Глава 10 (Часть 2)

— Я обещаю тебе, — вздохнул Ин Ижэнь. — Будь послушным, и я заберу тебя.

Маленький Ин Чжэн, понимая, что его бросят, не мог притвориться радостным. Он лишь кивнул и тихо ответил: — Хорошо.

Ин Ижэнь не заметил ничего необычного в его реакции. — Мне нужно все подготовить, — сказал он.

Его «подготовка» заключалась в том, чтобы Чжао Цзи регулярно водила Ин Чжэна в дом семьи Чжао, чтобы навестить дедушку.

Ин Чжэну это не нравилось, но он не мог отказаться.

В будущем ему предстояло жить в доме семьи Чжао. Они не знали, какой у него характер. Он мог последовать совету учителя и скрывать свои способности, а мог, как Ин Чжэн из ящика, использовать безотказное детское оружие — капризы.

Снегопад в Ханьдане то прекращался, то возобновлялся с новой силой. Погода была переменчивой, но на улицах по-прежнему было холодно и неуютно.

То ли из-за мороза, то ли из-за надвигающейся войны за городом, люди спешили по своим делам, словно опасаясь чего-то.

В доме не хватало экипажей, поэтому Чжао Цзи в такую холодную погоду вела Ин Чжэна в дом семьи Чжао пешком.

Теперь Чжао Цзи понимала замысел Ин Ижэня. Она была категорически против, но у нее не было выбора. Ее единственной надеждой был сын.

Пока Чжэнэр был рядом с ней, господин не мог ее бросить.

— Чжэнэр, когда мы придем к дедушке, ты должен быть послушным и не шалить. Если мы будем вести себя хорошо, твой отец вернется за нами. Понял? — ее дыхание превращалось в пар, отчего она еще больше дрожала от холода.

— Не волнуйся, матушка, я буду хорошим мальчиком, — маленький Ин Чжэн сжал руку матери. Она была ледяной. Он еще крепче сжал ее, вспомнив о грелке, о которой рассказывал человек из ящика. С ней рука матери не так бы мерзла.

Пока он размышлял об этом, из переулка внезапно выскочила белая фигура. Она двигалась так быстро, что, даже заметив ее, Ин Чжэн и Чжао Цзи не успели увернуться. Все трое упали на землю.

— Простите! — незнакомец вскочил и бросился бежать. Маленький Ин Чжэн очень рассердился и хотел остановить его, но Чжао Цзи схватила его за руку и потащила за собой, не обращая внимания на грязь на одежде.

— Матушка… — маленький Ин Чжэн удивился ее реакции, но она не ответила. — Матушка, помедленнее, я не успеваю! — он побежал за ней, думая, что, может быть, мать хочет, чтобы он потренировался.

Они прошли еще немного и остановились только за углом.

Оглянувшись, они увидели, как из переулка выбежали несколько человек с угрожающими лицами. Они осматривались по сторонам, явно разыскивая того, кто сбил их с ног.

Не найдя никого, они, ругаясь, убежали.

Когда они скрылись из виду, Чжао Цзи все еще стояла на месте.

Ин Чжэн с недоумением посмотрел на нее. Ее лицо было растерянным. Неужели она знала этого человека? Он потянул ее за руку. — Матушка, мы не пойдем? — спросил он.

— Пойдем, — Чжао Цзи посмотрела на грязные штаны маленького Ин Чжэна. — Сначала вернемся домой и переоденемся.

Маленький Ин Чжэн тоже заметил грязь на одежде матери и подумал, что она расстроена из-за этого, ведь она так любит красивые наряды.

Но так ли это было на самом деле?

Он опустил голову, не зная, стоит ли спрашивать. Он очень не хотел, чтобы мать ругала его.

Но он не успел спросить, как Чжао Цзи сама заговорила. — Этот человек был наследным принцем царства Янь, Тайцзы Данем.

— Что? Наследный принц Янь? — маленький Ин Чжэн мало что знал о царстве Янь, но понимал, что это не какое-то мелкое неизвестное государство. К тому же этот человек был наследным принцем.

Наследный принц был гораздо знатнее, чем просто господин. Если даже ему приходилось так трудно в Чжао, то каково же было отцу?

— Отца тоже обижали эти люди? — спросил маленький Ин Чжэн, чувствуя себя подавленным.

— Возможно, — ответила Чжао Цзи. Она сама этого не видела, но знала, что господину живется нелегко в Чжао. Это было и так понятно.

Если бы не Люй Бувэй, который помогал ему решать многие проблемы, то, учитывая нынешние отношения между Цинь и Чжао, господину было бы еще хуже.

Но господин скоро уедет, и что тогда будет с ней и Чжэнэром?

Они молча вернулись домой. Было уже поздно, и визит в дом семьи Чжао пришлось отложить до следующего дня.

Днем Ин Чжэн навестил Чжун Цзян и учителя.

Чжун Цзян стала чаще приходить в себя, но выглядела очень слабой. Ин Чжэн не хотел беспокоить ее, поэтому, лишь взглянув на нее, отправился к учителю.

Комната Цюй Сина была большой и служила ему кабинетом. Здесь было много книг, и, когда Ин Чжэн приходил к нему, он обычно читал.

Маленький Ин Чжэн не понимал, зачем учителю, такому умному человеку, постоянно читать книги. Человек из ящика тоже каждый день выделял время для чтения. Неужели они боялись, что кто-то их превзойдет?

Он спросил об этом учителя, и тот ответил, что знания безграничны, и всего не выучишь.

Ин Чжэн вспомнил, что человек из ящика говорил то же самое. Ему тоже нужно было больше читать.

— Маленький господин, вы сегодня какой-то грустный. Что-то случилось? — спросил Цюй Син. Ин Чжэн говорил, что идет по делам, но вернулся так рано. Наверное, что-то произошло.

Ин Чжэн рассказал учителю о встрече с наследным принцем Янь и о том, как испачкал одежду.

— Не расстраивайтесь, маленький господин. Заложникам из других стран тоже приходится несладко в Цинь, — сказал Цюй Син.

— Почему? — маленький Ин Чжэн многое не понимал.

Войны ведут не они, а страдают и терпят унижения именно они. Почему?

С детства он знал, что он сын заложника, но не понимал, почему к нему так плохо относятся. — Почему нельзя просто быть добрыми друг к другу? — спросил он.

— Вы изначально находитесь по разные стороны баррикад. Как они могут быть добры к вам? Есть только один способ добиться их расположения, — Цюй Син улыбнулся и, глядя на ребенка, сказал то, что детям слышать не положено.

— Только если Цинь уничтожит Чжао, и люди Чжао будут полностью зависеть от вашей милости, маленький господин.

Он думал, что маленький господин просто так говорит о том, что хочет стать Повелителем Поднебесной. Наверное, он просто хотел больше власти, чтобы избавиться от своего нынешнего положения. Поэтому ему нужно было чаще напоминать ему об этом.

Но, к его удивлению, маленький Ин Чжэн кивнул и очень серьезно сказал: — Это случится. Однажды Цинь уничтожит Чжао. — И другие царства тоже.

Цюй Син не знал, откуда у маленького господина такая уверенность, но, слыша эти слова, он чувствовал необыкновенный прилив сил.

— Маленький господин, как вы думаете, мой план сработает? — каждый день Цюй Син говорил себе, что нельзя недооценивать маленького господина, что он гораздо умнее и способнее, чем кажется. Только так он мог нормально общаться с ним.

— Завтра у моего друга день рождения. Я подарю ему эти четыре сокровища каллиграфии. Он известный и влиятельный человек в Ханьдане и очень ценит образованных людей. Получив такой подарок, он обязательно расскажет о нем всем, а я скажу, что это результат моих многолетних исследований. Так моя слава распространится повсюду. — Даже не дождавшись этого дня, Цюй Син уже представлял себе восхищенные взгляды окружающих.

— Только, маленький господин, вы хорошо подумали? Ведь тогда вся слава достанется мне, а не вам.

— Неважно, — маленький Ин Чжэн тоже хотел, чтобы все считали его умным, но это привлекало бы слишком много внимания. Лучше пока скрывать свои способности. — Учитель, если вы прославитесь, не решите ли вы, что я недостоин великих дел? — вот что его действительно волновало. Такие истории были очень распространены, он читал о подобном во многих книгах.

— Маленький господин, вы оказали мне такую честь, как я могу так поступить? — Цюй Син посмотрел на Ин Чжэна и серьезно сказал: — Боюсь, я больше никогда не встречу такого умного человека, как вы. Если вы мне доверяете, маленький господин, я буду служить вам верой и правдой.

Как и сейчас.

— Я вам доверяю, учитель, — кивнул маленький Ин Чжэн.

Человек из ящика говорил, что нужно быть осторожным, но как он мог быть осторожен с учителем? Его семья не жила здесь, и он сам был в опасности. Неужели он должен был привести сюда еще и его семью?

— Благодарю вас, маленький господин. Я понимаю ваши опасения. Если вы не возражаете, мой внук, ему сейчас десять лет, мог бы составить вам компанию. Кроме Чжун Цзян, у вас ведь никого нет. Так я буду спокоен за вас.

Маленький Ин Чжэн не ожидал, что учитель сам предложит это. Ему как раз нужен был помощник. — Учитель, спросите его, хочет ли он этого. Если он согласится, то и я согласен, — с радостью сказал он.

Цюй Син подумал, какой же добрый маленький господин. Он даже спрашивает, хочет ли его внук этого. Он совсем не важничает.

— Хорошо, я сделаю, как вы скажете, маленький господин. И еще кое-что. Мой друг, о котором я говорил, давно дружит с наследным принцем Янь. Если у вас нет других планов, маленький господин, вы могли бы познакомиться с ним. Это может быть полезно в будущем.

Подружиться с ним?

Маленькому Ин Чжэну не очень хотелось этого. Этот человек был таким неуклюжим и нелепым. Зачем ему с ним дружить?

Но, раз учитель так сказал, он решил, что, пожалуй, стоит попробовать. Вдруг это действительно пригодится.

— Тогда, пожалуйста, учитель, организуйте нашу встречу.

— Не беспокойтесь, маленький господин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение