Глава 1 Начало: Тогда

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гроб внезапно доставили на свадебную церемонию.

Более семидесяти гостей, стоявших по обе стороны дорожки, устланной орхидеями, ощутили, будто их пригвоздило время, и они попали в ловушку кошмара.

Свадебные охранники бросились прогонять их, крича, но грузчики тем временем прямо взяли и открыли крышку гроба.

Лян Дэ, согласно первоначальному плану, должен был отвечать на любые взгляды с энтузиазмом, но, к сожалению, мгновение назад он погрузился в темноту — задохнулся и потерял сознание!

Шум голосов наблюдателей был обречён не разбудить его, лежащего в гробу.

После этого Лян Дэ никогда ни у кого не спрашивал о той сцене; он хотел всё забыть, но его друзья так не считали.

В одном из кабинетов психотерапевта.

— Тогда, наверное, все думали, что я задохнулся насмерть!

Лян Дэ достал принесённое вино, откупорил пробку и, наливая, самоиронично усмехнулся.

Теперь он мог лишь надменно усмехнуться в ответ на этот обсуждаемый друзьями скандал в своей жизни.

Профессор Икс сидел напротив на диване, наблюдая за каждым движением Лян Дэ, пытаясь найти зацепки, чтобы подтвердить свои догадки.

В конце концов, как психолог, который, делая вид, что просто приглашает Лян Дэ выпить, на самом деле хотел выяснить, нет ли у его юного друга (с которым его связывала дружба, несмотря на разницу в возрасте) психических отклонений, Профессор Икс испытывал противоречивые чувства: с точки зрения дружбы он не желал обнаружить никаких признаков того, что «Лян Дэ всё ещё не вышел из тени едва не случившейся смерти от удушья», но с профессиональной точки зрения он надеялся, что все его выводы и доказательства окажутся абсолютно точными.

Поэтому Профессор Икс был весьма противоречив в душе.

Лян Дэ, казалось, угадал цель Профессора Икс.

— Заранее заявляю: с моим рассудком всё чисто и в порядке, я ем, пью и испражняюсь нормально, в жизни всё идёт как надо, живу припеваючи!

Он сел и поднял бокал за Профессора Икс.

— Никаких побочных эффектов!

— Хорошее вино! — Профессор Икс слегка отпил и попробовал. — Может, устроим блиц-опрос?

— Отлично!

— Вы с Дай Вань любили друг друга с самого начала знакомства?

— Ну… я был её первой любовью!

— А ты?

— Она моя вторая первая любовь!

— Первая любовь бывает только один раз, откуда взяться второй или третьей?

— Моё первое сердцебиение в жизни было иллюзией, потому что тогда я не понимал любви! Но вот недавно я стал всё яснее осознавать: некоторые воспоминания могут обманывать! А появление Дай Вань стало ключом, изменившим мой взгляд на любовь, и только тогда я постиг истинный смысл первой любви.

Профессор Икс хотел возразить, но не был уверен, уместно ли это, и в итоге, вздохнув, сдался.

— Я спрошу тебя только одно: вы с Дай Вань расходились и сходились более ста раз, разве это нормально для отношений?

— Эх, честно говоря, я и сам не понимаю, почему Небожители, Старец под Луной и Богиня Брака делают такие устроения! Но текущий результат таков, что мы снова вместе и всё ещё любим друг друга, разве это неправильно?

— Ты уверен, что действительно любишь её?

— Что тут сомневаться? Нынешняя реальность — это факт, я уже всем доказал, что люблю её!

— Тогда как ты определишь госпожу Джейн?

— Учительница, которая дала мне неверные подсказки, а затем по воле случая вывела меня с ложного пути!

Профессор Икс взял ручку, нарисовал на листе бумаги арку, затем симметрично нарисовал другую арку, потом провёл между двумя арками луч, а затем нарисовал круг вокруг. После чего отложил ручку.

— Если оглянешься на свои последние восемь лет жизни, не замечаешь ли ты, что твои любовные отношения похожи на повторяющийся цикл?

Серьёзный Профессор Икс изо всех сил пытался изображать антрополога в «музее жизни» Лян Дэ, используя своё знание о нём, намеренно провоцировал его и пытался анализировать изменения в его выражении лица, однако Лян Дэ фыркнул от смеха.

— В прошлом я, возможно, так бы и подумал, но сейчас я придерживаюсь мнения: когда у человека всё хорошо, не стоит искать себе проблем.

Лян Дэ снова поднял бокал.

— Давай, выпьем! Выпьем!

— Перед тем как лечь в гроб, ты разве не думал о последствиях?

Лян Дэ прищурился, посмотрел в окно; небо было пасмурным.

— Я прекрасно понимал, что делаю и какие это повлечёт последствия, — он вздохнул, — но мне некуда было бежать! Я знал, что гости будут меня проклинать, а жених изобьёт, но я просто хотел… хотел вернуть то, что принадлежало мне.

Лян Дэ снова вспомнил ту сцену: он стоял рядом с гробом, притворяясь спокойным, и говорил одно и то же нескольким грузчикам, которых нанял за деньги, одновременно отмахиваясь от уговоров других друзей, стоявших за его спиной.

— Даже если я проиграю, я не пожалею об этом! — Лян Дэ продолжал говорить Профессору Икс, фактически повторяя слова, сказанные им в тот день. — Судьба раз за разом подсовывала мне подножки, разве я был бы мужчиной, если бы не сопротивлялся?

Профессор Икс только хотел заговорить, но заметил, что Лян Дэ уже погрузился в воспоминания и не мог выбраться, поэтому постучал по бокалу.

— У меня ещё один вопрос: предположим, что в будущем вы с Дай Вань снова расстанетесь… — Профессор Икс остановил Лян Дэ, погрузившегося в воспоминания. — Ты пожалеешь об этом приключении на грани смерти?

— Профессор, что же вы на самом деле хотите исследовать? Кто послал вас, чтобы анализировать меня?! — Лян Дэ повысил голос. — Мой отец? Или Дай Вань?

Профессор Икс, казалось, разгадал какую-то истину, но не стал прямо её раскрывать; вместо этого он поднял ручку и нарисовал большой круг, охватывающий все свои предыдущие рисунки, а затем над кругом нарисовал два милых и озорных уха странной формы, после чего поднял лист и потряс им перед глазами Лян Дэ.

— Это ты! — Профессор Икс отрезал. — Как бы ты ни маскировался, в глазах окружающих ты теперь шут!

Лян Дэ сначала остолбенел, затем сильно смутился.

Это серьёзное суждение Профессора Икс стало для него полной неожиданностью. — Профессор, что же вы в итоге хотите мне сегодня сказать?

— Тебя когда-нибудь гипнотизировали раньше?

— Вы собираетесь меня гипнотизировать?

— Возможно, я смогу помочь тебе вернуть некоторые забытые, но очень важные воспоминания.

— В чём смысл?

— Это тебе предстоит решить самому.

Лян Дэ попытался найти причину, чтобы отказать ему, но, вспомнив, что с момента их знакомства не было ни единого подозрительного момента или недобрых намерений со стороны Профессора, в итоге он кивнул.

— Мне нужно лечь?

— Я не буду погружать тебя в глубокий гипноз, это будет лёгкое внушение, — сказал Профессор Икс.

— В определённых особых состояниях наше сознание может течь очень быстро, подобно скорости света. Я направлю тебя, чтобы ты управлял своим сознанием, вошёл в это состояние и просмотрел данные своей памяти за последние несколько месяцев.

Профессор Икс выглядел серьёзным.

— То есть, ты должен будешь войти в свои прошлые воспоминания и снова стать самим собой.

Лян Дэ подложил под поясницу подушку и полулёг на диване.

Профессор Икс достал из шкафа прозрачную стеклянную шапку с подключёнными проводами, надел её на Лян Дэ, включил в розетку, и шапка замерцала синим светом.

— Как только я включу прибор, в коре головного мозга ты почувствуешь лёгкое вибрирующее онемение. Не паникуй, просто следуй за музыкой с альфа-волнами, которая зазвучит в ушах, и погрузись в неё, — Профессор Икс повернул кнопку. — Начали!

Тело Лян Дэ напряглось от вибрации шапки на голове, расслабившись только через четыре-пять секунд. Когда из шапки зазвучала музыка, прозвучали слова: — Лян Дэ, сейчас расслабь своё тело и разум, представь себя и медленно иди к свету.

Голос Профессора Икс доносился до ушей Лян Дэ.

В этот момент Лян Дэ находился в состоянии полубодрствования-полубессознательности; он чувствовал дыхание своего тела и лёгкость сознания.

Лян Дэ непрерывно шагал к тому сгустку света, направление которого было непонятно — вперёд, влево, назад или вправо. Когда он подходил всё ближе, он вдруг осознал, что сила, управляющая человеческой судьбой, исходит из безумного желания людей, чтобы их собственные взгляды были правильно оценены; именно эта алчность заставляет их сбиваться с пути, начинать выдумывать миры и теряться в иллюзиях.

— …Поэтому, оглядываясь на все эти годы, проведённые с Дай Вань, я просто понял одно: люди живут, чтобы доказать своё существование.

Лян Дэ думал об этом, испытывая смешанные чувства, и одновременно тихо произнёс вслух:

— Мне и ей, похоже, суждено было расстаться!

В тот момент, когда его сознание коснулось сгустка света, Лян Дэ сначала увидел переулок, затем заметил, как «он сам» осторожно открывает дверь.

Дверь издала странный скрипучий звук; этот звук затронул нервы Лян Дэ. В тот момент он осознал, что прошлое, настоящее и будущее после входа в сгусток света — все эти события, которые он пережил, переживает и переживёт, — все они полны абсурда.

А корень всего этого начался с той ночи, когда он отказался участвовать в разделе компенсации за снос пекинского сыхэюаня семьи Дай Вань в сто семьдесят миллионов юаней.

Всё это он сам на себя навлёк, сам создал в своей жизни, и ему оставалось только принять это.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение