Глава 2: Выход замуж

— Принцесса, пора вставать. Сегодня день вашего замужества. Ваша покорная служанка поможет вам умыться и причесаться, — сказала Бицю за дверью.

На самом деле Цзин Яо проснулась очень рано, но не хотела вставать. Она не знала, какие трудности и неизвестность ждут ее впереди. Только когда Бицю позвала ее, она тихо сказала: — Бицю, входи.

— Слушаюсь, Принцесса, — сказала Бицю, открывая дверь. — Принцесса, ваша покорная служанка поможет вам умыться и причесаться. Сегодня утром Император подготовил все приданое для Принцессы, и свадебное платье сшито из лучшего материала. Сегодня Принцесса будет самой красивой. — Радостно говорила Бицю, счастливо расчесывая волосы Цзин Яо.

— Бицю, ты же знаешь, меня не волнуют эти вещи, — беспомощно сказала Цзин Яо, глядя на свое печальное лицо в зеркале.

— Принцесса, вы никогда ни за что не боретесь. Если вы выйдете замуж такой, вас будут обижать и притеснять, — возмущенно сказала Бицю.

— Хе-хе, Бицю, все в порядке. То, что твое, никогда не убежит. К тому же, все, чего я хочу, — это спокойствие. Просто сосредоточься на своей работе.

Когда Бицю закончила укладывать волосы Цзин Яо в прическу, она радостно сказала: — Принцесса, вы такая красивая! Скорее посмотрите на себя в зеркало.

Цзин Яо открыла глаза и посмотрела на себя в зеркало. Красивая?

Но какая польза от красоты? Ее собственная мать разве не умерла в одиночестве в гареме в нищете? Посмотрите, сколько женщин, когда их красота увядает, остаются без внимания своих мужей, которые не берут наложниц?

Нет таких.

Цзин Яо смотрела на себя в зеркало и молча плакала.

— Принцесса, не плачьте! Если макияж потечет, будет некрасиво, — в панике сказала Бицю.

— Бицю, как ты думаешь, моя жизнь так и пройдет? Выйти замуж за мужчину, которого я никогда не видела, да еще и за Императора с бесчисленным количеством красавиц в гареме. Похоже, у меня не будет шанса найти того, кто будет со мной одним-единственным на всю жизнь.

— Принцесса, ваша покорная служанка знает о вашей горечи в сердце. Возможно, все не так плохо. Говорят, Император Империи Линсюань усерден в управлении страной, любит свой народ, не погрязает в вине и женщинах, и к тому же очень красивый и молодой Император, — сказала Бицю, слегка покраснев.

— Хе-хе, это всего лишь слухи. Некоторые вещи часто звучат лучше, чем есть на самом деле, — сказала Цзин Яо, в ее глазах мелькнула тоска, и она покачала головой.

— Ох, моя Принцесса! Почему вы еще не переоделись в свадебный наряд? Император и Императрица ждут вас! — воскликнула Матушка Су, вбегая и открывая дверь. Увидев, что Бицю все еще причесывает ее, она поторопила:

— Хорошо, Матушка Су, я сейчас переоденусь, — сказала Цзин Яо и встала.

— Хорошее дитя, Матушка Су знает, как тебе нелегко. Матушка Су будет с тобой, дитя. Поторопись, — сказала Матушка Су, обнимая Цзин Яо.

— Угу.

В тот момент, когда Цзин Яо вышла из дворцовых ворот, она увидела фальшивые улыбки Императора и Императрицы. Однако, взглянув на свадебную процессию, Цзин Яо почувствовала легкую грусть, а затем презрительно усмехнулась. Показуха была впечатляющей, сравнимой со сценой свадьбы Принцессы Сыхань.

Цзин Яо медленно подошла к Императору и Императрице, поклонилась и сказала: — Ваша покорная дочь приветствует Отца-императора и Мать-императрицу.

— Ох, Яо'эр, скорее вставай! Когда прибудешь туда, постарайся угодить Императору Империи Линсюань, чтобы защитить народ Страны Фэнъя. Отец-император будет безмерно благодарен, — глядя на притворное поведение отца-императора, Цзин Яо почувствовала невыразимую горечь. Даже когда она уезжала, отец-император все еще думал о том, как он сможет продолжать свои беззаботные развлечения.

— Да, дочь не обманет ожиданий отца-императора и обязательно защитит ваше государство, — тихо сказала Цзин Яо.

— Хорошо, хорошо! Истинно моя хорошая дочь! Отправляйся в путь скорее, не упусти благоприятное время, — Император потер руки, изображая нежелание расставаться. Цзин Яо просто повернулась, чтобы не видеть его лицемерного лица, и села в свой паланкин.

Зазвучала музыка, Цзин Яо поняла, что ей пора уезжать. Что будет завтра, Цзин Яо не знала. Она лишь молила о покое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение