— Тебе уже за пятьдесят, зачем тебе снова замуж?
— И в таком возрасте можно выйти замуж.
— Если ты не хочешь жить с отцом, я могу забрать тебя в Хайчуань. Я смогу обеспечить тебя всем необходимым.
— Я не хочу.
Сейчас вся семья зависит от тебя, я не хочу быть для тебя обузой.
— Почему ты не хочешь? Что, если в новой семье к тебе будут плохо относиться? Мы с братом хотя бы заботимся о тебе.
Если ты уйдешь, наша семья окончательно распадется!
Линь Цзямэй очень боялась, что мать уйдет.
Если мать уйдет,
у нее не останется сил бороться дальше, она потеряет всякую мотивацию.
Мать Линь со слезами на глазах сказала: — Не хочу и все. И ты не плачь. Единственный человек, за которого я сейчас переживаю, — это ты. Ты еще не замужем, тебе некуда идти. С нашей семьей, неизвестно, найдешь ли ты хорошего мужа.
Разве она хотела, чтобы семья распалась?
Если семьи не станет,
ее дети останутся бездомными и несчастными.
Их будут презирать, считать людьми второго сорта, они никогда не смогут поднять головы.
Если бы у нее был выбор, разве она отказалась бы от дома, который строила десятилетиями?
Если бы не отчаянное положение, разве она бросила бы своих любимых детей?
Вся ее жизнь — здесь.
Уйти — все равно что отрезать от себя кусок плоти, это мучает ее день и ночь.
Но каждый раз, когда она вспоминает, как ее муж, с которым она прожила больше двадцати лет, кричит и ругается на нее,
— Еще слово — и я тебя убью!
— ее охватывает страх и ужас.
Особенно когда она вспоминает окровавленное тело Сяо Будяня, ее бросает в дрожь.
Разве она может рисковать своей жизнью?
Жить под угрозой смерти от руки мужа только ради того, чтобы сохранить семью?
Уйти или остаться — для нее любой путь ведет в никуда.
— Я не собираюсь замуж. Если не найду того, кто мне подходит, то и не выйду. Мама, не уходи! Я обязательно обеспечу тебе хорошую жизнь, поверь мне!
Она никогда не думала о своем будущем.
Она понимала мать.
Но семья не должна распадаться, иначе все потеряет смысл.
Мать Линь промолчала.
Линь Цзямэй не знала, уйдет ли мать.
Если в конце концов мать все же решит уйти, она не будет ее останавливать.
Потому что мать имеет право выбирать свою жизнь.
Выбирать свой путь.
Куда бы мать ни пошла, она все равно останется ее матерью.
Она все равно будет любить ее.
Уважать ее.
Заботиться о ней.
Она не знала, сможет ли их семья выдержать все эти испытания.
Единственное, что она могла сделать, — это не забывать о своей цели и изо всех сил защищать свою семью.
Когда они вернулись домой, уже стемнело.
Увидев их, отец Линь посмотрел на жену и добродушно спросил: — Где ты была? Несколько дней тебя не было видно.
— Я ездила к родителям, помогала им по хозяйству, — ответила мать Линь.
Весь вечер
отец вел себя спокойно, но мать боялась спать с ним в одной постели.
Линь Цзямэй отправила отца спать в другую комнату, а сама легла с матерью.
Посреди ночи она услышала, как кто-то ходит по дому, и сразу напряглась.
— Когда он не может заснуть, он встает посреди ночи и ходит туда-сюда, курит, — прошептала мать Линь.
— Папа, что ты делаешь? Почему не спишь? — громко спросила Линь Цзямэй.
Линь Тянью тоже проснулся и, затаив дыхание, прислушивался.
— Я встал в туалет, — ответил отец Линь.
— Тогда ложись спать, не мешай нам, — сказала Линь Цзямэй.
Отец Линь что-то промычал в ответ.
В доме стало тихо.
— Наверное, пошел спать, — тихо сказала мать Линь.
Линь Цзямэй повернулась к матери и обняла ее: — Давай спать.
Но в такой ситуации было невозможно спокойно спать.
Каждый раз, когда она ночевала дома, она не могла расслабиться, ее нервы были натянуты как струна.
Всю ночь она дремала в полусне.
Любой звук будил ее, она боялась, что отец что-нибудь сделает.
Она представила, какую невыносимую душевную муку испытывает мать, живя с отцом бок о бок все эти годы.
Возможно, для матери будет лучше уйти.
Целостность семьи не должна быть ценой человеческой жизни.
Это слишком высокая цена.
Она не должна эгоистично просить мать остаться. Если что-то случится,
она никогда себе этого не простит, всю жизнь будет искупать свою вину.
В поисках врача
Утром в деревне было очень холодно. Линь Тянью, у которого не было постоянной работы, рано утром ушел на подработку. Линь Цзямэй вытащила из дома старый 24-дюймовый велосипед и, опустив голову, стала проверять тормоза.
Раз отец не хотел идти к врачу, она сама найдет знаменитого босоногого доктора Юй, который, по слухам, специализировался на психических заболеваниях.
Говорили, что нет таких психических расстройств, которые доктор Юй не мог бы вылечить.
У него был секретный рецепт.
Она расскажет доктору Юй о болезни отца, возьмет лекарство и даст его отцу. Она верила, что отец поправится.
Мать Линь немного волновалась, потому что доктор Юй жил далеко в горах, в глухом и отдаленном месте. Она боялась, что дочери будет опасно ехать туда одной.
— У Ханьчэна есть мотоцикл, может, попросить его подвезти тебя? — предложила она.
— Не нужно, — без колебаний ответила Линь Цзямэй. — Я поеду сама.
Путь на велосипеде был долгим, но все, что она могла сделать сама, она предпочитала делать самостоятельно, не унижаясь и не прося о помощи.
Важно быть самостоятельным, лучше полагаться на себя, чем просить других.
Она помнила, что дорога к доктору Юй была очень уединенной.
После того, как свернешь на горную тропу, по пути не встретишь ни одного дома.
Несколько лет назад она уже ездила туда и смутно помнила дорогу.
Она верила, что сможет найти дом доктора Юй, полагаясь на свои воспоминания.
— Сестра Цзямэй, я поеду с тобой! — раздался детский голос, прервав их разговор.
Мать Линь посмотрела на стоявшую рядом девочку с милым личиком и косичкой: — Тогда поезжай с Ялань. Вместе веселее.
— Ты? — Линь Цзямэй смерила ее взглядом с головы до ног. — Дорога дальняя, справишься ли ты? Велосипед тяжелее тебя, боюсь, у тебя не хватит сил!
Сможет ли такая хрупкая девочка проехать такой длинный путь по горной дороге?
Она действительно боялась, что Ялань будет ее тормозить.
Ялань, моргая своими большими глазами, похожими на черные виноградины, сказала: — Сестра Цзямэй, ты меня недооцениваешь! Подожди меня, я схожу за велосипедом.
С этими словами она побежала домой.
Получив разрешение родителей, она быстро вернулась с велосипедом.
В восемь пятнадцать
Линь Цзямэй и Ялань, каждая на своем велосипеде, отправились в путь.
Они проехали по узкой деревенской дороге, свернули на извилистую тропинку. По пути им встречались тихие деревни, из которых поднимались плавные струйки дыма.
Вскоре они добрались до подножия горы.
Линь Цзямэй, глядя на величественные горные вершины, сказала Ялань: — Теперь начинается горная дорога.
— Ну и что? — Ялань, ничуть не испугавшись, первой покатила велосипед вперед. — Я всегда хожу по горным тропам, когда иду за хворостом.
— Тогда держимся вместе, — сказала Линь Цзямэй, катя велосипед следом.
Они углубились в горы.
Над ними плыли белые облака, горные вершины были окутаны туманом. Дальше дорога шла в гору, и им пришлось идти пешком, ведя велосипеды рядом.
По обеим сторонам узкой извилистой тропинки росла густая трава и деревья разной высоты.
Все вокруг было покрыто густой растительностью.
В тишине гор слышался только лязг велосипедов, катящихся по неровной каменистой дороге.
Линь Цзямэй смотрела на траву, которая была выше человеческого роста. Из-за крутого подъема приходилось идти медленно.
Ей вдруг стало страшно. Она боялась, что кто-то прячется в траве и может внезапно напасть на них, чтобы ограбить или еще хуже.
Она помнила, как несколько лет назад здесь вырубали лес. Тогда она вместе с другими жителями деревни приезжала сюда на велосипедах, чтобы собрать оставшиеся ветки на дрова.
В то время по этой горной дороге постоянно сновали рабочие, перевозившие древесину, и люди, собиравшие ветки на продажу.
А сейчас здесь было так тихо и безлюдно. Слышалось только пение птиц, которое почему-то казалось тревожным и пугающим.
Чем больше она думала об этом, тем страшнее ей становилось. Что, если они встретят бандитов? Они же всего лишь девушки.
Здесь никто не услышит их криков о помощи.
Она вспомнила слова матери: если идешь ночью одна или тебе вдруг стало страшно,
иди твердым шагом, это отпугнет злых духов и придаст тебе смелости.
Она постаралась идти более уверенно. Громкие шаги действительно придали ей немного храбрости, и страх немного отступил.
Она обернулась и посмотрела на Ялань, которая толкала свой велосипед в гору. Возможно, из-за юного возраста на ее лице не было ни тени страха.
Линь Цзямэй была рада, что Ялань с ней. Она была благодарна ей за компанию.
Если бы она была одна, хватило бы ли у нее смелости идти по этой незнакомой и неровной горной дороге в одиночестве?
(Нет комментариев)
|
|
|
|