Глава 1. (Поимка жука)
Пятидесятый год правления Цинь Чжаосян-вана.
Число солдат, охранявших один из домов на окраине Ханьданя, столицы царства Чжао, удвоилось. Незнакомец, увидев это, мог бы подумать, что внутри живёт какая-то важная персона. Прохожие то и дело задирали головы, разглядывая дом.
Однако солдаты в доспехах лениво прогуливались, чтобы согреться в начинающуюся метель, время от времени без конца зевая. Они явно не воспринимали свое дежурство у ворот всерьез.
Под белым покровом снега деревянная вывеска, небрежно висевшая над дверью, выглядела заброшенной.
И в этот самый момент никто не заметил, как внутри плотно закрытого дома маленький ребёнок, укутанный с ног до головы, наблюдал за происходящим на улице через щель в двери.
Его ручки покраснели от холода. Взглянув наружу, он поднес их ко рту и подул. Облачко белого пара вырвалось из-под пальцев, на мгновение согревая ладошки, но тепло быстро исчезло.
Поиграв так немного, он посмотрел на высокий засов. Даже встав на цыпочки, он не мог до него дотянуться. А если бы и дотянулся, то не смог бы справиться со стражей у ворот. Эта мысль его огорчила.
— Ой, мой маленький господин, как ты сюда попал?
Раздался голос молодой женщины, и малыша подняли на руки. Теперь его ручки оказались на уровне засова.
Но юный Ин Чжэн не стал его трогать, а тихонько позвал: — А-цзе, я тоже когда-нибудь стану таким высоким?
Молодую женщину звали Чжун Цзян. Она заботилась об Ин Чжэне уже почти три года. В последнее время маленький господин часто называл ее А-цзе, что заставляло ее тревожиться, но в то же время наполняло сердце сладким чувством. Ей нравилось баловать ребенка.
Она проследила за взглядом Ин Чжэна и, увидев снаружи дополнительных солдат, помрачнела, понимая, что ситуация становится все более напряженной.
Но об этом, конечно, не стоило говорить с ребенком. Она улыбнулась: — Маленький господин, хорошо кушай, одевайся теплее, не мёрзни и не голодай, и тогда, когда вырастешь, станешь высоким и сильным, гораздо выше, чем они.
Услышав желаемый ответ, маленький Ин Чжэн довольно улыбнулся. Чжун Цзян была хорошим человеком и не обманывала его.
И тот квадратный ящик тоже не обманывал. Ему нужно хорошо питаться и тепло одеваться.
Но почему Чжун Цзян ничего не говорит об упражнениях?
— А-цзе, я хочу побегать во дворе.
Чжун Цзян нахмурилась. Она не понимала, почему маленький господин в последнее время так любит бегать и прыгать. Сейчас идет снег, что если он упадет и ушибется?
Она указала на темнеющее небо, с которого падал снег: — Видишь этот снег? Если он намочит твою одежду, ты больше не вырастешь и останешься таким маленьким, как я. Даже дверь открыть не сможешь. — Она показала на уровне своей талии.
Маленький Ин Чжэн посмотрел на деревянную дверь, которая запирала его, и пришел в ужас.
Снег — самая страшная вещь на свете!
Но если он не будет делать упражнения, то не сможет вырасти. Что же делать?
Некоторое время назад он обнаружил волшебную вещь. Каждый вечер перед сном он видел квадратный ящик, в котором появлялась женщина и рассказывала ему истории. Она рассказала историю под названием «Я – трёхлетний малыш из династии Цинь».
Маленький Ин Чжэн с удивлением узнал, что этот человек пришел из очень далекого места, но его тоже зовут Ин Чжэн, и у него тоже есть отец, циньский принц, который является заложником в царстве Чжао, и красивая мать, которая любит танцевать. И даже среди приближенных отца есть человек по имени Люй Бувэй.
Но маленький Ин Чжэн считал себя более удачливым, ведь у него есть Чжун Цзян, а у того Ин Чжэна — нет.
Ин Чжэн из ящика говорил, что нужно хорошо питаться, употреблять в пищу нечто под названием «белок», который содержится в мясе, яйцах и молоке. А еще нужно делать упражнения: бегать, прыгать со скакалкой, заниматься кулачным боем. А когда холодно, нужно тепло одеваться, иначе можно простудиться, заболеть и стать глупым…
Вспомнив об этом, маленький Ин Чжэн плотнее запахнул свою курточку и с некоторой тревогой спросил: — А-цзе, можно мне надеть еще одну курточку?
Чжун Цзян несла ребенка в дом, тайно беспокоясь, не слишком ли он слаб здоровьем, раз так боится холода.
— Больше не налезет, маленький господин. Давай вернемся в дом и погреемся у огня, хорошо? — ласково предложила она.
Ин Чжэн кивнул. Он понимал: если есть огонь, то не будет холодно, и он не станет глупым и не перестанет расти.
— Но нужно открыть окно, чтобы воздух циркулировал.
Чжун Цзян снова не поняла слов маленького господина. Она подумала, что, наверное, все умные дети такие. Открыть окно — не проблема, и она с готовностью согласилась.
Вскоре они оказались в теплой комнате. Ин Чжэн быстро снял курточку и почувствовал себя гораздо легче.
Как только ему стало легче, он тут же забеспокоился. Он высоко поднял свои короткие ножки и чуть не упал, но, к счастью, Чжун Цзян, которая как раз поворачивалась от окна, успела его подхватить.
— Что ты делаешь? Будь осторожнее, — встревоженно сказала Чжун Цзян.
— Это называется «высокое поднимание колен на месте». Я хочу стать высоким!
Чжун Цзян, глядя на ребенка, который так серьезно говорил о своем желании вырасти, не смогла сдержать улыбки. — Хорошо, расти большой. Держись за что-нибудь, чтобы не сломать ножку и не остаться маленьким.
Не видя, как маленький Ин Чжэн, пораженный, схватился за табурет, она спросила: — Что ты хочешь поесть? Я тебе приготовлю.
Маленький Ин Чжэн, покрутив своими круглыми глазками, ответил: — Я хочу ароматные лепешки цзицзы шубин.
— А что это такое? — Чжун Цзян знала, что у маленького господина всегда есть свои идеи. Недавно он попросил ее приготовить яичницу, которая оказалась очень вкусной. Даже господин и госпожа оценили блюдо. Но яйца были дорогими, а масло — и вовсе на вес золота. В доме было туго с деньгами, и они не могли позволить себе часто есть такую еду. Она думала, что маленький господин, вероятно, не понимает ценности продуктов.
Однако Ин Чжэн сказал: — Мы бедны, но у нас еще есть просо и пшеница. Просо и пшеницу нужно отварить до мягкости, скатать в шарики, а затем расплющить. Потом кисточкой смазать маслом сковороду, вылить туда взбитые яйца, выложить лепешки и обжаривать на медленном огне до золотистого цвета.
Чжун Цзян застыла на месте, не веря своим ушам. Разве так готовят? Она уже много раз сомневалась в его словах, но каждый раз маленький господин настаивал на своем, и в результате получались удивительные блюда. Теперь, даже если она и сомневалась, то ничего не говорила, а только спросила: — Маленький господин, откуда ты все это знаешь? — Она никогда о таком не слышала и не видела.
На что маленький Ин Чжэн с важным видом ответил: — А-цзе, тебе нужно больше читать. Книги — ступенька к нашему прогрессу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|