— Всем встать, — сказал Чжао Люй, усевшись на главное место. Ему очень хотелось отправить этих наложниц, не знающих тягот народной жизни, вниз по течению Чэншуй, чтобы они увидели выжженную землю и поняли, что происходит. Тогда бы с их лиц исчезли улыбки. Но сейчас было не время, и он, сдерживая раздражение, спросил: — Дорогие наложницы, как ваши дела?
Цинь-цзи и другим не нужно было переглядываться, чтобы понять, что на их лицах сияют улыбки. Эта встреча проходила во дворце Цинь-цзи, по ее инициативе, поэтому и отвечать первой должна была она. — Ваншан, я слышала, что сестра Юй чувствует себя гораздо лучше, а в пруду распустились лотосы, поэтому решила пригласить всех сестер на прогулку, чтобы укрепить наши отношения.
Да, конечно, укрепить отношения… На самом деле, сплотить сторонников. Чжао Люй не стал задавать лишних вопросов, а Юй Чань промолчала, лишь слегка склонив голову, изображая внимательную слушательницу. Постоянно ходить с печальным лицом не хотелось, но и улыбаться было неуместно, поэтому она сохраняла бесстрастное выражение. Ей показалось, или в голосе Чжао Люя, когда он произнес слово «дела», прозвучала досада?
Пока Фужэнь молчала, остальные наложницы старались привлечь к себе внимание Вана. Их голоса звенели, словно серебряные колокольчики, а взгляды были полны кокетства.
У Юй Чань по коже побежали мурашки. Она не сомневалась, что, по одному лишь слову Чжао Люя, они готовы были броситься к нему, а затем последовали бы объятия и… Что ж, то, чего она не увидела в Чаомин-дянь, Цинь Вэньхуэй решила продемонстрировать ей здесь. Взвесив все «за» и «против», Юй Чань решила отложить разговор с Чжао Люем.
Если бы это были обычные танцовщицы или музыканты, она могла бы казнить их без раздумий. Но, несмотря на свою бесполезность, эти наложницы имели влиятельных родственников при дворе, и открыто выступать против них было бы равносильно объявлению войны большей части придворной знати. К тому же, Пин-ван был самолюбив, и, хотя прежняя Фань-цзи отличалась прямотой, она не стала бы публично унижать его и выставлять себя мишенью.
Из тридцати шести стратагем лучшая — бегство. Похоже, некоторые дела нельзя было откладывать. Ей нужно было найти способ связаться со сторонниками Вана. Чжао Люй еще не был безнадежен, и, возможно, его удастся вразумить.
— Чань-эр, похоже, ты действительно поправилась. Тайилин говорил, что прогулки на свежем воздухе и солнце помогут тебе быстрее восстановить силы, — сказал Чжао Люй, устав от льстивых речей наложниц. У него разболелась голова. Заметив, что Юй Чань отложила коробку с кормом для рыб, он решил обратиться к ней.
Юй Чань как раз думала, как бы уйти, и слова Чжао Люя пришлись очень кстати. — Благодарю за заботу, Ваншан. Но я уже достаточно времени провела на улице, и боюсь… — ее голос становился все тише, и она изобразила усталость.
Как и подобало безрассудному правителю, он должен был понять намек своей фаворитки. — Тогда тебе не стоит здесь оставаться, Чань-эр. Возвращайся в свои покои, — заботливо сказал Чжао Люй.
Его нежный тон вызвал зависть у остальных наложниц. Но, подумав, что Фань-цзи придется уйти, они успокоились. Какой смысл в показной добродетели, если не можешь привлечь внимание Вана? Если Фань-цзи полагалась только на свое происхождение, то долго ей не продержаться.
Юй Чань, заметив перемену в настроении присутствующих, не дрогнув, поклонилась и удалилась. В отличие от других, она больше ценила свою жизнь, чем расположение Вана. И ради этого ей придется делать то, что ему не понравится.
Как только она ушла, беседка наполнилась двусмысленными разговорами. Чжао Люй, которому вечером предстояла тайная встреча с несколькими приближенными, не мог ничего им обещать и лишь пытался перевести разговор на другие темы. Он заметил коробку с кормом для рыб и потянулся к ней.
— Ой, наш дорогой Ваншан, не трогайте, испачкаетесь! — воскликнула Инь-цзи, словно коробка была чем-то опасным.
Чжао Люй удивился. Он только что видел, как Юй Чань держала ее в руках, и никто не поднимал шума. — В чем дело? — не обращая внимания на ее слова, он взял коробку и заглянул внутрь. Там копошились маленькие червячки. Так вот чем она кормила рыб. — Всего лишь несколько червей, чего так пугаться… — он вдруг замолчал. Черви?
Инь-цзи решила, что он передумал. — Как вы можете брать в руки такую гадость? Вам даже смотреть на это не следует. — Она не только выражала отвращение к корму, но и намекала на Юй Чань. О безрассудстве Пин-вана ходили легенды, поэтому она не боялась говорить такие вещи.
В другой ситуации Чжао Люй лишь усмехнулся бы про себя. Но сейчас ей повезло — он не слушал ее, думая о записке, которую Юй Чань подложила ему между докладами. Там был изображен иероглиф «насекомое». Неужели она пыталась предупредить его о нашествии саранчи? Или это было просто случайностью, и она ничего не знала? Впрочем, о такой закономерности знал разве что Сыту Су Цзюй, много лет занимавшийся государственными делами. Откуда об этом могла знать Юй Чань, которая всю жизнь провела во дворце?
Как бы то ни было, мысли о государственных делах не давали ему покоя. Он чувствовал себя, как на иголках. Вспомнив о людях, которые ждали новостей от его «любимых» наложниц, он сдержал нетерпение, сказал еще пару легкомысленных фраз и, сославшись на то, что какой-то министр прислал ему танцовщиц с тонкими талиями, поспешно удалился.
Три наложницы проводили его взглядом и, выпрямившись, переглянулись. — Мой отец ничего не говорил о танцовщицах, — недовольно сказала Сунь-цзи. Чжао Люй, словно утка, уже попавшая в сети, вдруг вырвался на свободу. Сянь Инь Сунь Чао, ее отец, занимал должность советника при дворе и обычно был в курсе таких событий. После ухода Чжао Люя и Юй Чань она больше не называла Цинь Вэньхуэй «младшей сестрой», ведь их показная дружба была лишь частью спектакля.
— Такие мелочи не всегда доходят до Сянь Иня, — спокойно ответила Цинь Вэньхуэй. — Даже если это и правда, ничего страшного. — Она подозвала служанку и, отдав ей какие-то распоряжения, продолжила: — Пусть понаблюдают, куда отправился Ваншан. — На самом деле, это означало, что, если Пин-ван не пойдет в Ланьи-дянь, все будет хорошо.
— И правда, что я разволновалась? — сказала Сунь-цзи, все еще чувствуя раздражение, но не смея перечить Цинь Вэньхуэй. Хотя она и попала во дворец раньше Цинь Вэньхуэй, ее отец был всего лишь одним из подчиненных Цинь Син-сы, поэтому ей приходилось считаться с ней. — Выходя замуж за Ваншана, нужно быть готовой к такому, — вздохнула она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|