Второй князь. Несколько человек с недоумением смотрели на Второго князя, желая узнать, что задумал этот князь с интеллектом трехлетнего ребенка.
Наследный принц хотел посмотреть, какой подарок этот дурачок приготовил для Императора-отца. Лишь бы это не было что-то неподобающее, что опозорит Императора-отца.
Сидевший на Троне Дракона Император был в восторге, хлопая в ладоши: — Хорошо, хорошо, хорошо, И'эр, эта твоя песня просто великолепна!
Увидев, что Император в прекрасном настроении, все стали подлизываться, вторя Императору, говоря всякую чепуху, восхваляя Второго князя.
Цзин И, стоявший на месте, немного расслабился, увидев, что Император-отец доволен.
— И'эр, почему ты все еще стоишь там? Быстрее садись! — Выражение лица Императора изменилось, и он приказал Цин'эр рядом: — Цин'эр, почему ты не ведешь своего господина на место?
Лицо Наследного принца, сидевшего в первом ряду, уже позеленело. Его сжатые кулаки побелели.
Он не ожидал, что этот дурачок споет песню, и Император-отец будет так доволен, а редкие подарки, которые он и Третий князь преподнесли, Император-отец даже не взглянул, сказав лишь "хорошо". Это "хорошо" было слишком натянутым!
Третий князь, сидевший в третьем ряду, все время улыбался, глядя на Второго князя. В его глазах не было ни капли тепла. Никто не знал, что означала эта улыбка.
Вдовствующая императрица, сидевшая рядом с Императором, все время поддерживала отработанную фальшивую улыбку, мысленно ругая Второго князя неизвестно сколько времени.
Вдовствующая императрица была родной матерью Наследного принца, поэтому, конечно, она поддерживала его сторону.
Мать-наложница Третьего князя сегодня была в халате цвета циншуй дань, сидела в незаметном месте и не участвовала в этом шуме. Но, вероятно, эта женщина, живущая в глубине гарема, не так проста.
Цин'эр. Император, конечно, хорошо ее помнил. Раньше, когда его сын несколько раз совершал ошибки, эта Цин'эр, будучи преданной и верной, несколько раз просила за него. Так Император и познакомился с этой служанкой по имени Цин'эр.
— Слушаюсь, — склонив голову в знак уважения к Императору, Цин'эр сделала несколько шагов вперед и слегка потянула князя: — Князь, сюда, пожалуйста.
Следуя за Цин'эр, Цзин И занял второе место справа от Императора-отца. Сев, он приказал Цин'эр преподнести подарок.
Выбрав подходящий момент, Наследный принц, опираясь на руку, вежливо спросил под взглядами всех: — Второй брат, неужели ты просто спел песню?
Но все знали, что это провокация, даже Император не был исключением, он просто закрыл на это глаза.
— Ох, ох, у меня есть еще один подарок, который называется торт. Я уже попросил Цин'эр принести его. Подождите немного, Цин'эр скоро придет, — осторожно ответил Цзин И, глядя на Кубок Девяти Драконов.
Этот Наследный принц — большой злодей. Он всегда хочет выставить меня в дурном свете, поэтому не разрешает мне играть с ним. Это сказала Цин'эр.
Взглянув на своего глупого сына, Император беспомощно покачал головой: — Давайте снова поднимем бокалы.
Одна фраза привлекла всеобщее внимание, и они перестали обращать внимание на Второго князя. Подняв бокалы, они воскликнули: — Слушаемся, Император!
Наследный принц, вынужденный, тоже последовал примеру всех.
Цзин И нерешительно поднял бокал и, когда все выпили до дна, сделал маленький глоток воды из Кубка Девяти Драконов.
Скривившись, он пробормотал, как это невкусно.
Сюэжоу одна бродила по огромному Императорскому дворцу, ни о чем не беспокоясь. Кому нужна какая-то маленькая собачка!
Но все равно старалась избегать служанок и стражников. Она даже не знала, куда попала.
Она обернулась, чтобы посмотреть назад. Красные ворота, через которые она вошла, уже исчезли, поэтому ей оставалось только идти вперед, набравшись смелости.
Но... этот Императорский дворец действительно величественный. Дворцовые стены на несколько метров выше, чем снаружи. Наверное, чтобы защититься от воров!
По дороге было много искусственных гор и воды. Вдоль тропинок были искусственные цветы, самых разных видов. Сюэжоу, которая никогда не интересовалась цветами, конечно, не знала их названий, но считала их очень яркими.
Коридоры извиваются, карнизы взмывают, каждый занимает свое место, интригуя и соперничая.
Извилистые, кружащиеся, как пчелиные соты и водовороты, возвышаются, не зная, сколько тысяч!
Длинный мост лежит на волнах, как дракон без облаков?
Крытая галерея идет по воздуху, как радуга без дождя?
Высоко и низко, в тумане, не зная, где запад, где восток.
Песенные террасы теплые, весна ласковая.
Танцевальные залы холодные, рукава развеваются, ветер и дождь печальны.
Ха-ха, какая я талантливая!
Я смогла вспомнить это стихотворение. Не зря я студентка университета. Обстановка здесь слишком хорошо соответствует этому стихотворению, интриги и соперничество.
Ой, весна ласковая, а Сюэжоу чувствует холод.
Устав, Сюэжоу, скрестив лапы, лежала на искусственной горе, наслаждаясь солнечными ваннами. Она чувствовала, что это самый приятный момент.
Ее ушки дернулись, услышав голоса нескольких мужчин, приближающиеся издалека.
— Юнлэ, не слишком ли плохо, что мы сбежали?
Их было трое. Они шли, обнявшись, во главе с этим Юнлэ. Несколько человек сбежали в середине праздничного пира. Их подговорил этот Юнлэ, сын принцессы Аньлэ, который всегда был высокомерным и поступал по-своему.
Внук Великого наставника был не таким смелым, как Юнлэ. Всю дорогу он беспокоился, что дедушка узнает, что он сбежал. Когда он вернется, его будут ругать и снова не дадут еды.
— Ой, — нетерпеливо сказал Лу Цинь, господин справа от Юнлэ. — Не волнуйся, здесь с нами Юнлэ, ничего не случится.
Оказывается, они сбежали с праздничного пира. Уши Сюэжоу почему-то стали намного чувствительнее, чем раньше. Она могла слышать звуки, которые обычные люди не слышали. Она обнаружила это на третий день пребывания здесь. У нее не только обострился слух, но и обоняние стало удивительно хорошим.
Когда она только обнаружила это, Сюэжоу обрадовалась, но теперь ей совсем не весело. В последние дни она часто слышала звуки, которые мешали ей уснуть, и постоянно чувствовала какие-то странные запахи.
Юнлэ, чьи мысли не были заняты шумом окружающих, огляделся и заметил что-то интересное на камне: — Смотрите, откуда здесь собачка?
Двое рядом перестали спорить и посмотрели в сторону, куда указывал Юнлэ. Лу Цинь с любопытством воскликнул: — Действительно! Может, пойдем посмотрим?
— Тогда скорее! — Увидев что-то необычное, несколько человек не смогли сдержать любопытства и бросились бежать.
Что?
Сюэжоу, услышав разговор, потеряла всякую сонливость. Нужно срочно сбегать, попасться этим любопытным деткам — не шутка.
— Эй, она убегает, — увидев, как маленькая собачка спустилась с камня, Лу Цинь закричал, указывая на нее.
— Вижу, — нетерпеливо ответил Юнлэ. Он не слепой, как он мог не заметить, что такая большая штука убегает?
Юнлэ побежал с максимальной скоростью.
Ах... Плохо дело, — мысленно воскликнула Сюэжоу.
— Ах! Как больно!
Как и ожидалось, Сюэжоу была загнана в угол тремя молодыми господами. Сюэжоу, которая только пыталась убежать, еще и столкнулась с кем-то, отчего у нее зазвенело в голове от боли.
— Эй, что вы хотите? — В ярости она не обращала внимания на то, что издает собачий лай.
Подняв голову, она увидела недобрые улыбки двух из них. Она немного испугалась, ругая себя за то, что у нее такие короткие лапки, что она не может убежать даже от нескольких семнадцатилетних мальчишек. Какая же она бесполезная.
Увидев, как один из них с улыбкой протянул к ней руку, Сюэжоу безжалостно открыла пасть.
— Ах, ты, вонючая собака, посмела укусить меня, князя!
Маленькое тело Сюэжоу отбросило на три метра. Боль в теле была невыносимой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|