— Хань Цзяньфэн с улыбкой протянул руку: — Третий господин, как у вас сегодня нашлось время заглянуть ко мне?
Его бледная, длинная рука не была такой бледной, как у Хэ Яотина, а имела здоровый фарфорово-белый оттенок, нежный и мягкий, с манящим прикосновением.
Он немного поколебался, осторожно спросив: — Как ваше здоровье? Семья устроилась?
Хэ Яотин осторожно отпустил его руку. Ему всегда не нравилось, как Хань Цзяньфэн пожимает руки: он всегда обхватывал чужую руку обеими, его хватка была несильной, а ладонь мягкой.
Хэ Яотин слегка опустил веки, словно вздыхая: — Старая болезнь, наверное, будет мучить меня до самой смерти.
Он поднял глаза и с полуулыбкой посмотрел на Хань Цзяньфэна: — Я не ты, у меня нет семьи.
У меня нет жены и детей, что мне устраивать?
Хань Цзяньфэн лишь слегка улыбнулся, не подхватывая разговор, но про себя тихо усмехнулся: "Чжан Яоюнь ведь вернулся, неизвестно, хватит ли у тебя способностей его устроить".
Слуга подал чай и закуски, предусмотрительно вышел и тихо прикрыл дверь.
Кабинет Хань Цзяньфэна был просторным, со спокойным освещением, антикварным, как кабинет ученого-интеллектуала. Хэ Яотин наклонился, сел на диван, махнул рукой, показывая Хань Цзяньфэну сесть, и неторопливо достал из кармана пиджака коробку швейцарских сигар, положил ее на журнальный столик, открыл крышку и предложил одну Хань Цзяньфэну: — Я специально привез их из Цзянбэя.
Хань Цзяньфэн взял сигару, но не закурил: — У Третьего господина слабые легкие, поэтому я не буду курить.
Он улыбнулся и продолжил: — К тому же, я сейчас почти бросил курить. Третий господин знает, у меня дочь, которую нужно кормить, я не могу позволить себе такие хорошие сигары, да и боюсь пристраститься.
Привычки и пристрастия легко приобретаются, но трудно от них избавиться.
Хэ Яотин взглянул на него, его голос стал холоднее: — Цзяньфэн, так говорить бессмысленно.
Дочка Сяо Ецзы всего несколько лет, сколько она может потратить? Дела в Снежном саду идут неплохо, ты же не настолько беден, чтобы даже сигары не мог себе позволить, верно?
Он поднял бровь и продолжил: — Или ты думаешь, что я тебя обделил?
Хань Цзяньфэн усмехнулся: — Ничего подобного. Третий господин всегда относился ко мне как к родному брату, как я могу этого не знать?
Просто... в нынешние времена трудно вести дела, и трудно быть человеком.
Хэ Яотин с интересом перевел взгляд на лицо Хань Цзяньфэна: — В этих словах есть смысл. Что?
Подчиненные не слушаются, или кто-то тебя притесняет?
Хань Цзяньфэн немного подумал и серьезно сказал: — Третий господин, я давно хотел кое-что вам сказать, но никак не находил возможности...
Хэ Яотин усмехнулся и спросил: — Что такое?
Разве сейчас не подходящий момент?
Цзяньфэн, зачем ты ходишь вокруг да около, разговаривая со мной?
И перестань притворно называть меня Третьим господином. Когда нет посторонних, зови меня по имени.
Хань Цзяньфэн слегка улыбнулся, немного подумал и сказал: — Яотин, мой учитель в последнее время стал старым, кажется... немного выжил из ума.
Хэ Яотин поднял бровь: — Ты говоришь о дяде Куне?
Хань Цзяньфэн кивнул.
Хэ Яотин спросил: — Что ты имеешь в виду?
Хань Цзяньфэн продолжил: — В последние два года мы с Сунь Бояном и Дин Си внешне разделяем обязанности и выполняем свои функции, но не все идет гладко.
В Снежном саду я часто сталкиваюсь с ограничениями при принятии решений.
Мы втроем — ученики Кун Шэ. Каждая сделка должна быть одобрена учителем. Это старое правило, оно существовало еще при жизни господина.
Учитель был верен господину, но теперь, когда господина нет, он нетерпеливо начал думать о другом.
Снежный сад ведет дела, принимает гостей, но с начала года многие важные клиенты перестали к нам приходить.
Хэ Яотин задумчиво сказал: — Я тоже это заметил. Цзяньфэн, ты знаешь причину?
Хань Цзяньфэн слегка нахмурился, его лицо стало немного серьезным: — Учитель через танцевальный зал Снежного сада переманил многих влиятельных клиентов в свой частный дом.
Танцовщиц из Снежного сада постоянно забирают под предлогом сопровождения его старых друзей.
Сначала я чувствовал, что что-то не так, но просто закрывал на это глаза. В конце концов, ученику нехорошо портить отношения с учителем.
Но в последнее время многих выдающихся танцовщиц непонятным образом выкупили за большие деньги, а потом из-за этого чуть не возник конфликт.
Снежный сад — это танцевальный зал. Как вести дела без танцовщиц?
Хэ Яотин помрачнел и сказал: — Ты всегда действуешь осторожно, но даже тебя могут подловить, что уж говорить о казино и иностранной фирме.
Хань Цзяньфэн сказал: — У Сицзы тоже часто устраивают беспорядки. Несколько человек, кажется, те же, что и те, кто устраивал проблемы в Снежном саду.
Хэ Яотин нахмурился и сказал: — Ты знаешь, кто это?
Хань Цзяньфэн ответил: — Они очень незнакомы. Я спрашивал Сунь Бояна и Сицзы, они пока не смогли узнать, откуда эти люди.
Хэ Яотин тихо вздохнул: — О?
Вы их все не видели?
Его брови нахмурились еще сильнее.
Хань Цзяньфэн тихо сказал: — Хотя мы их не видели, есть кое-какие зацепки. Учитель приобрел особняк на территории Лян Боюя, и кто-то видел, как эти люди там бывали.
Хэ Яотин поднял бровь и спросил: — Дядя Кун, неужели он связался с семьей Лян?
Лян Боюй очень скрытный, он незаметно собрал такую группу головорезов, которых даже вы не видели.
Затем он серьезно спросил: — Это произошло недавно?
Хань Цзяньфэн немного поколебался и сказал: — Яотин, я не знаю, стоит ли тебе об этом говорить.
Хэ Яотин сказал: — Говори.
Хань Цзяньфэн незаметно глубоко вздохнул и медленно сказал: — Это произошло в то время, когда господин был тяжело болен.
Лицо Хэ Яотина изменилось, тень мрака легла на брови. Он холодно усмехнулся: — Ты хочешь сказать, дядя Кун давно замышлял захватить имущество моей семьи Хэ?
Хань Цзяньфэн не ответил, а искусно сменил тему: — Я, как управляющий, всего лишь марионетка, ничего не решаю.
То, что я терплю унижения, это не так уж важно.
Но, Яотин, ты должен знать, если это связано с семьей Лян, твои потери будут огромны.
В конце его слова прозвучали немного горько.
Он отпил глоток чая и продолжил: — Снежный сад всегда был собственностью семьи Хэ. Неужели потом в южной части города откроют еще один Снежный сад и разделят бизнес семьи Хэ с посторонними?
Он был знаком с Хэ Яотином много лет, и у них было давнее взаимопонимание. Не нужно было говорить все прямо, достаточно было намекнуть.
Лицо Хэ Яотина слегка помрачнело, невозможно было понять, что у него на душе.
В русской концессии существовала поговорка "Лян на юге города, Хэ на севере города". Десять лет назад две влиятельные семьи постоянно враждовали, не терпя друг друга, но ни одна не могла победить другую, ни одна не могла уничтожить другую.
Хань Цзяньфэн поднял глаза и пристально посмотрел на него, серьезно сказав: — Яотин, ты слишком неосторожен. Как ты мог позволить Фэн У покинуть тебя в такое время?
Взгляд Хэ Яотина резко помрачнело, он спросил: — Сяо У уехал, откуда ты знаешь?
Хань Цзяньфэн усмехнулся и сказал: — Если бы не так, кто бы сопровождал тебя сегодня, если не Е Цин и Сюэ Фан?
Он серьезно сказал: — Яотин, если я могу это понять, то и другие, конечно, тоже могут.
Хэ Яотин холодно усмехнулся: — Ты хочешь сказать, дядя Кун может воспользоваться этим шансом, чтобы убить меня?
Затем он покачал головой: — Он не посмеет. Если я умру, старые подчиненные семьи Хэ не обязательно будут ему подчиняться.
Хань Цзяньфэн прикусил губу: — Это не факт. Сейчас в семье Хэ не только ты носишь фамилию Хэ.
Хэ Яотин фыркнул: — Что может сделать этот дурак Яолинь?
Хань Цзяньфэн с суровым лицом сказал: — Именно потому, что он ничего не может сделать, удобно "держать императора в заложниках, чтобы командовать князьями".
Он снова усмехнулся про себя: — Это лишь худший вариант, но нужно быть готовым.
На самом деле, я думаю, учитель не станет так быстро действовать, чтобы избавиться от тебя.
Хэ Яотин поднял бровь, глядя на него, и спросил: — Почему ты так думаешь?
Хань Цзяньфэн тихо откашлялся и неторопливо ответил: — У учителя, вероятно, есть свои опасения.
Как ты сказал, если он нападет на тебя, ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|