— Голос его звучал спокойно, но в нем чувствовалась непоколебимая решимость.
Бай Ифэй кивнул, в его глазах мелькнуло удовлетворение.
— Ты всегда был разумным и трудолюбивым ребенком, — сказал он. — Но не забывай и о своей личной жизни, пора подумать о женитьбе.
В его голосе слышалась братская забота. Он пристально смотрел на Бай Итана, словно пытаясь прочесть его мысли.
Бай Итан покраснел и опустил голову, теребя край рубашки.
— Брат, с этим спешить нельзя, — пробормотал он. — Всему свое время.
Голос его становился все тише, словно он делился заветной тайной, в его словах слышались смущение и легкая грусть.
Бай Ифэй рассмеялся, его смех, подобно раскатам грома, разнесся по комнате, развеяв царившую там неловкость.
— Ха-ха, Итан, кажется, я нашел для тебя отличную партию! — воскликнул он. — Учительница Лю рассказала мне об одной девушке, Лю Цинъянь. По нашим обычаям, сначала нужно познакомить тебя с ее родителями. Если они тебя одобрят, тогда можно будет устроить встречу с самой девушкой. Мне кажется, она тебе подойдет. Она красивая и с хорошим характером. Хочу вас познакомить.
В его глазах светились предвкушение и волнение, словно он уже видел счастливое будущее Бай Итана и Лю Цинъянь.
Бай Итан остолбенел. В голове у него стало пусто, сердце замерло, а затем забилось, как пойманная птичка.
На его лице отразились тревога и неуверенность.
— Брат, а вдруг у меня ничего не получится? — запинаясь, спросил он. — Вдруг я ей не понравлюсь?
В его взгляде читались неуверенность и робость. Он нервно теребил руки, ладони вспотели.
Бай Ифэй ободряюще похлопал его по плечу.
— Итан, ты должен быть увереннее в себе, — сказал он твердо. — Ты трудолюбивый и добрый, разве могут родители невзлюбить такого парня?
Его голос звучал уверенно и поддерживающе, вселяя в Бай Итана силы.
Благодаря терпеливым уговорам и поддержке брата, Бай Итан постепенно успокоился. Он поднял голову, посмотрел на брата и, наконец, набрался смелости познакомиться с родителями Лю Цинъянь.
В один довольно ясный день, когда солнце пробивалось сквозь тонкие облака, освещая сверкающий снег, Бай Ифэй и Бай Итан, взяв приготовленные подарки, отправились в дом Лю Цинъянь.
Всю дорогу Бай Итан ужасно нервничал. Он постоянно поправлял одежду, спрашивая брата, все ли у него в порядке: аккуратно ли причесаны волосы, подходит ли одежда, правильно ли он себя ведет.
На лбу у него выступили капельки пота, несмотря на холод. Все его мысли были заняты предстоящей встречей.
Наконец, они подошли к дому.
Бай Итан остановился у порога и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Сердце его громко стучало в груди, руки слегка дрожали.
Родители Лю Цинъянь радушно встретили их.
В доме было тепло и уютно. В печи весело потрескивал огонь, словно приветствуя гостей.
Отец Лю Цинъянь внимательно осмотрел Бай Итана с головы до ног, изучая его лицо, одежду, манеры и выражение лица, словно оценивая, сможет ли он стать опорой для его дочери.
Мать же приветливо улыбалась. Ее улыбка, как весенний ветерок, согревала своим теплом. Она наблюдала за Бай Итаном с любопытством.
Ладони Бай Итана вспотели от волнения. Он чувствовал, как бешено колотится его сердце.
Стараясь сохранять спокойствие и вежливость, он поклонился родителям девушки и вручил им подарки.
Это были специально подобранные им на северо-востоке подарки: изящная шапка из меха норки, мягкая и блестящая в свете лампы, говорила о его щедрости и внимании, а также ценный женьшень в красивой упаковке, выражающий его уважение и заботу.
Во время разговора Бай Итан искренне рассказал о своей работе на северо-востоке. Он поведал о своем первом приезде туда, о том, как растерянно и беспомощно он себя чувствовал, как искал работу в незнакомом месте, сталкиваясь с отказами и равнодушием.
Он рассказал, как ходил от дома к дому в холодном городке, спрашивая о работе, как его прогоняли и даже высмеивали, но он не сдавался.
Затем он поведал о своем упорстве и трудолюбии, о том, как из новичка он превратился в опытного рабочего, способного справиться с любыми трудностями.
Он рассказал, как, столкнувшись со сложными горными породами при рытье котлована, он, используя свой опыт и знания, смог изменить метод работы, избежав опасности и обеспечив успешное завершение проекта. Он рассказал, как, когда один из рабочих получил травму, он взял на себя дополнительную работу и заботился о пострадавшем товарище. В его глазах светились решимость и упорство, показывая его жизнелюбие и оптимизм.
Отец Лю Цинъянь кивнул.
— Молодой человек, видно, что вы работящий, — сказал он. — Но брак — это серьезный шаг, требующий взаимной поддержки и понимания.
— Дядя, я понимаю, — поспешил ответить Бай Итан. — Я буду беречь Цинъянь.
— Да, — добавила мать. — Если вы будете жить дружно, мы будем спокойны.
Получив одобрение родителей Лю Цинъянь, Бай Итан почувствовал огромное облегчение. Выходя из их дома, он заметил, каким голубым стало небо.
Вскоре, благодаря стараниям Бай Ифэя и учительницы Лю, Бай Итан и Лю Цинъянь наконец-то встретились.
В тот день Бай Итан надел свой лучший костюм, купленный на северо-востоке, и рано пришел на место встречи.
Это было у большой ивы на краю деревни. Падал легкий снег, придавая всему вокруг романтический оттенок.
Он нервно расхаживал взад-вперед, взволнованный и предвкушающий встречу. Время от времени он поправлял воротник, боясь показаться неопрятным.
Когда появилась Лю Цинъянь, сердце Бай Итана забилось чаще.
На ней была красная куртка и белый шарф. Она была прекрасна, как зимняя цветущая слива.
Ее глаза сияли, как звезды.
Увидев Бай Итана, Лю Цинъянь слегка покраснела.
Они посмотрели друг на друга и смущенно опустили глаза.
Первым молчание нарушил Бай Итан:
— Здравствуйте, девушка Лю.
— Здравствуйте, — тихо ответила Лю Цинъянь. Ее голос был мелодичным, как пение соловья.
Они медленно пошли по заснеженной деревенской дороге. Поначалу им было неловко, они не знали, о чем говорить. Скрип снега под ногами словно подчеркивал их молчание.
Но постепенно они разговорились, рассказывая друг другу о своей жизни. Бай Итан рассказывал о северо-востоке: о бескрайних черноземных полях, густых лесах и местных обычаях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|