Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Управляющий, немного поразмыслив, повернулся и вошел в дверь. Чу Лило не пришлось долго ждать, управляющий вышел очень быстро и прямо передал ей сверток.
— Здесь сто лянов серебра. Тот молодой господин сказал, что стократного возврата не требуется, это серебро он дарит вам, чтобы вы сами о себе позаботились.
Тон управляющего был мягким, но глаза аптекарского подмастерья были остекленевшими, он таращился так, что его глазные яблоки чуть не выпали.
Приняв серебро, Чу Лило не стала благодарить, а оторвала кусок ткани от своего рукава.
То, что должно быть возвращено, всегда будет возвращено!
Чу Лило никогда в жизни не оставалась в долгу перед другими.
Она прикусила палец до крови, написала несколько больших иероглифов на ткани, а затем передала ее управляющему.
— Пожалуйста, передайте это тому молодому господину, великая милость не выразить благодарности словами!
Чу Лило нечем отплатить, но как только наступит день, когда я смогу встать, если молодой господин придет с этим предметом, я сделаю для него все, что в моих силах.
Управляющий еще не успел ничего сказать, как аптекарский подмастерье, который не мог больше сдерживаться от зависти, ревности, ненависти, презрения и гнева, взорвался:
— Кто такой этот молодой господин? Ему понадобится, чтобы ты, вонючая попрошайка, что-то для него сделала? Не слишком ли ты много на себя берешь...
— Замолчи!
Управляющий, опасаясь, что тот навлечет беду, поспешно прикрикнул на него, прогнал аптекарского подмастерье в дом и, повернувшись, с извиняющимся видом сказал:
— Он молод и несведущ, прошу, не вините его, госпожа.
В такой ситуации ей действительно не стоило связываться с таким недалеким аптекарским подмастерьем.
Чу Лило ничего не ответила, лишь смотрела на предмет в руке управляющего.
Управляющий понял ее намек, обеими руками поднял ткань и с серьезным видом поклонился:
— В таком случае, старик примет это от имени молодого господина и обязательно передаст это ему. Счастливого пути, госпожа.
Получив желаемый ответ, Чу Лило хриплым голосом повернулась, указала на чайную и велела Вэй Мин поклониться в знак благодарности.
Хотя это была сделка, и хотя она установила для своего будущего бомбу замедленного действия, Чу Лило все же должна была поблагодарить этого человека за его «расчет».
Она провела десять лет в мафии, от лечения людей до убийств, и наблюдала за каждой деталью.
Как только управляющий вошел во внутреннюю комнату, кто-то отправился в чайную, и когда этот человек вернулся с докладом, управляющий вышел со свертком. Неужели это такое совпадение?
Более того, она чувствовала, что из чайной за ней постоянно наблюдает сильный взгляд.
Вэй Мин была простодушной девушкой, и в этот момент, испытывая благодарность, она поспешно, по указанию Чу Лило, опустилась на колени в сторону чайной и почтительно поклонилась три раза.
В чайной.
— Довольно умно!
Наследник в пурпурных одеждах с нефритовым лицом, увидев, как Вэй Мин кланяется в их сторону, слегка кивнул.
Молодой господин в белом не согласился:
— Стоит ли тратить столько денег на такую попрошайку? Этот набор золотых игл недешев...
Да что там «недешев» — это вообще не то, что можно было бы решить деньгами.
Однако на лице Наследника появилось выражение непонятного удовлетворения:
— Стоит ли оно того, станет ясно позже.
Сказав это, он взял кровавое письмо, переданное книжным мальчиком, взглянул на него и тут же сунул себе за пазуху, совершенно не брезгуя грязью.
На улице.
Чу Лило велела Вэй Мин пойти в магазин одежды и купить новую ватную одежду, ватные штаны, по два комплекта на каждого, а также ватные ботинки. Для Чу Юйсяня она тоже купила два комплекта сменной одежды.
Сразу же было потрачено более десяти лянов серебра. Матушка Юань к этому времени уже очнулась, но лежала без сил, ее сердце болело, но она не смела сказать ни слова против.
Купив все, Чу Лило велела Вэй Мин отвезти их в баню.
Прошел час, и все трое тщательно вымылись в горячей воде и надели чистую одежду.
Хотя они очень устали, но снова обрели человеческий облик.
Матушка Юань, собрав все силы, заботилась о Чу Юйсяне. Вэй Мин взяла полотенце, чтобы вытереть волосы Чу Лило. Чу Лило, подняв голову, мягко сказала:
— Вэй Мин, поверь госпоже, госпожа приведет вас к хорошей жизни!
Вэй Мин сначала опешила, а затем с улыбкой тяжело кивнула.
Выйдя из бани, они увидели, что на улице по-прежнему царит ледяная стужа, но в глазах Чу Лило уже появились облака на горизонте. Она выдохнула и глубоко вдохнула несколько раз.
Наконец-то она ожила.
Чистая и свежая, как хорошо!
С легкой улыбкой на лице она сказала:
— Матушка, давай сначала найдем постоялый двор и остановимся там...
В тот отвратительный разрушенный храм она больше никогда не вернется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|