Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Горло главаря бандитов заболело, дыхание участилось, и вся его самоуверенность исчезла. Он в панике замахал рукой, приказывая своим подручным, пытавшимся приблизиться, отступить.
Он сухо рассмеялся:
— Госпожа, давайте поговорим по-хорошему. Чего вы хотите? Сколько денег, или… я прикажу своим братьям купить вам побольше булочек?
— Пфуй! Булочек?
Чу Лило нахмурилась, от неё исходила убийственная аура.
— Голому нечего терять! Мне не нужны деньги, и я не прошу у тебя подачек. Я лишь требую, чтобы ты сегодня поклялся своей жизнью, что ты и твои подручные больше никогда не будете досаждать нам, троим слугам. Тогда я отпущу тебя, иначе… мы умрём вместе.
Сказав это, Чу Лило усилила нажим. Ветка пронзила подкожные сосуды, и показались струйки алой крови.
Почувствовав тепло на шее, главарь бандитов запаниковал и испугался, закричав, как резаная свинья:
— Госпожа, пощадите! Госпожа, пощадите!
— Мм?
Чу Лило протянула последний звук, полный угрозы и предупреждения.
— Хорошо, хорошо, я, Лю Саньлай, клянусь, что отныне никогда не буду досаждать вам, троим слугам.
Эта сумасшедшая женщина слишком свирепа. Если он не даст ей ответа, следующим шагом она проткнёт ему горло. Он должен был унизиться, хочет он того или нет.
— И что ещё?
— Мои братья тоже больше не будут доставлять вам проблем.
Лю Саньлай стиснул зубы, каждое слово было произнесено с ядовитой злобой в глазах.
Его прозвище было Саньлай, и, конечно, он не был человеком слова. Но в мире бандитов нужно было сохранять лицо. Раз уж он поклялся на улице при всех, то в ближайшие несколько дней он, конечно, не будет лично доставлять проблем.
Он и его подручные не будут доставлять проблем, но это не значит, что через несколько дней он не сможет послать других, чтобы создать проблемы этим двум нищим и ребёнку. Даже если он не будет доставлять проблем, достаточно просто тайно дать слово, и никто на этой улице не посмеет подать им милостыню, и они умрут от голода…
Чу Лило провела десять лет в организации Черной Мафии, и таких людей она видела насквозь. Однако сейчас ей нужно было выиграть хотя бы несколько дней, и у неё не было выбора.
— Хорошо.
Чу Лило отпустила его, и Лю Саньлай, сделав рывок карпа, вскочил на ноги.
Раз уж он был уличным бандитом, то владел некоторыми боевыми навыками. То, что Чу Лило смогла его одолеть, было отчасти её мастерством, а отчасти — его собственной неосторожностью.
Избавившись от опасности, Лю Саньлай одной рукой прижал горло, чтобы остановить кровотечение, а другой указал на Чу Лило:
— Вонючая нищенка, мы ещё посмотрим…
Не успел он закончить фразу, как по улице шёл человек.
— Лю Саньлай, слова нужно держать. Сегодняшнему делу свидетельствует этот молодой господин.
Чу Лило посмотрела в сторону голоса. Мужчина, излучающий солнечную ауру, с улыбкой неспешно приближался. Он был одет в зелёные одежды, обладал величественным телосложением, смуглой кожей и чёткими чертами лица. Его глаза были яркими и глубокими, и хотя он улыбался, от него исходило ощущение дикости и опасности.
Лю Саньлай, увидев пришедшего, очень удивился:
— Молодой господин У?
Молодой господин У всё ещё улыбался:
— Лю Саньлай, ты здесь главный на этой улице. Но Глава Хо известен своей верностью и честностью. Ты же понимаешь, если с этими тремя людьми что-то случится в Цюаньчжоу, все обязательно подумают, что это твоих рук дело, Лю Саньлай. Тогда люди скажут, что ты нечестен, и Глава Хо не сможет сохранить лицо, не так ли?
Говоря это, он с улыбкой смотрел на Лю Саньлая, как будто это был ничего не значащий разговор, но на самом деле это было несомненное предупреждение.
— Да-да-да!
Лю Саньлай покрылся холодным потом.
После слов Молодого господина У он не мог позволить себе никаких тайных действий.
Главу Хо он не мог обидеть. Они, бандиты, могли бить людей, ругать людей, даже убивать и поджигать, но они не могли нарушать свои обещания.
Чу Лило хриплым голосом тихо сказала:
— Спасибо, Молодой господин У.
Независимо от того, знал ли Молодой господин У, сколько проблем он решил для неё своим сегодняшним жестом, она запомнит эту доброту и отплатит.
— Всего лишь пустяк.
Молодой господин У не взглянул на Чу Лило, но сложил руки в приветствии в сторону Вэй Мин:
— Девочка молодец, смелая!
Сказав это, он повернулся и ушёл.
Он не оглянулся, но маленький слиток серебра полетел из его рук к Вэй Мин.
Очень точно, прямо в руки Вэй Мин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|