Ранее, когда Сун Янь жил в Цинчжоу, она знала о его отношениях с мисс Яо. Но та была всего лишь дочерью главы книжной академии и не ровня Сун Яню.
Позже та девушка забеременела, но, к счастью, она посоветовала Сун Яню купить лекарство для прерывания беременности. Иначе вся жизнь Сун Яня была бы разрушена из-за мисс Яо.
— На самом деле, девушка, в которую влюблена Цинь Мо, — это я, — рассказал Сун Янь матери.
Выслушав сына, госпожа Сун Ванши прозрела. Наконец она поняла, почему Цинь Мо так заботилась о ней и даже позволила им жить в своем доме, не взяв ни монеты.
— Янь, эта девушка из семьи Цинь из хорошего рода и очень добрая. Ты должен воспользоваться этой возможностью. Если ее кто-то уведет, ты будешь горько плакать, — сказала Сун Ванши, сжимая руку сына.
Сун Янь улыбнулся. Такие наивные и влиятельные девушки, как Цинь Мо, легко поддаются обману.
— Я запомнил, мама, — ответил Сун Янь.
Когда Цинь Мо вернулась, Сун Янь все еще стелил постель. Она отдала сладости госпоже Сун Ванши и пошла на задний двор, чтобы помочь Сун Яню.
Видя, как он трудится, Цинь Мо стало очень жаль его.
— Сун Янь, позвольте мне помочь вам, — сказала она. При госпоже Сун Ванши Цинь Мо не осмеливалась так фамильярно обращаться к нему, боясь, что это вызовет смех. Но сейчас, когда они были одни, она стала смелее.
— Не стоит, госпожа Цинь. Вы такая драгоценная, как я могу позволить вам заниматься такой грубой работой? — сказал Сун Янь, пытаясь забрать у нее одеяло.
Цинь Мо не смогла ему противостоять.
Расстелив одеяло на кровати, Сун Янь глубоко вздохнул.
Цинь Мо подошла к нему и, глядя в глаза, спросила:
— Сун Янь, скажите мне, правда ли то, что случилось между вами и мисс Яо?
Цинчжоу был далеко, и она не могла провести расследование. Ей оставалось только спросить самого Сун Яня. Он был тем, кого она любила, и она поверит всему, что он скажет.
Мать говорила, что если смотреть человеку в глаза, он не сможет солгать.
Сун Янь с горечью покачал головой.
— Это клевета. Мисс Яо — моя младшая сестра по учебе. Она любила одного из слуг и забеременела от него. После этого слуга исчез. Яо Сюсю боялась, что ее отец и брат узнают, что она ждет ребенка от слуги, и обвинила меня. Я был один и не мог оправдаться.
— Мать Яо Сюсю принесла ей лекарство для прерывания беременности и заставила ее выпить. Потом меня избили до полусмерти и бросили на дороге. К счастью, я выжил. Кроме меня, об этом знала только семья Яо.
Он вздохнул.
— Семья Яо распространила слухи о моей неверности. Все знали только о «подлом Сун Яне», но не о том, что виновна семья Яо. С тех пор в Цинчжоу мое имя стало нарицательным. Даже в ресторанах висели таблички: «Сун Яню и собакам вход воспрещен».
— Мне все равно, что думают обо мне люди. Правое дело не боится клеветы. Я боюсь только за свою мать, которой приходится скитаться со мной.
Цинь Мо слушала его с болью в сердце. Она крепко обняла Сун Яня и со слезами на глазах сказала:
— Сун Янь, я люблю тебя. Ты женишься на мне? Я обещаю, что ты больше никогда не будешь страдать.
Всегда сдержанная Цинь Мо осмелилась признаться в своих чувствах.
Сун Янь уже имел опыт отношений, но сейчас он изо всех сил старался выглядеть смущенным.
— Мо’эр, ты знаешь, что между нами огромная разница. К тому же, у меня плохая репутация. Если мы будем вместе, нас ждут большие трудности.
— Я не боюсь. Я не боюсь никаких трудностей. Я просто хочу быть с тобой. Мне все равно, что о тебе думают другие. Ты самый лучший для меня, — сказала Цинь Мо, и слезы покатились по ее щекам. Она крепко обнимала Сун Яня, словно боясь, что он убежит.
— Мо’эр… — Сун Янь сделал вид, что сдерживает себя.
— Я, Цинь Мо, выйду замуж только за тебя.
Сун Янь больше не мог сдерживаться. Он крепко обнял Цинь Мо.
— Есть только один способ убедить твоих родителей принять меня.
Цинь Мо подняла голову. Ее глаза и кончик носа покраснели. Она была похожа на маленького белого кролика, не подозревая, что перед ней стоит серый волк в овечьей шкуре.
— Какой способ? — спросила Цинь Мо.
Сун Янь сделал вид, что ему трудно говорить.
— Если ты… забеременеешь от меня… Но…
— Я согласна! — не дав ему договорить, воскликнула Цинь Мо.
Услышав это, Сун Янь потерял контроль. Он поднял Цинь Мо и положил на кровать, осторожно развязывая пояс на ее талии. Сердце Цинь Мо бешено колотилось. Она закрыла глаза, ожидая, что произойдет дальше.
Внезапно Сун Янь упал на нее без сознания. Цинь Мо испугалась.
— Сун Янь! Сун Янь! Что с тобой?
Подняв голову, она увидела, что в изножье кровати стоит человек. Она осмелилась взглянуть на его лицо и застыла от ужаса.
В семейном храме семьи Цинь.
Цинь Мо стояла на коленях посреди зала. Рядом стоял тайши Цинь с толстой плетью в руке.
Госпожа Шэнь тихо плакала, а Цинь Цзыхэ смотрел на сестру с сочувствием.
— Непокорная дочь! Если бы я не послал за тобой людей, ты бы попалась в ловушку этого негодяя! — сказал тайши Цинь, поднимая плеть, но не решаясь ударить.
— Бейте! Убейте меня! — крикнула Цинь Мо, глядя на отца покрасневшими глазами. Она впервые говорила с ним в таком тоне.
И тайши Цинь, и госпожа Шэнь были шокированы.
Тайши Цинь надеялся, что Цинь Мо смягчится. Ведь между ней и Сун Янем ничего не произошло. Если бы она извинилась и пообещала больше не видеться с ним, он бы отменил наказание.
Но Цинь Мо не раскаивалась, и тайши Цинь все больше злился. Он начал бить ее плетью по спине.
Госпожа Шэнь смотрела на это с кровоточащим сердцем.
— Господин, не бейте ее больше! Мо’эр знает, что была неправа! Пощадите ее! — взмолилась она. В этот момент она хотела бы сама оказаться на месте дочери.
— Мо’эр, скажи своему отцу, что ты была неправа и больше так не будешь! Скажи же! — умоляла она.
Цинь Мо молчала, закусив губу.
Цинь Цзыхэ подошел к отцу.
— Отец, прекратите! Мо’эр — девушка. Если на ее спине останутся шрамы, она будет винить вас.
— Я позову императорского врача! Сегодня я должен вразумить эту непокорную дочь! — крикнул тайши Цинь, не слушая никого. — Если бы не Цинъюнь, которая тайно охраняла тебя, этот Сун Янь добился бы своего, и ты бы повторила судьбу мисс Яо!
Губы Цинь Мо были искусаны в кровь, но она продолжала защищать Сун Яня.
— Сун Янь никогда не был близок с мисс Яо! Это все ложь, которую распространила ее семья!
Услышав это, тайши Цинь еще сильнее ударил ее плетью.
Он уже все разузнал. Все было именно так, как говорили слухи, но Сун Янь продолжал лгать. Еще хуже было то, что Цинь Мо, воспитанная в хорошей семье, поверила бедному ученому и чуть не стала его женой.
Хотя в столице не было такого жестокого обычая, как утопление в клетке, если бы об этом узнали, то не только Цинь Мо, но и вся семья Цинь потеряла бы свое лицо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|