Глава 8 (Поимка жука) (Часть 2)

Видя, как он плачет из-за служанки, Чжао Цзи раздраженно отдернула свою руку.

Звуки ударов плети и крики Чжун Цзян эхом отдавались в ушах маленького Ин Чжэна, заставляя его содрогаться от ужаса.

Никто не мог ему помочь. Отец и мать были равнодушны к его мольбам.

Что делать…

Что же ему делать?

Ин Чжэн внезапно сорвался с места. Он должен был спасти Чжун Цзян.

Он обязательно спасет ее.

Она была его помощницей, и он не мог допустить, чтобы она пострадала из-за него!

Ин Чжэн со всех ног бросился в свой двор, в кабинет, где нашел бумагу, которую они сделали с Чжун Цзян. Хотя она была не такой тонкой и легкой, как та, о которой рассказывал человек из ящика, она все равно была чем-то невероятным, способным произвести сенсацию.

Его не волновало, что Чжун Цзян всего лишь служанка. Он знал лишь, что она всегда была рядом с ним, проводила с ним больше времени, чем отец и мать.

Даже если Чжун Цзян больше не сможет ему помогать, он все равно должен был ее спасти.

С этой мыслью он схватил бумагу и побежал в гостевой дом.

Цюй Син в это время как раз писал в своей комнате, используя кисть и тушь, подаренные Ин Чжэном. Привыкнув, он понял, что писать так гораздо удобнее, чем ножом для бамбука. Единственный недостаток был в том, что написанное таким образом легко стереть, поэтому нужно быть очень осторожным, иначе можно случайно смазать чернила.

Он слышал какой-то шум снаружи, но не мог разобрать, что происходит. Он никогда не обращал внимания на то, что творится за окном.

Но как только он снова опустил кисть на бумагу, дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ввалился маленький круглый комочек.

Цюй Син вздрогнул, и капля чернил упала на стол. Он уже хотел расстроиться, но увидел, что это маленький господин.

Видимо, Ин Чжэн так спешил, что споткнулся о порог и упал, но, похоже, даже не почувствовал боли и тут же вскочил на ноги.

— Учитель, спасите! — в слезах закричал маленький Ин Чжэн, подбегая к столу. Он положил на стол бумагу, выхватил из рук Цюй Сина кисть из козьей шерсти и дрожащей рукой написал на бумаге два иероглифа: «Спасите!», бормоча что-то себе под нос.

— Учитель, это бумага. Она гораздо удобнее бамбуковых дощечек. Она вам очень пригодится. Учитель, я знаю, что был неправ. Пожалуйста, спасите Чжун Цзян! Спасите ее, и я дам вам еще много бумаги.

— Учитель, я знаю, что вы самый лучший… — слезы капали на бумагу, размывая написанные им иероглифы.

Цюй Син был ошеломлен таким поворотом событий. Взглянув на то, что Ин Чжэн назвал «бумагой», он понял, зачем тот прибежал к нему.

Он взял Ин Чжэна за руку и быстро вышел из комнаты. — Маленький господин, успокойтесь. Расскажите мне, что случилось.

— Учитель, я был неправ. Я больше не буду нарушать правила… — сквозь слезы говорил Ин Чжэн, таща учителя за собой во двор.

Вскоре Цюй Син увидел Чжун Цзян. Она была вся в крови. Он вздрогнул и поспешил вмешаться.

— Господин, господин, прошу вас, пощадите ее!

Ин Ижэнь видел, как Ин Чжэн убежал, и решил, что тот испугался. Он еще больше разозлился на сына за его трусость и хотел наказать служанку за то, что она не уследила за ним.

Даже Люй Бувэй пытался заступиться за нее, говоря, что ее рецепты очень ценные.

Но Ин Ижэнь лишь усмехнулся. Что такого ценного может быть в рецептах?

Увидев, что Ин Чжэн привел учителя Цюй, он все же дал знак слугам остановиться и сказал с усмешкой: — Умеешь ты искать себе защитников.

Маленький Ин Чжэн всхлипывал, глядя на окровавленную Чжун Цзян.

Он вырвал свою руку из руки Цюй Сина и подбежал к Чжун Цзян. — Чжун Цзян… ты как?

Чжун Цзян чувствовала, как будто ее тело разрывается на части от боли.

Но, увидев заплаканное лицо Ин Чжэна, она улыбнулась. — Не плачьте, маленький господин…

Однако слезы в ее глазах и запах крови выдавали ее состояние.

Видя это, маленький Ин Чжэн почувствовал себя еще хуже. — Чжун Цзян, ты должна держаться.

Когда она поправится, он будет осторожнее и послушнее, не будет больше злить отца. Лишь бы Чжун Цзян поправилась.

Заметив двух детей, Цюй Син сказал: — Маленький господин и Чжун Цзян — мои ученики. Если они совершили ошибку, то и я виноват. Прошу вас, господин, проявите снисхождение. Я обещаю, что впредь буду строже следить за ними.

Ин Ижэнь всегда уважал образованных людей, таких как Цюй Син. Он вздохнул. — Это недопустимо! Учитель, не забывайте, зачем вы здесь.

— Да, но я взял эту девочку в ученицы. Прошу вас, господин, пощадите ее.

— В ученицы? — удивился Ин Ижэнь. Чжун Цзян была всего лишь низкой служанкой.

Но Цюй Син сделал вид, что не понял его удивления. — Да. Эта девочка, хоть и не очень сообразительна, очень похожа на мою покойную дочь, поэтому я взял ее в ученицы. Какую бы ошибку она ни совершила, вы уже наказали ее. Прошу вас, господин, сохраните ей жизнь.

Раз уж Цюй Син так сказал, Ин Ижэнь не стал настаивать на своем. Кроме того, он уже добился своего, проучив Чжэнэра. — Хорошо, сегодня я пощажу ее. Но в следующий раз я буду не так милосерден.

— Благодарю вас, господин, — поклонился Цюй Син.

— Чжэнэр, иди сюда.

Раньше, услышав эти слова, маленький Ин Чжэн всегда радовался, потому что это означало, что он сможет поговорить с отцом.

Но сегодня он не хотел идти.

Он знал, что отец будет ругать его.

Но он должен был предстать перед отцом и принять наказание, потому что он действительно был неправ.

— Отец, — тихо сказал маленький Ин Чжэн, опустив глаза, стоя перед высоким Ин Ижэнем.

Ин Ижэнь промолчал и холодно сказал Цюй Сину: — Учитель, отведите их. Завтра продолжим занятия.

— Благодарю вас, господин.

Ин Ижэнь поджал губы и посмотрел на Ин Чжэна. — Пойдем со мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение