Глава 5: Живой!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я, как и те двое полицейских, тоже был напуган и смотрел на труп старосты широко раскрытыми глазами.

— А!

Внезапно раздались два испуганных крика.

Я увидел, как двое полицейских, сбитых с ног трупом старосты, закричали, указывая на тело с выражением ужаса на лицах.

— Жи-живой! — тут же завопил худой полицейский, словно обезумев.

Толстый же полицейский дрожал всем телом от страха.

Живой?

Мое сердце сжалось, я поспешно посмотрел на старосту.

Он двигался!

Голова старосты медленно повернулась ко мне, глаза неподвижно уставились на меня.

Что еще больше ужаснуло меня, староста с трудом поднял руку и медленно указал на меня.

Он с усилием открыл рот.

— Ты!

Произнеся лишь это слово, поднятая рука старосты тяжело упала на землю, и он больше не двигался.

Его глаза, хоть и смотрели на меня, уже потеряли всякий блеск!

Только в этот момент староста по-настоящему умер!

— Староста, староста! — зная, что староста испустил дух, я все же невольно вскрикнул.

Мертвых я не боюсь, но видеть смерть своими глазами, да еще такую ужасную, я просто не мог контролировать свои эмоции.

— Теперь точно мертв? — Двое полицейских поднялись с земли.

Толстый легонько пнул старосту ногой.

— Хмф! — Худой полицейский, вытирая кровь с лица, сильно толкнул меня. — Убийца — ты, хватит притворяться!

Меня толкнули на стул. Я недоуменно посмотрел на них: «Я убийца?»

— Иди сообщи людям из сельсовета, чтобы забрали труп! Заодно принеси две смены одежды, в этом невозможно находиться, не помывшись, — приказал толстый полицейский худому, а затем злобно уставился на меня: — Ты сразу узнал старосту, как смеешь говорить, что не ты убийца?

— Я узнал его, потому что умею читать по лицам! — поспешно объяснил я.

Но полицейский явно не поверил: «Читать по лицам? Кожи нет, как ты увидел? Ты что, святой?»

Он холодно усмехнулся: «К тому же, в спальне вчерашней жертвы мы нашли два набора отпечатков ног, один из них совпадает с размером твоей обуви. Как ты будешь изворачиваться?»

Толстый полицейский сел на стул напротив меня и гневно закричал: «Убил и содрал кожу, причем двоих подряд! Я столько лет в полиции, но таких безумцев, как ты, еще не видел!»

«Хлоп!» Толстый полицейский с силой ударил по столу. «Признавайся честно в мотивах и способе убийства».

Я горько усмехнулся. Вчера, когда я осматривал кожу Лю Шэнь, я не думал, что меня могут обнаружить, поэтому совершенно не принял мер предосторожности.

Не ожидал, что оставлю следы и попадусь.

Насчет этого мне действительно нечего было сказать.

Но что касается смерти старосты, у меня было железное алиби.

Понимая, что этот человек, скорее всего, хочет повесить вину на меня, я решил не церемониться.

Я посмотрел на него и холодно хмыкнул: «Человек, с которого содрали кожу, в обычных условиях может прожить не больше получаса. Скажите, как я мог это сделать?»

— А почему ты не мог? — Толстый полицейский совершенно не уловил сути и лишь кричал на меня.

Это вызвало у меня еще большую усмешку: «Отсюда до того места, где вы меня нашли, даже если бежать изо всех сил, нужно пять минут».

— Да, всего пять минут. Ты вполне мог убить и убежать туда!

У меня не было слов. Я покачал головой и холодно усмехнулся: «А сколько времени вы потратили, чтобы найти меня, а потом привести сюда, вы считали?»

Даже без точного подсчета, это заняло определенно больше двадцати минут.

Я был уверен, что этот полицейский тоже это понимал.

Видимо, мое нынешнее поведение его сильно разозлило. Подумав некоторое время, нахмурившись, он холодно хмыкнул: «Ты несешь чушь! Кто сказал, что после снятия кожи живут всего полчаса? Ты так сказал, значит, так и есть?»

— Ты деревенщина, откуда тебе знать? — Он явно пришел в ярость от стыда, внезапно подскочил ко мне, схватил за воротник и замахнулся правой рукой. — Живо признавайся, или я тебе устрою!

Как я мог признаться? К тому же я знал, что сколько бы я ни говорил, он не поверит. Поэтому я закрыл рот и холодно уставился на него.

— Черт возьми, напрашиваешься! — Полицейский стиснул зубы и замахнулся рукой, чтобы ударить меня по лицу.

— Стой! — Как раз в тот момент, когда его рука почти коснулась моего лица, раздался четкий окрик.

Это был женский голос, но звучал он чрезвычайно авторитетно.

Я увидел, как толстый полицейский вздрогнул, услышав этот голос, и его поднятая рука молниеносно опустилась.

Он злобно посмотрел на меня, хмыкнул и медленно повернулся.

Я тоже посмотрел туда.

В дверях стояла женщина-полицейский в форме.

Высокая, стройная, с красивой фигурой, ростом около метра шестидесяти пяти, пропорционально сложенная.

Черты ее лица тоже были превосходны: брови как мечи, глаза как яркие звезды.

Длинный и прямой нос, маленький, но не сжатый рот.

Я с первого взгляда понял, что это способная и сильная духом женщина.

— Командир! — Пока я разглядывал женщину-полицейского, толстый поспешно поклонился ей и поздоровался.

Женщина-полицейский тяжело дышала, ее лицо было красным, а лоб покрыт потом, казалось, она только что сильно напрягалась.

Она вытерла пот со лба и сердито посмотрела на толстого полицейского: «Я так и знала, что ты опять за свое. Отпусти его».

— Командир, этот человек с первого взгляда опознал труп, — нахмурился я, пока толстый полицейский пытался оправдаться.

— Я слышала, что умерший только что испустил дух. Я специально бежала сюда от того баньяна так быстро, как могла, и потратила ровно пять минут.

Говоря это, она подошла к трупу старосты.

В ее взгляде не было ни капли страха.

Когда она подошла к трупу старосты, присела и начала внимательно его осматривать, она продолжила: «Я прикинула, если идти пешком оттуда сюда, потребуется не меньше двадцати минут».

Она снова подняла голову, огляделась, бросила взгляд на шкаф, где прятали труп, а затем уставилась на меня: «Человек без кожи может прожить максимум полчаса. Даже если он бежал туда, а обратно его привели вы, это займет двадцать пять минут. Но если добавить время на снятие кожи, сокрытие трупа и уборку места преступления, это точно займет больше получаса».

Сказав это, она перестала обращать на меня внимание, нахмурилась и тихо пробормотала: «Странно, почему здесь только следы крови от падения трупа? А где кровь от снятия кожи?»

Толстый полицейский все еще не хотел сдаваться. Он обернулся, злобно посмотрел на меня и спросил: «А как насчет отпечатков ног, найденных вчера вечером?»

— Хватит! — Женщина-полицейский резко посмотрела на толстого. — Его сообщник сказал, что они вчера просто хотели провести собственное расследование. Хотя невозможно проверить, правда это или ложь, у нас также нет доказательств, чтобы обвинить их. Немедленно отпусти его. Быстро!

Я увидел, как худой полицейский открыл рот, чтобы что-то сказать.

Но женщина-полицейский так на него крикнула, что он послушно закрыл рот.

Затем он повернулся, злобно глядя на меня, и начал меня развязывать.

Я встал и размял затекшие от веревок руки.

Голос женщины-полицейского снова раздался, холодный и пугающий: «Хотя мы не можем тебя арестовать, ты все еще под подозрением. До закрытия дела за тобой будут постоянно следить, понятно?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение