Глава 9. Меры противодействия (Часть 2)

Понимая, что сегодня ничего не добиться, Инь-цзи и Сунь-цзи, разделяя ее чувства, вздохнули. В их вздохах слышалась печаль от непостоянства Пин-вана. Вскоре служанка вернулась с новостями: Ван отправился в свои покои, а ранее во дворец Чаомин-дянь действительно прибыло несколько паланкинов с танцовщицами. После этого говорить было не о чем, и три наложницы разошлись.

Паланкины с танцовщицами были лишь прикрытием. В них действительно были танцовщицы, но также и те, кто не имел к ним никакого отношения. Сыту Су Цзюй, мужчина средних лет, производил впечатление добродушного простака, но в вопросах налогов, жалования, военных поставок и продовольствия он был безупречен. Гунчжэн Мо Цзитун был моложе его и всецело посвящал себя строительству, сохраняя нейтралитет.

Выйдя из паланкина, Мо Цзитун застыл на месте. Его поразили две колонны, украшенные резными изображениями драконов и облаков. Су Цзюй сказал ему, что некий влиятельный человек заинтересовался его проектом ирригационной системы и хочет с ним встретиться. Было лишь одно условие: Мо Цзитун не должен был задавать вопросов по дороге. Он думал, что Су Цзюй нашел специалиста по гидротехнике и хочет его представить, но никак не ожидал оказаться во дворце.

В этот момент из другого паланкина вышел Су Цзюй. Мо Цзитун поспешил к нему. — Мы столько лет работаем вместе, как ты мог так пошутить надо мной? — возмутился он. Его предложение о строительстве дамбы на Чэншуй было отклонено Чжао Люем без объяснения причин, и он был очень расстроен.

— Гунчжэн так печется о благе государства, вы истинный пример для всех чиновников, — сказал Су Цзюй, понимая, что его вспыльчивый коллега снова вышел из себя. — Но это дело государственной важности, и его нельзя решить за один день. Где взять людей? Где взять средства? Прежде чем начинать строительство, нужно все тщательно продумать.

Мо Цзитун задумался. Он и сам это понимал. Именно поэтому он и согласился на эту встречу. Но стоило ли обсуждать это с Ваном, который думал только о развлечениях?

Су Цзюй заметил перемену в его настроении. — Пойдем. Что к чему, узнаем на месте, — сказал он, похлопав Мо Цзитуна по плечу, и направился ко дворцу.

Мо Цзитун хотел сказать, что нужно доложить о своем прибытии, но, оглянувшись, заметил, что носильщики и евнухи исчезли, как и танцовщицы. Все это было очень странно. Он помедлил, но все же последовал за Су Цзюем.

В кабинете Чжао Люй рассматривал лист бумаги, словно пытаясь разглядеть на нем что-то необычное. Войдя, Мо Цзитун увидел надпись на листе, а затем оглядел кабинет и удивился. Он ожидал увидеть что угодно, но только не это. Последние дни все только и говорили о засухе и нашествии саранчи. Неужели Ван действительно хотел заняться ирригацией и предотвратить бедствие? Но почему он не поднял этот вопрос на аудиенции?

— Су Цин, Мо Цин, раз уж вы здесь, приступим, — сказал Чжао Люй, повернувшись на звук шагов, словно не замечая удивления на лице Мо Цзитуна.

В его спокойном голосе чувствовалась властность. Мо Цзитун привык видеть Пин-вана легкомысленным и раздражительным, и теперь, глядя на своего правителя, таким серьезным и собранным, он растерялся и вопросительно посмотрел на Су Цзюя.

Су Цзюй, бросив на него быстрый взгляд, решил спасти ситуацию. — Ваншан, простите мою некомпетентность, но я не до конца понял все, что обсуждалось на утренней аудиенции. Пусть Гунчжэн Мо все объяснит.

Даже Мо Цзитун, несмотря на свою простоту, понял, что происходит. Какими бы ни были мотивы Чжао Люя, ему лучше было притвориться, что он ничего не замечает. В конце концов, все, чего он хотел — это построить дамбу. Меньше знаешь — крепче спишь.

Полтора часа спустя.

Мо Цзитун, изначально полный сомнений, теперь был всецело убежден в правоте Вана. Он с удивлением узнал, что Чжао Люй лишь изображал легкомысленного и раздражительного правителя.

Су Цзюй, видя, что Мо Цзитун не может скрыть своего удивления, поддразнил его. — Гунчжэн, у вас все мысли написаны на лице.

После всего пережитого, Мо Цзитун понял бы намек Су Цзюя, иначе ему не стоило занимать должность Гунчжэна. — Ваншан, можете быть спокойны, я знаю только о дамбе и больше ни о чем, — серьезно сказал он.

Чжао Люй, приглашая его на встречу, ожидал подобной реакции, поэтому не удивился. — Хорошо, Мо Цин. Но что касается финансирования…

Он не договорил, но и Су Цзюй, и Мо Цзитун поняли, что он имеет в виду засуху. Юэ было самым большим из вассальных государств Пу, занимая почти половину его территории. Расположенное на юге, с благоприятным климатом и плодородными землями, оно считалось житницей страны и обеспечивало ее всем необходимым. Но без еды не проживешь, поэтому сейчас важнее всего было справиться с засухой.

Этот вопрос обсуждался и днем. Мо Цзитун предлагал построить дамбу, что было хорошим долгосрочным решением, но не могло решить текущую проблему. Другие министры предлагали уничтожить саранчу, чтобы предотвратить дальнейшее распространение бедствия. Это было разумно, но как полностью избавиться от насекомых и где взять людей — оставалось неясным. Су Цзюй и Мо Цзитун переглянулись, не зная, стоит ли предлагать привлечь к обсуждению других специалистов.

Чжао Люй, видя их замешательство, понял, что они так и не пришли к единому мнению. Хотя засуха охватила не всю страну, потеря даже половины урожая была бы серьезным ударом. Неужели им оставалось только ждать и ничего не делать? Чжао Люй, думая о своих планах и о том загадочном иероглифе, решил рискнуть. В конце концов, он ничего не терял. — На сегодня все, — сказал он. — Су Цин, Мо Цин, прошу вас снова сыграть роль танцовщиц.

Су Цзюй, уже имевший подобный опыт, лишь кивнул, а Мо Цзитун мог только согласиться. Но, едва они сели в паланкины, как снаружи послышался грохот, сопровождаемый криками Чжао Люя. — Даже в такт попасть не могут! Увести этих танцовщиц! — кричал он. — И пошлите за Фужэнь в Ланьи-дянь!

Не только Мо Цзитун, но и Су Цзюй недоумевали. Похоже, на пол упали кисти, тушь и бумага… Что же задумал Ваншан?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Меры противодействия (Часть 2)

Настройки


Сообщение