— Доктор Тан, вы пришли.
Проходящие мимо медсестры приветствовали ее кивками и словами.
— Да, — Тан Юйсинь поправила очки на переносице. Под стеклами, которые на самом деле были без диоптрий, скрывались темные, бездонные глаза. Ее улыбка оставляла легкие морщинки в уголках глаз.
— Доктор Тан, кажется, вы сильно постарели, — осторожно заметила одна из медсестер.
— Да, — понизив голос, согласилась другая. — Я тебе кое-что расскажу, но ты никому не говори. Доктор Тан развелась. Слышала, ее муж ей изменил со своей свояченицей. Тан Юйсинь застала их на месте преступления. Ее предали, она стала посмешищем.
— Правда? Как же ей тяжело. Работала с утра до ночи, оплачивала учебу мужа за границей, а в итоге… Тц…
— А что ты хотела? Мужчины любят красивых и новых женщин. Домашний цветок не так ароматен, как дикий. Посмотри на доктор Тан, она же как монахиня, неудивительно, что ее никто не любит. Ей всего тридцать три, а выглядит как сорокалетняя тетка.
Они продолжали сплетничать о доктор Тан, не подозревая, что объект их обсуждения стоит с чашкой воды неподалеку. Тан Юйсинь прикрыла уши ладонью и заправила прядь волос за ухо, обнажив не слишком молодую кожу.
Развод в средних годах, без мужа и детей — жизнь Тан Юйсинь была полна горечи и унижений.
Она развернулась с чашкой в руках и, сделав несколько шагов, увидела мужчину, который, опираясь на стену, шел ей навстречу. Внезапно он споткнулся и чуть не упал. Взмахнув рукой с аккуратно подстриженными короткими волосами, он попытался сделать еще один шаг, но тело наклонилось вперед, и казалось, что он вот-вот рухнет на пол.
Однако ожидаемой боли не последовало. Открыв глаза, он увидел женщину-врача, которая поддерживала его за плечо.
— Господин Гу, вы в порядке?
Он хотел что-то сказать, но из-за сухости в горле смог лишь беззвучно пошевелить губами, прежде чем потерять сознание. В последнее мгновение он запомнил свое отражение в глазах женщины-врача: худой, как скелет, и выглядящий совсем не как живой человек.
Тан Юйсинь потерла плечо. Обернувшись, она посмотрела на одиночную палату повышенной комфортности. Впрочем, это отделение не входило в ее обязанности, здесь работали другие врачи. А тот мужчина был самым необычным пациентом их больницы.
Жаль, что даже высокий статус не уберег его от такой болезни.
Она обхватила себя руками за предплечья. Как будто одержимая, она о чем-то задумалась.
По привычке она снова заправила прядь волос за ухо. В руках у нее была история болезни господина Гу.
Гу Нин, 38 лет, разведен, бывшая жена — Чжан Сяомэй.
Имя Чжан Сяомэй было Тан Юйсинь знакомо. Они вместе росли, но судьба Чжан Сяомэй сложилась куда удачнее. Она стала золотой птицей, вылетевшей из их деревни, вышла замуж за богатого и влиятельного человека, который носил ее на руках. Когда Чжан Сяомэй заболела, он даже отдал ей свою почку. Однако спустя несколько лет заболел господин Гу, и Чжан Сяомэй с ним развелась.
Тан Юйсинь не знала, кто в этом мире более безжалостен — мужчины или женщины, склонные к непостоянству.
Закрыв шкафчик, она переоделась и собралась домой. Однако слово «дом» вызывало у нее лишь горькую усмешку. Могло ли то место, где она жила, называться домом?
(Нет комментариев)
|
|
|
|