Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лян Дэ оглянулся в прошлое и смутно увидел себя многолетней давности, семнадцатилетнего мальчишку, только что закончившего выпускные экзамены. Ещё не знакомый с Дай Вань, в ожидании результатов экзаменов он работал в прибрежном клубе у озера Дяньчи в Куньмине, каждый день изо всех сил улыбаясь за восемьдесят юаней за два часа.
Джейн была почётной гостьей этого клуба, который позиционировал себя как заведение в австралийском стиле. Все напитки здесь поставлялись ею. По слухам персонала, у неё была винодельня в долине Баросса, Австралия. Больше всего она любила смотреть на озеро, погрузившись в раздумья. Её выражение лица было серьёзным и холодным, в ней чувствовалась элегантность Греты Гарбо.
Однажды, когда управляющего не было в клубе, Лян Дэ поручили отнести ей заказ. В своём волнении он опрокинул винный бокал на столе. Только он собрался забеспокоиться, что его недельная премия улетучится, как Джейн посмотрела на него и рассмеялась.
— Я давно за тобой наблюдаю, — сказала она. — У тебя такая красивая улыбка.
Лян Дэ растерялся, его лицо покраснело от смущения.
— Не смущайся комплиментов, тебе нужно осознать себя Нарциссом! — Она посмотрела на Лян Дэ. — Хочешь подзаработать?
Его сердце бешено колотилось, пока Лян Дэ обдумывал ситуацию. Хотя у него были яркие проницательные глаза, копна пышных натуральных кудрей, румяные щёки, шея цвета слоновой кости, слегка приоткрытые в меру полные алые губы и стройная, но статная фигура, и даже если он был подобен греческому богу Нарциссу, превратившемуся в озёрный нарцисс и страстно влюблённому в своё красивое и благородное отражение, он ни в коем случае не мог позволить этой клиентке вести себя с ним, как с нуждающимся в деньгах юнцом, который готов на всё.
— Чт… что за подработка? — Лян Дэ притворился спокойным.
Место назначения было недалеко от ресторана «Красавчики», в вилловом посёлке на полуострове у озера Дяньчи. Дорога на машине заняла всего 25 минут.
Это был первый раз, когда Лян Дэ вошёл в виллу. В отличие от роскошных жилищ богачей, которые он видел в фильмах и сериалах, здесь было так пусто, что не нашлось даже целого дивана.
Джейн увидела, как Лян Дэ ошарашенно озирается по сторонам. Она указала на единственные шесть предметов мебели странной геометрической формы в гостиной и с гордостью представила их как произведения искусства, купленные «её мистером Смитом» через таможенный импорт.
— ...Чрезвычайно дорого! Это модный, но не вычурный стиль минималистичных диванов!
Услышав это, Лян Дэ подумал:
— Так вот что значит минимализм — создавать «дом с голыми стенами».
Два часа спустя Лян Дэ, в качестве грузчика, зарабатывающего 200 юаней в час, закончил переносить для неё семьдесят ящиков вина. Поскольку на улице внезапно начался дождь, Лян Дэ пригласили в дом.
Он нервно сел напротив переодевшейся Джейн, его ягодицы едва уместились на краю тёмно-зелёного треугольного дивана.
— Не думала, что ты справишься так быстро, хоть ты и худощавый, но полон энергии! — Она переоделась в обтягивающее чёрное платье, скрестила свои гладкие, белоснежные, стройные ноги, взяла бутылку с причудливого журнального столика из обсидиана, обёрнутого медью, налила вино в бокал и протянула Лян Дэ. — Каждый раз, когда идёт дождь, я вспоминаю, как впервые наливала вино. А что вспоминаешь ты?
— Эм, я… я вспоминаю свою маму.
— О, как интересно! — Она явно не собиралась углубляться в эту тему с Лян Дэ, а просто хотела начать разговор. Она продолжила рассказывать: — Я очень люблю красное вино. И во многом вышла за Смита замуж именно потому, что хотела пить сколько угодно красного вина всю жизнь.
Семнадцатилетний Лян Дэ озадаченно размышлял: неужели истинная причина выйти замуж за человека — это возможность пить красное вино всю жизнь? Это самая странная причина для вступления в брак.
— Тебе нравится красное вино? — снова спросила она.
До этого Лян Дэ почти не пил красного вина, точнее, почти никогда. Однажды он тайком попробовал остатки вина, которое недопили посетители в ресторане «Красавчики», но выплюнул его, не успев проглотить. Он недоумевал, как гости могли тратить шестьсот юаней на напиток с таким вкусом, чтобы подарить его любимой девушке.
— Пил! Кисло-терпкое, на вкус словно мягкая хурма в уксусе.
Джейн подавилась смехом и брызнула на Лян Дэ только что выпитым вином.
— Прости, прости! — Она поспешно вытащила салфетку и принялась вытирать забрызганный подол одежды и промежность Лян Дэ. — Очень своеобразное описание, — продолжала она, вытирая. — У тебя довольно чувствительный вкус!
Предчувствуя, что его тело вот-вот отреагирует, Лян Дэ поспешно увернулся.
Она что-то заметила, замедлила движения, прищурилась и несколько секунд изучала Лян Дэ.
— Нарцисс, я хочу преподать тебе сегодня урок красного вина, который гарантированно принесёт тебе пользу на всю жизнь. Хочешь учиться?
Игнорируя возможное возражение Лян Дэ, она довольно убеждённо произнесла:
— Я научу тебя оценивать красное вино! Главное условие — вкус должен быть очень чувствительным. Если бы я не ценила твой талант и не видела твои врождённые способности, я бы поленилась преподавать.
Мысль о быстром отступлении, которая изначально посетила Лян Дэ, тут же улетучилась. После такой похвалы Лян Дэ, помимо смиренного согласия на обучение, просто не мог ей отказать.
— Вкусовые грани определяются человеком! В первобытном обществе не существовало понятия о семи вкусах. Почему же позднее оно внезапно появилось и было определено? Только потому, что оно способно удовлетворить стремление человека к счастью. Это краеугольный камень вкусовой философии, которую ты должен глубоко постичь и понять её смысл, прежде чем выпить бокал вина! — Она покачала бокалом. — Истинная дегустация — это не просто выпить вина и выразить свои ощущения, это способность, объединяющая коммерцию, этику и жизненный опыт.
Она понюхала и сделала небольшой глоток вина.
— Возвращаемся к теме! Прежде чем пить, ты должен понять, к какому типу и стилю относится жидкость в бокале, и как её нужно дегустировать. Сейчас ты держишь бокал с австралийским Ширазом 1. Ты должен ценить его, как своего возлюбленного, вот так...
Она закрыла глаза, поднесла нос к краю бокала и глубоко вдохнула аромат, затем высунула розовый кончик языка, чтобы слегка лизнуть наклонённое красное вино, после чего втянула его обратно в рот, сделала несколько круговых движений языком и открыла глаза.
— Сможешь?
Лян Дэ, подражая ей, сначала покачал бокал, затем понюхал, а потом сделал небольшой глоток, позволяя кончику языка и нёбу ощутить его состояние и вкус.
Следуя этому методу, как только вино попало в горло, волна головокружения мгновенно поднялась от верхнего нёба прямо в мозг. Он невольно вздрогнул.
Это было первое возрождение вкусовых ощущений Лян Дэ, дарованное ему Джейн, сидевшей напротив. В тот момент она превратилась в его глазах в нечто вроде Гуаньинь или Девы Марии, и Лян Дэ невольно захотелось поклониться ей.
Но Лян Дэ не знал, что именно с этого бокала вина некий скрытый переключатель в его сознании был активирован, и с этого момента траектория его судьбы начала меняться.
Когда Лян Дэ пришёл в себя, он обнаружил, что Джейн уже налила ему второй бокал.
— Только что я видел свет, это было не галлюцинацией? — воскликнул он, его глаза увлажнились.
Этот комплимент пришёлся ей по душе.
— Хочешь учиться дальше?
Лян Дэ чрезвычайно благоговейно кивнул. Ещё после первого бокала красного вина он почувствовал сильный подъём духа, заблудился в королевстве вина и безумно жаждал получить ещё больше уникальных впечатлений.
Джейн взяла бутылку вина и встала, чтобы уйти.
Пять минут спустя, следуя зову Джейн, Лян Дэ обнаружил механизм, выполненный в виде скульптуры Дискобола. Он толкнул диск в руке Давида, и дверь со скрипом отворилась.
Лян Дэ увидел Джейн, лежащую в ванне. Две белые подушки для ванны поддерживали её пышную фигуру и голову. Слегка влажные кудри, спадавшие вниз, взметнулись, словно испуганная птица, когда лёгкий ветерок от открывающейся двери развеял пар. Лицо, окутанное клубами горячего пара, покрылось лёгким румянцем. Её грудь была полной и упругой, ноги сомкнуты и слегка расслаблены — свет падал так, что за исключением интимной зоны, он освещал её слегка округлые, соблазнительные бёдра. Эта картина, подобная знаменитой «Обнажённой Махе» испанского художника Гойи, потрясла взор Лян Дэ.
Он в панике отшатнулся.
— Входи! — Её голос был спокоен и серьёзен. — Дегустация вина в ванне — это ключевое место для моего урока, да ещё и самая большая тайна из тайн.
— Но… но это немного… немного… — Лян Дэ запутался в словах.
— Это совсем не то, о чём ты подумал! Когда тело погружено в горячую воду в ванне, кровеносные сосуды быстро расслабляются, кровь свободно циркулирует, вкусовые ощущения становятся более чистыми, что способствует лучшей дегустации каждого глотка вина.
Услышав это, Лян Дэ невольно устыдился своих непристойных мыслей. Он вошёл в ванную.
Она приказала:
— Раздевайся!
Лян Дэ снял обувь, носки, одежду и брюки, прикрыл пах, быстро забрался в ванну и погрузился в пену.
Она протянула Лян Дэ толстостенный хрустальный бокал на высокой ножке с ромбовидной резьбой, налила ему вина.
— Santé!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|