Глава одиннадцатая. Как ты смеешь трогать моего питомца? Ты что, достаточно квалифицирована?

Что??

Даже служанка осмелилась запереть ее в дровяном сарае?

— Цзин И, что это такое? Если ты не проявишь себя, даже служанка сядет тебе на голову.

К сожалению, ее голос мог слышать только глупый князь, иначе она бы хорошенько проучила эту служанку.

Сидя на месте, Сюэжоу наблюдала, что будет делать Цзин И.

Юань Ай, только что вышедшая в гостиную, услышала эти слова, встала перед Сюэжоу и сердито предупредила служанку: — Юэ'эр, ты не можешь так поступать.

Смеешь запирать Главу? Сначала переступи через меня.

— Хе, Юань Ай, ты всего несколько дней во дворце, а уже смеешь лезть в мои дела? — Она всего лишь служанка, приставленная к собаке, а уже смеет поучать служанку, которая находится рядом с князем.

Осторожнее, одно неосторожное слово, и твоя голова может слететь.

Ха~ Две женщины устроили представление. Сюэжоу закатила глаза на эту Юэ'эр, которая постоянно нападала на нее. Такая наглая, смотри, и года не проживешь.

— Ты...

Юань Ай снова заговорила, но ее наконец прервал Цзин И. Цзин И взглянул на Сюэжоу, которая выглядела равнодушной, и его лицо потемнело: — Хватит, Юэ'эр. Мои дела не тебе, служанке, решать. Как ты смеешь трогать моего питомца? Ты что, достаточно квалифицирована?

Служанка, которая только что была такой наглой, теперь стала как послушная кошка, склонив голову и не смея сказать ни слова: — Князь.

Служанки и стражники, которые прослужили во дворце несколько лет, тоже испугались. Они давно не видели такого князя, словно вернулись на четыре года назад.

Четыре года назад князь был таким же. Одно его слово заставляло всех вокруг замолчать и покрываться холодным потом.

Пока все вокруг нервничали, Сюэжоу чувствовала себя легко и счастливо. Наконец-то он проявил себя! Так и должно быть, так больше похоже на князя!

— Сюда! Заприте Юэ'эр в дровяном сарае!

Хочешь запереть мою Сюэжоу? Сначала сама туда отправляйся.

— Слушаюсь.

Стражник рядом осторожно увел Юэ'эр.

Юань Ай быстро убрала руку, которой загораживала Сюэжоу, освобождая дорогу, и смотрела, как князь сам поднимает Сюэжоу и уходит.

Она наконец успокоилась, но почему-то, глядя на князя, почувствовала некоторое беспокойство... Она сама не знала, о чем именно беспокоится...

— Цзин И, молодец, — сказала Сюэжоу, лежа на руках у Цзин И, и похлопала его по руке. Настроение у нее тоже улучшилось!

Хм! Эта Юэ'эр тоже получила по заслугам. Пусть продолжает ее обижать, злодеи получают по заслугам.

— А? — Цзин И, кажется, только сейчас сообразил, почесал мочку уха. — Ничего страшного, не волнуйся, я не позволю им тебя обижать.

Эта фраза прозвучала как обещание, он сказал ее очень серьезно, и она приняла ее близко к сердцу.

На мгновение ей показалось, что так тоже неплохо. Кто-то защищает, есть где жить и не нужно беспокоиться о еде. Казалось, так можно быть счастливой, но... никто ведь не хочет вечно быть дурачком!

И никто не хочет вечно быть питомцем.

Служанка, подметавшая двор, увидела, как из комнаты князя повалил черный дым. Это пожар?

Она бросила метлу на землю и подбежала к двери князя: — Князь, князь, что случилось?

Прошло полминуты, и как раз когда служанка собиралась бежать за помощью, чтобы потушить пожар, раздался спокойный голос князя: — Ничего страшного, занимайся своими делами!

— Ох, — слава богу, ничего не случилось. Но что делает князь?

Почему он разводит огонь?

Задумчивая служанка вернулась к своей работе.

В комнате Сюэжоу лежала на кровати и указывала Цзин И, что делать, а Цзин И держал рыбу. Перед ним стояла жаровня, и он, следуя указаниям Сюэжоу, положил рыбу на железную пластину, используя приправы, которые они украли с кухни, когда вернулись сегодня.

Глядя на рыбу, которая уже приобрела цвет, Сюэжоу так хотела есть, что у нее чуть не потекли слюни: — Скоро готово, скоро готово.

Цзин И, вдыхая аромат, тоже не мог дождаться.

Примерно через десять минут рыба наконец была готова.

Преодолевая соблазн, Цзин И сначала покормил Сюэжоу, а потом сам взял кусочек.

— Мм... очень вкусно!

На похвалу Цзин И Сюэжоу с гордостью ответила: — Конечно, а ты посмотри, чей это секретный рецепт, — видя, что Цзин И ест слишком быстро, она напомнила: — Осторожно, рыбьи кости.

Видя, что он занят только едой, Сюэжоу пришлось подойти и отобрать у него. Этот парень, как только видит что-то вкусное, тут же забывает о ней. Он покормил ее всего два раза, этого явно недостаточно!

Вскоре вся рыба была разделена между человеком и собакой, остался только скелет.

Наевшись и напившись, человек и собака лежали на кровати, раскинувшись. Сюэжоу все еще слышала, как Цзин И причмокивает.

Через некоторое время Сюэжоу подумала и сказала: — У меня сегодня хорошее настроение, так что я научу тебя песне. Подаришь ее своему Императору-отцу, гарантирую, это будет уникальный подарок.

— Хорошо, хорошо! — Заинтересованный Цзин И тут же лег в двадцати сантиметрах от Сюэжоу, ожидая, когда она его научит.

— Я спою только один раз, слушай внимательно.

Видя, что Цзин И кивнул, Сюэжоу начала напевать: — С днем рождения тебя, с днем рождения тебя! С днем рождения тебя...

Цзин И начал подпевать Сюэжоу.

Песня была простая, и Цзин И оказался не таким уж глупым, быстро выучил ее и с радостью спел для Сюэжоу.

Слушая его, она вдруг почувствовала себя очень тронутой. Подсчитав свой день рождения, она сказала: — Эм, через месяц у меня день рождения, ты тоже должен приготовить мне подарок.

— Хорошо!

Видя, как он тут же согласился, Сюэжоу очень обрадовалась и даже немного предвкушала. Что это будет за подарок?

Надеюсь, он не забудет. И кто знает, что будет через месяц?

Небо непредсказуемо!

Кто знает, что случится потом!

— Так, завтра я отведу тебя купить кое-что, а ты сам сделаешь торт на день рождения. Твой Император-отец наверняка будет так рад, что не сможет закрыть рот, — это самое главное на празднике дня рождения.

На следующее утро Цзин И сделал все, как сказала Сюэжоу.

Из-за настойчивого приказа князя, рядом с Цзин И не было сопровождающих, конечно, это тоже было по просьбе Сюэжоу, которая сказала, что много людей - это плохо.

На самом деле, это потому, что Сюэжоу не привыкла, когда ее сопровождают. Даже Юань Ай, которая обычно ее сопровождала, она отослала.

Цзин И водил Сюэжоу туда-сюда, но все равно не хватало нескольких вещей. В безвыходной ситуации Сюэжоу пришлось придумывать, чем их заменить.

Они нашли кондитерскую, и по ее указанию Цзин И передал принесенное серебро хозяину магазина, попросив использовать кухню на час.

Будучи собачкой, Сюэжоу не могла особо помочь, только руководила Цзин И шаг за шагом.

Первая попытка оказалась неудачной, конечно же, все сгорело.

Ряд черных углей. Сюэжоу не могла ничего сказать, но не сдавалась и сказала Цзин И: — Давай еще раз.

Второй раз получилось что-то странной формы.

Еще раз.

Третий раз, глядя на что-то похожее на яичный желток, Сюэжоу сказала: — Вроде ничего, попробуй.

Цзин И, попробовав маленький кусочек, воскликнул: — Вкусно!

И дал кусочек Сюэжоу.

Сюэжоу нахмурилась. Почему это кажется странным?

— Ладно, я просто научу тебя делать торт на день рождения! Это просто.

Через полчаса торт высотой двадцать сантиметров был готов под руководством Сюэжоу. Цзин И попробовал кусочек и почувствовал, что это божественный вкус, он никогда не пробовал такой вкусной еды.

Хе-хе~ Получилось! Глядя на торт, который она помогла сделать, Сюэжоу почувствовала себя успешной.

На обратном пути Сюэжоу, не найдя места, где можно было бы устроиться, забралась на плечо Цзин И. Она смотрела, как он радостно несет торт, сияя от счастья.

Но эта радость длилась недолго, ее прервало появление одного человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая. Как ты смеешь трогать моего питомца? Ты что, достаточно квалифицирована?

Настройки


Сообщение