Связанное с произведением (3) (Часть 3)

Она окинула всех взглядом и вышла из кабинета.

Словно зомби, она дошла до стула в коридоре больницы и села, уставившись в одну точку.

Линь Кэжэнь вернулась с едой, не зная, что врачи вынесли Сяо Будяню смертный приговор.

— Поешь, — сказала она, протягивая Линь Цзямэй контейнер с едой.

Линь Цзямэй посмотрела на еду, взяла палочки, но тут же положила их обратно.

У нее не было никакого аппетита, даже сил взять палочки не было.

Вспоминая о трагической судьбе Сяо Будяня, она готова была разрыдаться.

Линь Тянью и Линь Гуансянь вышли из кабинета врача и тоже стали уговаривать ее поесть.

Она взяла палочки и с трудом проглотила кусочек, но еда казалась ей безвкусной, как воск.

Она снова отложила палочки.

У нее совсем не было аппетита.

Она не хотела есть.

Совсем не хотела.

— Ешь, — настаивала Линь Кэжэнь.

Сквозь слезы Линь Цзямэй посмотрела на Линь Тянью, который пытался казаться спокойным, несмотря на очевидную печаль, затем на Линь Кэжэнь.

Разве брату и сестре было легче, чем ей?

Зачем же добавлять им переживаний?

Она взяла палочки, опустила голову и, глотая слезы, стала есть, запихивая в себя еду вместе с горем, пока контейнер не опустел.

Они оформили выписку, вызвали машину скорой помощи и отправились в обратный путь.

За окном проплывали те же пейзажи, что и по дороге сюда. Вот только приехали они с надеждой, а возвращались с горем и отчаянием.

Линь Цзямэй смотрела на каталку, застеленную белой простыней, на которой лежал ее когда-то жизнерадостный племянник Сяо Будянь.

Он едва цеплялся за жизнь, и боль в ее сердце была невыносима.

Она не хотела с ним расставаться!

Она не могла представить свою жизнь без его веселого смеха и беззаботных игр.

Не могла смириться с тем, что его жизнь вот-вот оборвется.

Воспоминания о совместных играх, словно кадры из фильма, проносились у нее перед глазами.

Она забилась в угол машины, отвернувшись от всех, и беззвучно плакала.

Слезы горя текли нескончаемым потоком, словно река, которая никогда не пересохнет.

Линь Гуансянь легонько толкнул ее ногой и кивнул в сторону Линь Тянью.

Затем покачал головой, прося ее не плакать.

Она думала, что если отвернется, никто не заметит ее слез.

Но оказалось, что где бы она ни была, ей нельзя показывать свою слабость.

Да, ей не следовало плакать!

Мама ждет их дома…

Что сейчас с отцом, неизвестно…

Брат страдает больше всех, Сяо Хуэй не разговаривает, а теперь еще и Сяо Будянь…

Почему Небеса так жестоки к их семье?

За что им выпали такие испытания?

Почему жертвой стал ребенок, которому всего четыре года?

Почему забрали его, а не ее?!

Она готова была отдать свою жизнь за него!

Молила Небеса о милосердии, чтобы они пощадили Сяо Будяня.

Отец сошел с ума!

Их семья больше не выдержит таких ударов.

Она молила Небеса пощадить всех ее близких.

Не быть такими жестокими, оставить им хоть немного надежды!

Если их семье суждено страдать, если нужно отнять чью-то жизнь, пусть заберут ее!

Она готова взять все на себя.

Даже если придется пожертвовать своей жизнью.

Ложь во спасение

Сяо Будяня не повезли домой, а положили в городскую больницу. Даже без надежды на выздоровление они не хотели сдаваться.

Линь Цзямэй провела бессонную ночь у его постели.

Лю Синь вернулась из Хайчуаня и тоже была рядом с Сяо Будянем, говоря, что сделает все возможное, чтобы его вылечить.

У Сяо Будяня держалась высокая температура и были судороги. Врачи не знали, как ему помочь, и обкладывали его льдом, чтобы сбить жар, но это не помогало.

Линь Цзямэй не отходила от него ни на шаг. Из-за отсутствия аппетита она пропустила завтрак и кое-как поела только в обед.

В пять часов вечера она вместе с Линь Тянью вернулась в деревню Падающих Звезд, чтобы узнать, как обстоят дела дома.

Отца заперли в отдельной комнате, в клетке из толстых стальных прутьев.

Как дикого зверя, чтобы он не мог никому навредить.

Или, вернее сказать…

Отец был в сто раз более жалком и несчастном положении, чем любой зверь в клетке.

Потому что у клетки зверя есть дверь.

А у клетки отца двери не было, она была наглухо заварена.

В железной клетке площадью несколько квадратных метров, помимо кровати и нескольких безопасных предметов обихода, ничего не было.

Совсем ничего.

Единственная свобода, которую ему дали, — это сняли кандалы с рук и ног.

Больше его не сковывали цепями.

Когда Линь Цзямэй увидела отца, запертого как животное, ее сердце сжалось от боли, но она ничего не могла поделать.

Он должен был искупить свою вину, понести заслуженное наказание.

Рядом с клеткой находилось маленькое окошко, через которое отец вытащил Сяо Будяня.

Окошко было размером с собачью дверцу.

На стене рядом с ним виднелись засохшие следы крови и какой-то густой жидкости.

Это было мозговое вещество Сяо Будяня, которое вытекло из раны на голове, когда отец вытаскивал его через отверстие.

Он живым пролез в эту дыру, а выбрался оттуда при смерти!

Если бы она знала, что так случится, она бы обязательно заделала это отверстие.

Преградила бы Сяо Будяню путь к смерти, не дала бы ему ступить на эту дорогу.

Чтобы он жил здоровым и счастливым.

— Ты еще не на работе? — услышала она голос отца.

— Нет еще, — ответила Линь Цзямэй, отводя взгляд от окна. Она посмотрела на отца, который сейчас выглядел как нормальный человек, и почувствовала тяжесть в груди.

— Ты голодна?

Ел ли он что-нибудь с тех пор, как его заперли?

Как они его сюда поместили?

Она боялась думать об этом. Как бы его ни заперли, для нее это было невыносимо.

— Есть или не есть — неважно, — сказал отец. — Вот в туалет сходить проблема.

Линь Цзямэй с грустью посмотрела на небольшое углубление в полу.

Его специально сделали для отца, чтобы он мог справлять нужду.

— Папа, ты можешь пользоваться этим местом. Рядом есть кран, все смоется. Если не получится, позови нас, мы поможем.

Отец промолчал, не спросив ни слова о Сяо Будяне.

Возможно, придя в себя, он просто не решался спросить.

Ведь все это случилось по его вине.

Он был виновником этой трагедии.

Линь Цзямэй вышла из комнаты.

У двери стояла мама.

В ее глазах не было жизни, она словно постарела за одну ночь.

На ее лице застыла неизгладимая печаль. Увидев дочь, она тут же спросила:

— Как Сяо Будянь?

— Хорошо, — ответила Линь Цзямэй, стараясь говорить спокойно. — Не волнуйтесь.

— Он разговаривает?

— Да, разговаривает, — солгала Линь Цзямэй. Ей еще никогда не было так тяжело лгать.

Каждое слово давалось ей с трудом, и ей хотелось плакать.

— Я хочу быть рядом с ним!

— А как же отец?

Если ты уйдешь, кто будет о нем заботиться?

На лице матери, потерявшей всякую надежду, появилась горечь: — Я не хочу его видеть!

Она не могла спокойно смотреть на человека, который поднял руку на собственного внука.

Вспоминая окровавленного Сяо Будяня, она ненавидела его.

Вернувшийся Линь Тянью услышал их разговор и вмешался: — Мама, так нельзя. Если ты уйдешь, кто будет ему готовить?

Несмотря на всю свою ненависть…

Он не мог забыть, что это его отец.

Этот факт нельзя было изменить.

Как бы он ни злился, как бы ни обижался…

Он не мог оставить отца без помощи.

— Мама, мы не можем бросить папу, он болен! — сказала Линь Цзямэй.

Если бы отец был в здравом уме, он бы страдал больше всех, винил бы себя больше всех.

Ведь он причинил боль своему любимому внуку.

Что случилось, то случилось.

Ненависть не вернет Сяо Будяня к жизни.

— Я просто хочу увидеть его… — сказала мама сквозь слезы. — Мне нужно его увидеть, чтобы успокоиться. Я не могу быть спокойна, не зная, как он.

Она прожила с мужем несколько десятков лет и не могла просто так его бросить.

Но не могла и не ненавидеть его.

— Потом. Потом я отвезу тебя к нему, — сказал Линь Тянью и вышел.

Когда он ушел, мама, все еще сомневаясь, спросила: — С Сяо Будянем действительно все в порядке? Не обманывай меня, я готова ко всему.

— С ним все хорошо, — снова солгала Линь Цзямэй.

Только вот неизвестно, выкарабкается ли он!

Неизвестно, сколько ему еще осталось жить!

— Мама, почему папа вдруг напал на Сяо Будяня?

Она никак не могла понять, почему отец так жестоко обошелся с ребенком.

Она не верила, что он сделал это без причины. Должна быть какая-то причина.

Мама загрустила и начала рассказывать: — …Я не знаю, зачем он туда полез…

Отверстие такое маленькое, зачем он туда пролез?!

— Все говорили, чтобы пробили дыру побольше и вытащили его оттуда. Никто не мог предположить, что все так обернется…

С каждым словом матери гнев Линь Цзямэй нарастал. Она едва сдерживала себя.

Несмотря на все ее усилия, ее голос стал громче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 3)

Настройки


Сообщение