Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как старая знакомая

Столица Цзиньлин.

У ворот рисовой лавки Дахун, что на улице Чанхэ в районе Минлэ, остановилась лёгкая повозка, запряжённая одной лошадью. Из неё вышла изящная фигура, закутанная в бамбуково-зелёный плащ.

— Это здесь, — смуглая служанка помогла вышедшей.

— Молодой господин, желаете купить рис? — поприветствовал их бойкий помощник лет пятнадцати-шестнадцати.

Он оглядел пришедшего: незнакомец. Из-под капюшона виднелся лишь изящный, гладкий подбородок. На вид ему было не больше семнадцати, и по манерам он не походил на выходца из простой семьи. Но какой молодой господин станет посещать такую крохотную рисовую лавку?

— Я землячка вашей жены-приказчицы. Будьте добры, передайте ей, — голос был чистым и приятным, совсем не похожим на юношеский.

Помощник замялся: — Наша жена приказчика уехала за товаром, господин. Боюсь, это неуместно.

Пришедшая опустила капюшон, открыв необычайно красивое лицо. Румянец на щеках, кожа, словно тёплый нефрит, и особенно глаза – необычайно милые, с крошечной родинкой-слезинкой у правого уголка, что придавало им ещё больше очарования.

Только сейчас эти глаза светились холодным, невозмутимым светом.

Это был вовсе не мужчина, а прекрасная, как цветок, молодая девушка. Даже мужская одежда не могла скрыть и толики её красоты.

Помощник сглотнул, даже речь его стала несвязной.

— Э-эта… госпожа…

Девушка слегка поджала губы, что в глазах помощника выглядело как невероятно трогательная улыбка, от которой у него закружилась голова.

— Мы с вашей женой-приказчицей старые знакомые. Скажите ей, что я из Аньцина, и она обязательно меня примет.

Родной город Гуйюань был Аньцин, это она помнила.

Она встретилась с женой приказчика рисовой лавки Дахун. Та выглядела полнее, чем в её воспоминаниях, и талия была немного шире – очевидно, она была беременна.

Бывшую служанку, а ныне жену приказчика, все теперь называли женой Чжан Шэна. Она неловко потирала руки, глядя на стоящую перед ней девушку.

Такая красивая молодая госпожа… Она и раньше редко видела таких, как же она могла быть землячкой из Аньцина?

Очевидно, она собиралась обедать: на столе стояла миска ещё дымящейся тонкой лапши.

— Присаживайтесь, — красивая госпожа, казалось, совсем не стеснялась. Она огляделась и уставилась на руки жены приказчика. — Вижу, вы хорошо живёте. Ваш муж к вам добр. Обморожения на руках не беспокоили уже несколько лет, верно?

Сидевшая напротив неё замерла. Откуда эта девушка знает об её обморожениях? И почему она говорит так фамильярно?

Госпожа, казалось, совершенно не замечала её изумления. Она посмотрела на несколько фруктов, лежащих на тарелке на столе, и продолжила: — Вы всё ещё не можете есть гранаты? Сейчас в Цзиньлине как раз сезон гранатов…

Жена Чжан Шэна в ужасе вскочила. Она даже о том, что не переносит гранаты, знает! Такое даже её бывшие подруги по девичнику редко знали.

Ведь слуги, что бы им ни даровали господа, принимали всё, и никто не смел привередничать или отказываться от чего-либо в доме хозяина.

— Вы… вы кто, в конце концов?..

— Прошли годы разлуки, как поживаете, сестра Гуйюань? Я обещала привезти вам вяленую говядину яка, но так и не сдержала слова.

Лицо жены Чжан Шэна побледнело, словно она увидела призрака. Она отшатнулась на несколько шагов, опрокинув стул позади себя: — Вы… старшая госпожа?

— Это я, — спокойно произнесла госпожа, опустив взгляд.

Невозможно! Невозможно… Старшая госпожа Сюэ умерла два месяца назад… Она даже плакала всю ночь из-за этого. Когда старшая госпожа Сюэ приезжала в столицу, она всегда была рядом с ней. Хотя она не была её личной служанкой, она была одной из самых близких ей людей в столице.

Последний раз она видела её два года назад. На прощание старшая госпожа Сюэ с грустью сказала: когда она снова приедет в столицу, это, вероятно, будет для свадьбы, и тогда она уже не сможет бесцельно бродить по улицам.

Но ей не повезло. В этом году, когда она плыла в столицу по воде, с казённым судном произошёл несчастный случай, и девять из десяти погибли.

Сюэ Цзяо ведь уже нет.

— Успокойтесь, я вам всё расскажу, — госпожа понимала её недоверие, и голос её был необычайно спокойным.

Жена Чжан Шэна скованно подняла стул и пристально уставилась на прекрасную девушку перед собой.

Оказывается… в мире действительно существует воскрешение из мёртвых.

Старшая госпожа Сюэ не умерла, а стала третьей госпожой Су Жунъи из семьи Су, самой знатной семьи в нынешнем мире.

Третья госпожа Су… Жена Чжан Шэна, конечно, слышала о ней. Её красота считалась выдающейся в столице, но её высокомерный характер был также хорошо известен.

Она начала по-настоящему верить. Иначе стала бы третья госпожа Су сидеть перед ней, простой торговкой, и говорить такие вещи?

— Я хочу попросить вас об одной услуге: мне нужно встретиться с бабушкой, — прямо сказала Су Жунъи.

Жена Чжан Шэна растерялась: — Разве вы, в вашем нынешнем статусе, не можете встретиться со старой госпожой?

Су Жунъи насмешливо дёрнула уголком рта: — Вы разве не слышали о самой большой радости в столице в последнее время?

Как можно было не знать? Свадьба молодого князя-защитника государства Се Мяо и второй госпожи Су Жунцзинь из семьи Су.

Жена Чжан Шэна поняла: этот князь-защитник государства был бывшим женихом Сюэ Цзяо!

Семьи Сюэ и Се были родственниками: мать Сюэ Цзяо была дочерью из резиденции князя-защитника государства, а Се Мяо был её двоюродным братом.

Но она умерла всего два месяца назад, а семья Се уже нашла новую невесту. Как же семьи Сюэ и Су могли поддерживать отношения?

И она сама стала Су Жунъи. Её бывший жених теперь станет её нынешним шурином. Что это за дела?

— Но, госпожа, я давно не служу в резиденции. Как я могу вам помочь? — жена Чжан Шэна была весьма затруднена.

— Ничего, я знаю, что бабушка каждый месяц в новолуние выходит, чтобы поклониться Будде, но храм каждый раз разный. Вам нужно лишь узнать, куда она отправится в этом месяце, и я сама пойду к ней.

Жена Чжан Шэна кивнула, немного тревожно спросив: — Госпожа, вы… что собираетесь делать?

Су Жунъи подняла голову.

Что делать?

Как и когда она была Сюэ Цзяо, она согнула изящный указательный палец и приложила его к подбородку. Она всегда так делала, когда о чём-то думала.

Знакомые ей служанки знали, что это означало, что у неё возникли проблемы.

Как и её смерть, её нынешняя жизнь была неясной. Впервые в жизни она чувствовала себя потерянной и беспомощной.

Жена Чжан Шэна почувствовала, что переступила границы, и тут же замолчала.

— Сестра Гуйюань, я не буду мешать вашей жизни. Никому не говорите о нашей сегодняшней встрече. Если мне понадобится ваша помощь в будущем, я пошлю ту служанку у входа, чтобы она вас известила.

Жена Чжан Шэна кивнула, очень почтительно ответив «да».

В сердце Су Жунъи была лёгкая горечь. Всё изменилось. Как бы ни скрывалась собеседница, она не могла скрыть своей отчуждённости и настороженности.

Лапша в миске на столе уже остыла. Она тихо сказала: — Остывшую лапшу лучше не есть.

Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.

Жена Чжан Шэна замерла, её сердце необъяснимо дрогнуло, и глаза защипало. Глядя на эту прекрасную, но совершенно незнакомую спину, она сказала: — Госпожа, с днём рождения.

Су Жунъи остановилась, услышав это, и вышла, не оборачиваясь.

Капюшон снова скрыл её лицо. Она глубоко вдохнула воздух этой процветающей древней столицы, такой незнакомой.

Она умерла, но по крайней мере кто-то ещё помнил её день рождения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение