Кровь текла из уголка моих губ. Я проглотила ее, нахмурившись, и шла все медленнее, но увереннее.
Неужели меня еще и молния ударит? Сквозь стиснутые зубы я процедила:
— Держитесь от меня подальше. Немедленно. Чем дальше, тем лучше.
В тот момент, когда я обнажила Весеннюю Грязь, с небес безжалостно обрушились девять ударов молнии.
— Тц, знала бы, не спускалась с горы, — пробормотала я.
Раскаты грома окутали меня, и горы в радиусе десяти ли содрогнулись. Вот оно, неприятие Небес. Сама жизнь — это грех. Поделом мне.
Когда гроза прошла, вокруг было ужасающее зрелище. Я отряхнула пыль с одежды. Кровь на ней уже засохла. Вдали я увидела двух человек, идущих ко мне. Обычные люди, наверное, сильно напуганы.
— Вы... в порядке? Такая сильная молния, и все удары в вас, — неуверенно спросил Сяо Цзюсюй.
— Небесная кара не так страшна, как вначале. Со мной все сносно. Идемте, показывайте дорогу.
Втроем мы направились к самому оживленному городу. Почему молния била только в меня? Наверное, Небеса услышали мое желание умереть.
— Что это?
— Детская игрушка.
На ощупь ничего особенного.
— А это?
— Румяна.
— Что такое румяна?
— Женская косметика.
Я взяла их и понюхала. Приятный запах. Мы подошли к высокому зданию. Они сказали, что это гостиница, место для отдыха.
— Си Нянь, сразу вести эту девушку к твоему дяде? Может, стоит сначала разузнать о ней побольше?
— Не получится. Она отшельница.
Я сидела у окна и молча наблюдала за ними.
— Ты! Ты... почему ты подкрадываешься бесшумно?
Сяо Цзюсюй был очень уверен в своих способностях. Никто и никогда не мог подобраться к нему незаметно, тем более дважды. Хэ Чжиюй тоже чувствовал себя неловко. Они оба обладали выдающимися природными данными, но между ними и ею была огромная пропасть.
— Что вам нужно, чтобы я сделала? Вылечить болезнь, поймать демона, изгнать злых духов? Все, что в моих силах.
— Я надеюсь, девушка, вы поможете мне в трех делах. Первое — вылечить моего отца от застарелой болезни. Второе — помочь Небесному Откровению отразить нападение Юго-Западного Князя. Третье — в будущем помочь мне взойти на престол и обеспечить мир и процветание империи.
— Я не разбираюсь в военных делах.
— Вам не нужно знать военное искусство. Достаточно уничтожить демонов и злых духов, угрожающих Небесному Откровению.
— Вы помогли мне спуститься с горы. Я согласна. После выполнения трех дел наши пути разойдутся.
— Договорились.
Сказав это, я шагнула в окно. Сяо Цзюсюй инстинктивно попытался схватить меня, но внизу, под окнами высокого здания, никого не было.
— Она исчезла?
— Я был слишком неосведомлен. Не ожидал, что эта заклинательница обладает такими способностями — мгновенно перемещаться на тысячи ли, — Хэ Чжиюй сделал паузу и, повернувшись к окну, произнес с мрачным выражением в глазах: — Если ее нельзя удержать, то ее нельзя оставлять в живых.
Я оказалась во дворце. Огромный, легко заблудиться — таким было мое первое впечатление. Я вышла из-за занавеси и увидела мужчину средних лет, лежащего на кровати. Никто вокруг не заметил моего появления.
— Он сказал, что вы больны, и попросил меня спасти вас.
Как только я произнесла эти слова, евнух с испуганным выражением лица закричал: «Стража! Нападение!»
Через несколько секунд меня окружили мечи и сабли.
— Фухай, помоги мне встать.
Я не хотела тратить время на разговоры, желая лишь выполнить три обещания и отправиться странствовать по миру. Я раздвинула мечи и сабли, словно это была вата, и прошла сквозь толпу к кровати.
— Вы тяжело больны. Вам осталось недолго.
— Дерзкая!
— пронзительно закричал Ли Фухай. В глазах императора читались подозрение и недовольство. Он понял, что не может меня остановить, что бы я ни делала, что бы ни говорила.
— Не знает ли госпожа заклинательница, как мне помочь?
Император оказался вежливым, в отличие от своего лицемерного сына, который вызывал лишь отвращение.
— Я всего лишь заклинательница, выполняющая просьбу. Вам не суждено умереть.
Взгляд императора смягчился, в нем появилось сомнение.
— Исцелив вас, я помогу и себе. Не будем терять времени, — я быстро подошла к нему, взяла за руку и проверила пульс. Никто не видел, как я это сделала. Все опомнились, когда я уже стояла рядом с ним.
— То, что с вами, — не болезнь, — безжалостно бросила я его руку. Услышав это, главный евнух вместе со стражей благоразумно удалился.
— Я знаю, поэтому уже не питал надежд.
— На вас лежит кармическая связь. Неудивительно, что вы так страдаете. А ваш драгоценный сынок решил, что вы больны.
— Си Нянь...
— Я могу вам помочь, но даже после этого вам останется жить всего пять лет.
— Достаточно.
— Тогда отдайте мне то, что связывает вас с этой связью. Должно быть, это нефрит.
Император медленно поднялся и подошел к дальнему шкафу. Открыв потайной ящик, он достал нефритовая флейту.
— Завтра, в 5:45 утра, ждите меня у задней горы храма. Я дам вам ответ.
Я знала, что он наблюдает за мной, но все равно прошла сквозь занавесь и исчезла из виду.
— Невероятная заклинательница, — император потер нефритовый перстень для большого пальца, и в его глазах мелькнул непонятный блеск. — Ха-ха-ха, так тому и быть. Так даже лучше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|