Глава 18: Запоздалое признание

Цзин Яо выпила глоток воды в своей комнате, чувствуя невыразимое беспокойство. Она спросила: — Бицю, пойди посмотри, как там раны Принца Лина?

— Слушаюсь, Принцесса, — Бицю в душе тоже была очень благодарна Принцу Лину. В критический момент он спас жизнь Принцессе, поэтому она без колебаний согласилась с просьбой Принцессы.

Как только она открыла дверь боковой комнаты, она увидела Императора, который собирался войти. Она поспешно поклонилась и сказала: — Ваша покорная служанка приветствует Императора.

— Куда это ты собралась? — Лин Фэнъе спросил Бицю, но его взгляд был устремлен на Цзин Яо.

Цзин Яо почувствовала взгляд Лин Фэнъе и тут же опередила Бицю, сказав: — Это Ваша покорная наложница попросила ее навестить Принца Лина.

Лин Фэнъе подошел к Цзин Яо, поднял ее подбородок, заставляя ее смотреть ему в глаза.

Обратившись к тем, кто стоял позади, он сказал: — Все вон.

Бицю с беспокойством посмотрела на Принцессу, но не смела ослушаться Императорского приказа. Она осторожно закрыла дверь и про себя молилась, чтобы Император хорошо относился к Принцессе.

— Что, так спешишь позаботиться о Моем младшем брате-императоре? — Лин Фэнъе произнес слова "младший брат-император" с особым нажимом.

— Император, Принц Лин спас жизнь Вашей покорной наложнице. Ваша покорная наложница должна позаботиться о Принце, — спокойно сказала Цзин Яо, глядя на Лин Фэнъе.

— Хм, Я думаю, ты спешишь броситься в чужие объятия. Если бы не Я, наверное, ты бы уже отдала себя ему, — злобно сказал Лин Фэнъе. Изначально он хотел позаботиться о ней, но как только пришел и услышал, что она послала кого-то навестить Лин Вэньхуа, он почувствовал раздражение. Сказав это, Лин Фэнъе пожалел, потому что увидел, как слезы Цзин Яо навернулись на глаза.

— Не думала, что Император настолько не доверяет своим наложницам. Тогда Император поистине жалок, хе-хе-хе.

— Ты! Хм, поступай, как знаешь! Тебе лучше не сближаться с Моим младшим братом-императором, чтобы никто не мог ухватиться за это. Иначе Я тебя не прощу! — Лин Фэнъе не ожидал, что Цзин Яо скажет такое, и в еще большем гневе вышел за дверь.

После ухода Лин Фэнъе Цзин Яо рухнула на землю. Она думала, что счастье уже у нее в руках, но оно оказалось таким хрупким. Слезы залили ее лицо.

Из-за внезапной ситуации Лин Фэнъе приказал ждать, пока Принц Лин выздоровеет, прежде чем возвращаться в столицу. В это время Лин Фэнъе больше не приходил в комнату Цзин Яо, а ночевал у Нин Сянъэр. Мо Юйсинь в своих покоях испытывала сильную ненависть, невольно сжимая в руке чашку.

В эти дни Цзин Яо часто навещала Лин Вэньхуа, время от времени спрашивая императорского лекаря, стало ли Принцу Лину лучше. Сегодня, как только Цзин Яо вошла в комнату Лин Вэньхуа, она увидела его сидящим и смотрящим на нее. Цзин Яо почувствовала себя немного неловко под его взглядом, поклонилась и сказала: — Приветствую Принца Лина. Хорошо, что Принц пришел в себя.

Лин Вэньхуа посмотрел на Цзин Яо, одетую сегодня в розовое, и нежно сказал: — Ты все эти дни была рядом и заботилась обо Мне?

— В конце концов, Принц спас жизнь Вашей покорной наложнице. Эта небольшая забота недостаточна, чтобы отплатить Принцу, — сказала Цзин Яо с благодарностью. Глядя на этого нежного Принца, Цзин Яо вспомнила их первую встречу. Он был статным и элегантным, совершенно непохожим на Лин Фэнъе. Принц Лин производил впечатление очень нежного человека, к которому невольно тянешься.

— Не стой там, сядь рядом со Мной, — Цзин Яо подошла и села рядом с Лин Вэньхуа.

Она тихо спросила: — Принцу лучше?

Лин Вэньхуа посмотрел на слегка покрасневшее лицо Цзин Яо и ответил не по существу: — Ты знаешь, когда Я увидел тебя впервые? — Не дожидаясь ответа Цзин Яо, он продолжил: — Хе-хе, тебе не нужно удивляться. Это было не на том банкете в честь Моей победы. Это было в тот день, когда Я вернулся во дворец с победой, чтобы доложить. Я проходил мимо Императорского сада и увидел женщину в белом, которая так радостно смеялась среди моря цветов. В тот момент мне показалось, что эта женщина сошла с небес, она была так прекрасна. Не знаю почему, но после встречи с ней Я долго вспоминал ее улыбку. Не успел Я как следует насладиться этой мечтой, как увидел ее рядом с Императором и понял, что был слишком наивен. Такая красивая женщина, да еще и во дворце, конечно, не из простой семьи. Я даже думал узнать о ней и попросить Императора выдать ее за Меня. Хе-хе, разве Я не был глуп?

Цзин Яо молчала. При мысли о том, как ее увидели, когда она тайком ходила в Императорский сад, ее лицо тут же покраснело. Возможно, это судьба так подшутила над ней. Возможно, если бы она встретила Принца Лина раньше, ее жизнь была бы лучше. К сожалению, ее сердце уже попало в ловушку Лин Фэнъе, и его нельзя было вернуть. Даже если ей было больно, она должна была терпеть это сама и не могла жаловаться.

Лин Вэньхуа посмотрел на Цзин Яо, которая долго молчала, и понял, что у него действительно нет надежды. Он сказал: — Хе-хе, Я сказал это не ради чего-то другого. Я просто хотел, чтобы ты знала, что в Моем сердце ты всегда прекрасна. Теперь Я просто хочу быть твоим близким другом. Надеюсь, Я смогу помочь тебе, когда тебе будет тяжело, и просто видеть тебя счастливой.

Цзин Яо улыбнулась.

Она сказала: — Для Цзин Яо большая честь быть близким другом Принца.

— Раз уж мы близкие друзья, не называй Меня больше Принцем. Зови Меня Вэньхуа, а Я буду звать тебя Цзин Яо, — горько улыбнулся Лин Вэньхуа.

— Хорошо, Вэньхуа, — сказала Цзин Яо, чувствуя облегчение на душе.

Лин Вэньхуа посмотрел на выражение лица Цзин Яо, которая резко вздохнула с облегчением, и почувствовал невыразимую печаль. Упущено, значит упущено. Он больше не надеялся получить ее. Он просто хотел, чтобы она жила хорошо, и ему было достаточно видеть ее счастливой. Все было слишком поздно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение