментированных соевых бобов. Она уже много лет не ела ничего подобного, помнила только, что вкус был солоновато-сладкий. Подняв тарелку и понюхав, она почувствовала довольно приятный аромат.

На столе также лежало соленое утиное яйцо.

Эти два блюда к рису засолила сама бабушка. Соленое утиное яйцо предназначалось дедушке. Не стоит недооценивать это яйцо — дедушке его хватало на несколько приемов пищи.

Иногда, когда Тянь Чжи Хун капризничал и хотел попробовать, старик давал ему немного.

Мать, если видела это, тут же вмешивалась. Дедушка сердился и жаловался другим, что мать боится, как бы он не заразил ребенка своей болезнью, поэтому не разрешает ему есть его еду.

На самом деле, он слишком много думал. В те времена прокормиться было проблемой, откуда у матери могли быть такие мелкие мысли?

Готовили дома без излишеств, еда была постной. Кроме маленького Тянь Чжи Хуна и слабого здоровьем дедушки, которые ели мало, все остальные члены семьи имели хороший аппетит и ели очень быстро. Она съела три миски каши, прежде чем отложить палочки. Рис, выращенный своими руками, был особенно ароматным.

После ужина она с сестрой взяли одежду и пошли мыться в душевую напротив кухни. Эту душевую родители построили в прошлом году, потратив немного денег, когда увидели, что две дочери подрастают, и позаботились об их уединении и безопасности.

В стене душевой было сделано несколько квадратных отверстий для вентиляции.

Деревянной двери не было, висела только занавеска. Во время мытья занавеску опускали, а после — поднимали. Все равно дома было всего несколько человек, и все всё знали.

Душевая была площадью около трех-четырех квадратных метров. Рядом стояли два ведра с водой. Потолок был из жести, электричество не провели, лампочку не установили, слива тоже не было. После мытья приходилось убирать воду с пола.

Когда они вышли из душевой, в гостиной уже горел свет.

Дома все еще использовали лампы накаливания с выключателем-шнурком. Они были малоэффективны, недолговечны и потребляли больше электричества, чем современные энергосберегающие лампы.

Мать уже покормила брата и убирала посуду со стола.

Отец ушел к другу узнать прогноз погоды на завтра.

Тянь Чжи Хун цветными мелками разрисовывал стены, рисуя и смеясь сам с собой. Мать позволяла ему это безобразие — все равно дом был уже достаточно старым, и его каракули мало что меняли.

Сестра после мытья, даже не высушив волосы, убежала к соседям напротив смотреть телевизор.

Она достала складной столик и свой школьный рюкзак. Она была очень самостоятельным ребенком, с детства придерживалась принципа: сначала сделать уроки, потом играть. Родителям не нужно было ее подгонять.

Обычно в первые дни каникул она сидела дома и делала домашнее задание.

Она была не из тех детей, которые в спешке доделывают уроки перед самым началом учебы под ругань родителей.

Можно сказать, она была типичным представителем тех, кто предпочитает сначала потрудиться, а потом наслаждаться отдыхом.

Она открыла тетрадь с заданиями на лето, просмотрела и обнаружила несколько ошибок. Тут же их исправила. С ее прошлым образованием, хоть и невысоким, справиться с заданиями для начальной школы было проще простого.

Чэнь Сяомэй, закончив все дела, отвела Тянь Чжи Хуна в душевую, помыла его и уложила спать. В комнате стоял маленький вентилятор, было прохладно, и он быстро уснул.

Мать тихо вышла из комнаты и встала у ворот, крича:

— Мяомяо, Мяомяо!

Телевизор показывал самый интересный момент, и сестра очень недовольная прибежала домой.

— Пора писать буквы. Не думай все время только о телевизоре. От долгого просмотра телевизора портится зрение, знаешь, что такое близорукость? Это когда становишься слепым, ничего потом не сможешь разглядеть.

Мать придвинула маленький табурет и продолжала ворчать.

— Но бабушка с ними смотрит телевизор, двоюродный брат и сестра тоже смотрят, почему у них глаза не ослепли?

— спросила Тянь Мяомяо, невинно глядя большими глазами.

— Ты можешь сравнивать себя с ними? Ты до сих пор даже несколько букв написать толком не можешь! Быстро неси тетрадь.

Мать собиралась учить сестру писать арабские цифры. Хотя мать не ходила в школу, она несколько дней посещала вечернюю школу, организованную в деревне, и немного умела писать арабские цифры и простые 26 букв алфавита.

Когда Тянь Ии ходила в детский сад, именно мать учила ее писать цифры. Отец обычно не занимался учебой детей, он только проверял их табели успеваемости. Если оценки были хорошие, он в хорошем настроении давал пару мао на сладости. Если плохие — немного пожурит и отпустит. Он не требовал, чтобы дети обязательно добились успеха, ведь он и сам в свое время учился неважно.

Тянь Мяомяо в это время писала плохо, буквы были кривые, косые. Каждую цифру приходилось стирать и переписывать по несколько раз, прежде чем получалось приемлемо. Она была очень невнимательна, видимо, все еще думала о телесериале.

Писала она, постоянно выглядывая в дверной проем.

Даже отсюда были слышны диалоги из телевизора у соседей. В интересные моменты из их дома доносился громкий смех.

— Иди смотри телевизор, в восемь вернешься. Запомни, если ровно в восемь не вернешься, то с завтрашнего дня телевизор смотреть не будешь.

Если душа не лежит к учебе, принуждение не поможет.

— Какие буквы не написаны, какой телевизор?

Чэнь Сяомэй только что вернулась из комнаты, где зажгла спираль от комаров. Услышав, что старшая дочь отпускает младшую смотреть телевизор, она недовольно нахмурилась.

— Мама, у нее сейчас нет настроения учиться. Держать ее силой — только время терять. Лучше отпусти ее погулять, а когда нагуляется, вернется и напишет.

Тянь Мяомяо посмотрела на мать, потом на старшую сестру. Она хотела послушаться сестру, хотела уйти, но боялась. Боялась, что мать возьмет палку. В прошлый раз она ушла в горы с женой старшего дяди, никому дома не сказав. Мать вернулась, не нашла ее и очень волновалась. Вечером, как только Тянь Мяомяо вернулась, мать, не слушая уговоров дедушки и бабушки, устроила ей хорошую взбучку бамбуковой палкой.

Тогда Тянь Ии поняла, что дедушка и бабушка любят не только старшего двоюродного брата, но и Тянь Мяомяо. В мире не бывает беспричинной любви или ненависти. Говорили, что Тянь Мяомяо похожа на старшую тетю по отцу в молодости. Эта тетя удачно вышла замуж, жила неподалеку, у них был построен трехэтажный дом.

На праздники она приходила к дедушке и бабушке с красными конвертами и подарками. В новогодние дни бабушка всегда была очень рада.

Муж старшей тети был секретарем в деревне, у них было много земли, они арендовали несколько десятков му прудов и выращивали много лонгановых деревьев.

В то время у них уже были сбережения в сто-двести тысяч юаней. В 90-е годы это была немалая сумма, ведь построить дом площадью сто квадратных метров стоило тогда около десяти тысяч.

Чэнь Сяомэй хотела возразить, считая, что нельзя потакать и баловать ее.

Но, посмотрев на младшую дочь, которая даже одеться толком не могла — рубашка была не полностью заправлена в штаны, один край торчал наружу, — она все же уступила.

— Ровно в восемь чтобы была дома, иначе сама знаешь, что будет, — сказала она.

— Хорошо! — Тянь Мяомяо решительно кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение