Глава 5 (Часть 2)

Зимнее время быстро уходит, обед был поздним, и снаружи уже постепенно темнело.

Му Чэнь не очень хорошо переносил алкоголь, и даже после сна опьянение не полностью прошло.

Как только он проснулся, даже не потрудившись накинуть верхнюю одежду, он радостно побежал к окну смотреть на пейзаж.

Линь Хэн ничего не мог поделать и только следовал за ним по пятам.

В его сердце сидела мысль о цареубийстве, и он хотел поправить его полуснятую парчовую накидку, но рука, поднявшись, тут же опустилась.

Му Чэнь не понял, почему, но, кажется, его босым ногам было холодно, и он прижался к нему, заодно поставив ноги на его.

Окутанный теплом, отличным от одеяла, наследный принц, казалось, был очень счастлив. Его распущенные волосы то и дело едва заметно касались шеи Линь Хэна, заставляя императора невольно слегка улыбнуться.

Му Чэнь протянул палец, чтобы растопить иней на оконной решетке, и весело сказал.

— Пойдем посмотрим на снег.

Линь Хэн сквозь тонкую завесу увидел, что снег снаружи неизвестно когда перестал идти, придворные быстро работали, и земля перед дворцом уже была чисто подметена.

Встретившись с его ясными глазами, которые смотрели на него, слова отказа, которые он собирался произнести, непонятно почему свернули.

— Надень самую теплую лисью накидку, Я пойду с тобой.

Му Чэнь вышел без определенного направления или цели. Он нюхал цветочные ветки по обеим сторонам дворцовой дороги, топтал снежные сугробы и сам по себе очень весело проводил время.

Линь Хэн следовал за ним, как и в те пять лет, молчаливый и немногословный. Он действовал только тогда, когда наследный принц спотыкался или не замечал, что ветка может задеть его голову.

Вероятно, из-за того, что прошел снег, ветер разогнал темные тучи, и яркий лунный свет высоко висел в небе, отражаясь от земли и создавая ощущение текучести, подобной воде.

По обеим сторонам дороги стояли несколько теплых желтых глазурованных фонарей. Снег снаружи фонарей все еще лежал толстым слоем, делая свет немного туманным.

— Смотри скорее!

Му Чэнь, словно обнаружив что-то новое и интересное, тихо воскликнул и, быстро пробежав два шага, резко остановился у великолепного и изысканного дворца.

— Что там внутри? — Он прильнул к двери и долго заглядывал в щель, затем покачал головой.

— Так темно, ничего не видно.

Дверь дворца была заперта, свет изнутри не проникал, словно это был редко используемый, пустующий дворец.

Но как мог пустующий дворец быть отремонтирован так роскошно? К тому же, на оконных рамах не было пыли, значит, его регулярно убирали.

Видя, что наследный принц собирается возиться с лотосовым замком на двери, Линь Хэн изменился в лице, быстро схватил его за руку и заодно прикрыл своим телом массивную дверь.

— Не смотри, там ничего нет.

Му Чэнь на мгновение опешил от его стремительности, а затем улыбнулся.

— Так нервничаешь? Неужели прячешь там красавицу?

В спешке они оказались совсем рядом, так близко, что их дыхание почти смешалось, и атмосфера внезапно стала тонкой.

Он знал характер Му Чэня. Если бы он равнодушно придумал какое-нибудь объяснение, наследный принц, возможно, поверил бы ему и отправился искать что-нибудь другое интересное.

Но такая его реакция, даже если бы он сказал "нет", была бы равносильна признанию в том, что "здесь спрятано серебро" (т.е. сам себя выдал).

После минутного противостояния Му Чэнь первым высвободил руку.

— Не то чтобы я тебя ругал, но в такую лютую зиму не оставить даже фонаря для девушки внутри — это действительно твоя вина.

Линь Хэн потерял дар речи.

Что касается умения выдумывать на ходу, то в этом наследный принц был поистине искусен.

Услышав про "прятать красавицу", он снова вспомнил о том, что засело у него в сердце.

При лунном свете лицо Му Чэня выглядело еще более мягким и неземным, его изящество было таким, что на него не хотелось долго смотреть.

Этот человек, который должен был стать тем, кого народ Северного Хуай будет почитать как божество, вынужден терпеть множество слухов и насмешек, страдать здесь и тратить время впустую.

— Прости.

Вдруг сказал Линь Хэн.

Му Чэнь слегка удивился, но все же улыбнулся.

— Дать мне такой далекий Дворец Чицин, это, кажется, не очень похоже на искреннее извинение.

У Линь Хэна была своя уникальная милая черта.

Как и ожидалось, он тут же посерьезнел и очень серьезно возразил.

— Ты сам так сказал.

Услышав это, удивление на лице Му Чэня стало еще сильнее. Он даже не помнил названия этого дворца, откуда же могло быть так, что он сам его выбрал?

В это время ветер на крыльце усилился, развевая подолы их одежд. Несколько сухих листьев, выдутых из снега, издавали шелест на земле.

Наследный принц снова взглянул на дворец перед собой и спрятал любопытство и руки обратно в рукава.

— Ужасно холодно, пойдем обратно.

Линь Хэн кивнул, сделал несколько шагов вперед, но обнаружил, что за ним никто не следует.

Обернувшись, он увидел, что Му Чэнь все еще стоит на ступенях, пристально глядя на него.

Очевидно, он не собирался возвращаться во Дворец Чицин пешком.

Император обычно передвигался на паланкине. Сейчас сопровождающие придворные не осмеливались приближаться и следовали на расстоянии нескольких десятков метров.

Линь Хэн только хотел позвать кого-нибудь, чтобы принесли мягкий паланкин, но Му Чэнь наклонил голову и помахал ему.

— Хочу, чтобы ты меня понес.

Император почувствовал одновременно беспомощность и легкое веселье.

Собирается разорвать Меня на части пятью лошадьми.

И все равно так настойчиво приказывает Мне быть его средством передвижения.

Видя, что он не обращает внимания, Му Чэнь опустился на ступени, подпер подбородок и тихонько захныкал.

— Я не могу идти.

Его вид был настолько обиженным, насколько это возможно, а в сочетании с покрасневшим от холода кончиком носа и слегка надутыми щеками, это смутно заставило Линь Хэна подумать: "Так и должно быть, так и должно быть, в конце концов, Я виноват".

Император почувствовал, что вот-вот не выдержит и уступит.

Но он боролся, стиснув зубы и держась изо всех сил.

— Я не могу!

— Я правитель страны, а не маленький слуга, каким был, когда был заложником!!!

— Я должен стоять прямо и быть человеком!!!

Влажные глаза Му Чэня часто моргали.

— Ну пожалуйста.

Линь Хэн: .........Хорошо.

Дневник Линь Хэна:

Сегодня снова день, когда Я не смог стоять прямо и быть человеком.

Меня еще и разорвут на части пятью лошадьми, Мне так тяжело (вздох).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение