Глава 7. Разоблачение

Выслушав господина Сюй, Цзиньюй кипела от негодования. Она никак не ожидала, что Сун Янь, внешне такой мягкий и учтивый, окажется столь двуличным. Однако у нее оставались сомнения.

— Если, как вы говорите, только семья Яо знает подробности этой истории, то почему вы, господин Сюй, тоже в курсе? — спросила Цзиньюй. Она была достаточно проницательна, чтобы не упустить такую важную деталь.

Господин Сюй, словно предвидев этот вопрос, ответил: 

— Если вы мне не верите, можете отправить кого-нибудь в родной город Сун Яня, Цинчжоу, и все разузнать. Что касается меня, то госпожа Яо, моя тетя, носит ту же фамилию, что и я. Я — сын ее брата. В тот день, когда Сун Яня избили, я тоже там был.

Несмотря на объяснения господина Сюй, Цзиньюй все еще колебалась.

Видя ее молчание, господин Сюй взмахнул веером и тяжело вздохнул.

— Почему вы вздыхаете? — спросила Цзиньюй, хотя и не собиралась этого делать, но опасалась, что господин Сюй что-то утаивает.

— Боюсь, ваша госпожа — следующая жертва в его списке, — со злорадством усмехнулся господин Сюй, забыв о недавней пощечине.

— Ха, — холодно усмехнулась Цзиньюй. — Не забывайте, господин, мы из семьи тайши. Если мы — жертвы, то Сун Янь — всего лишь рыба на разделочной доске. Не всякий может зарезать жертву, а рыбу порубить способен каждый.

Господин Сюй, словно увидев в ее глазах ту же решительность, что и во время пощечины, испуганно прикрыл лицо веером.

Получив нужную информацию, Цзиньюй поклонилась и ушла, не оборачиваясь.

— Господин, зачем вы рассказали служанке о моей кузине? — спросил слуга, не понимая поступка своего хозяина.

— Этот Сун Янь — подлец. Пока он жив, он будет занозой в сердце моей кузины. Иногда, чтобы рана зажила, нужно вытащить занозу, — с ненавистью произнес господин Сюй.

Слуга кивнул. 

— Лучше бы мы тогда его прикончили.

— А я жалею, что тогда был слишком мягок, — с грустью сказал господин Сюй.

— Что вы имеете в виду, господин? — Неужели он жалеет, что заступился за кузину? — подумал слуга.

— Жалею, что тогда слишком легко отделался, — ответил господин Сюй. Слуга промолчал. В то время господин Сюй был еще молод и не так силен, как его старшие кузены. Расправляясь с Сун Янем, он воспринял это как игру, пнул его пару раз и убежал покупать сладости. Сейчас же он понимал всю низость поступка Сун Яня.

Вернувшись, Цзиньюй увидела, как Цинь Мо заботливо ухаживает за Сун Янем. Раньше она считала его благородным человеком, но теперь, узнав о его прошлом, не могла смотреть на него без отвращения.

— Госпожа, мы уже давно здесь. Госпожа Шэнь будет волноваться, — сказала Цзиньюй. Она не хотела, чтобы ее госпожа стала жертвой обмана Сун Яня, и впервые нарушила субординацию.

Цинь Мо, увлеченная беседой с Сун Янем, недовольно посмотрела на служанку, но понимала, что Цзиньюй права. Они действительно задержались.

Она с сожалением посмотрела на Сун Яня. 

— Сун Янь, береги себя. Мо'эр придет навестить тебя в другой раз.

Цзиньюй округлила глаза. Всего за несколько минут «господин Сун» превратился в «Сун Яня»! Так дело не пойдет. Она не могла допустить, чтобы их отношения развивались дальше.

— Госпожа, обращаясь к нему так фамильярно, вы забываете о господине Цзыхэ. Разве такой низкий человек достоин того, чтобы вы называли его по имени? — не выдержала Цзиньюй.

— Как ты смеешь! Я сама решаю, как мне обращаться к людям! Извинись перед Сун Янем! — Цинь Мо впервые повысила голос на Цзиньюй.

Цзиньюй поняла, что задела ее за живое. Она молча сжала губы.

Сун Янь поднялся. 

— Госпожа Цинь, эта девушка права. Я — всего лишь незначительный человек и не достоин такого обращения.

Цзиньюй презрительно фыркнула. Опять эта притворная скромность! Хитроумный план!

Сун Янь, прихрамывая, вышел из трактира. Цинь Мо хотела последовать за ним, но Цзиньюй ее остановила. 

— Госпожа, нам пора.

Цинь Мо, будучи избалованной девушкой, не смогла вырваться. Ее лицо помрачнело. 

— Это все из-за тебя!

Несмотря на гнев, она не стала бежать за Сун Янем.

В карете Цинь Мо молчала, обдумывая, как извиниться перед Сун Янем при следующей встрече.

Вернувшись в поместье, Цинь Мо велела всем служанкам выйти и заперлась в комнате. Сколько Цзиньюй ни стучала, она не открывала.

Госпожа Шэнь, узнав об этом, нахмурилась. Зная, что Цзиньюй — рассудительная девушка, она решила поговорить с ней.

Цзиньюй, получив вызов от госпожи Шэнь, догадывалась о причине. По дороге она размышляла: если она расскажет все госпоже Шэнь, то потеряет доверие Цинь Мо. Но если она промолчит, то неопытная Цинь Мо попадет под влияние Сун Яня и повторит судьбу госпожи Яо.

Обдумывая это, она дошла до двора госпожи Шэнь.

Госпожа Шэнь сидела в кресле и как раз опускала чашку, когда Цзиньюй вошла.

Цзиньюй поклонилась. Госпожа Шэнь одобрительно кивнула. Служанки Цинь Мо были хорошо воспитаны: вежливы, сдержанны и красивы.

— Я слышала, ты выходила с госпожой. Что-нибудь интересное случилось? — спросила госпожа Шэнь, желая подвести Цзиньюй к рассказу о конфликте Сун Яня и господина Сюй.

Цзиньюй поняла ее намек. 

— Мы встретили в трактире господина Суна и его знакомого, господина Сюй. У них старые счеты, и они подрались.

— А кто этот господин Сун? — спросила госпожа Шэнь. Она знала от слуг, что Цинь Мо проявляет к нему интерес, но не знала, кто он такой.

— Обычный ученый, — ответила Цзиньюй, не желая рассказывать больше, чем нужно.

— Как Мо'эр с ним познакомилась? — Цинь Мо редко выходила в свет и общалась в основном со знатными девушками. Откуда у нее могли взяться связи с бедным ученым?

— Господин Сун продавал свои картины в «Цзуйсянлоу». Когда госпожа обедала там, он подошел к ней и подарил портрет, — ответила Цзиньюй, вдруг осознав, что Сун Янь действует по той же схеме, что и с госпожой Яо.

— Портрет? Кого? — Госпожа Шэнь была удивлена. Цинь Мо, дочь тайши, могла позволить себе все, что угодно. Неужели ее мог впечатлить простой портрет?

— Госпожи, — ответила Цзиньюй.

— Какая дерзость! Видно, этот Сун Янь не так прост, — рисовать портрет девушки без ее согласия — верх бесцеремонности.

Цзиньюй молча проклинала Сун Яня.

— Я знаю, что Мо'эр к нему неравнодушна. Ты знаешь что-нибудь о его прошлом? — прямо спросила госпожа Шэнь.

Цзиньюй понимала, что за ними следят и госпожа Шэнь в курсе всего.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение