Глава 1. Непредвиденное

Ясной осенней порой Суй прибыла в Хэсюй на морском судне. Всё её имущество — четыре больших сундука, полных исписанных шёлковых свитков — путешествовало вместе с ней.

Храмы У-цзун были разбросаны по всем Девяти областям, и Хэсюй не был исключением. Именно в местный храм Суй и перевели.

Верховный Жрец, управляющий всеми делами храма, взглянул на дощечку с приказом о переводе Суй и на мгновение замолчал. Перевод из храма в Ланьчжоу в Цинчжоу… Если бы это было повышение, другое дело, но Суй явно понизили в должности — из Старшей жрицы до обычной младшей жрицы в незнакомом месте.

Впрочем, глядя на возраст Суй, трудно было поверить, что её понизили. Старшая жрица чуть старше двадцати лет — большая редкость. Обычно те, кто достигал такого ранга, были если не седовласыми старцами, то людьми средних лет.

Верховному Жрецу было трудно удержаться от вопроса, не совершила ли Суй какой-либо проступок, опасаясь будущих проблем.

Суй уклончиво ответила, что ничего серьёзного не произошло, просто она проиграла во внутренней борьбе за власть, а ещё её понизили из-за некоторых… особенностей её личной жизни.

Первую причину Верховный Жрец понял сразу: где люди, там и интриги, и даже служение богам в У-цзун не исключение. Печально, но факт.

Вторую причину он понял чуть позже.

Суй, без сомнения, была отличной целительницей, искусной в медицине, с высокими моральными принципами, которые поразили Верховного Жреца. Она относилась ко всем пациентам одинаково, независимо от их богатства или положения: не льстила знатным в роскошных одеждах и не пренебрегала бедными в лохмотьях, ко всем проявляя заботу и усердие.

Она даже старалась достойно похоронить одиноких больных, которых не могла вылечить.

Был лишь один недостаток: личная жизнь Суй была, мягко говоря, беспорядочной.

Нравы людей были свободными, и ни для кого не было секретом, что молодые мужчины и женщины, испытывая взаимное влечение, могут проводить время вместе. Не зря же существовали истории о встречах в тутовых рощах.

Однако личная жизнь Суй считалась беспорядочной потому, что её видели трижды в течение одного месяца, каждый раз с разным мужчиной.

Сначала думали, что она меняет мужчин чаще, чем одежду, но потом выяснилось, что она не только быстро их меняет, но и встречается с несколькими одновременно. Удивительно, как ей удавалось сохранять мир между ними.

Учитывая, что Суй нравились мужчины с привлекательной внешностью, хорошим телосложением и крепким здоровьем, а в те времена, чтобы соответствовать этим критериям, нужно было быть обеспеченным, ведь кто недоедает, тот плохо выглядит… Поэтому её избранники были либо знатными юношами, либо состоятельными простолюдинами.

Если бы она «поссорилась» с простолюдином, это не имело бы большого значения, но со знатным — последствия могли быть серьёзными.

Верховный Жрец подозревал, что перевод Суй был связан именно с таким инцидентом в Ланьчжоу.

Очищение в день Шансы — традиционный праздник людей. В период смены сезонов, когда иньская энергия ещё не отступила, а янская только начинает пробуждаться, люди подвержены болезням. Считалось, что в это время нужно очиститься у воды, встретить солнечный свет и провести ритуал очищения, чтобы избавиться от болезнетворных факторов и призвать благословение.

Согласно древним обычаям, ритуал очищения проводили жрицы, а их количество зависело от численности населения: чем больше людей, тем больше жриц.

В Хэсюе жило много людей, поэтому требовалось немало жриц. К тому же, Очищение — важный ритуал, и не каждая жрица могла его проводить. В итоге Верховный Жрец был вынужден поручить это Суй, которая всё время либо лечила людей, либо искала любовных приключений.

Суй подумала: «Вот тебе и на голову свалилось…»

В подготовке к масштабному ритуалу было много нюансов. С того момента, как Суй поручили эту задачу, и до самого дня Шансы у неё не было времени на личную жизнь.

Очищение. Поклонение богине Гао Мэй. Омовение у реки.

Даже будучи ответственной лишь за одну часть ритуала, Суй очень устала. Только после того, как все жители с ветками орхидей отправились к реке для омовения, она смогла немного передохнуть и тоже очиститься.

Мужчины и женщины совершали омовение отдельно, не опасаясь, что кто-то будет подглядывать. Любого, кто осмелился бы нарушить это правило, избили бы до неузнаваемости. Кроме того, это считалось оскорблением храма и его власти, а разгневать столько людей сразу означало обречь себя на вечные проблемы.

Пока остальные наслаждались омовением с орхидеями, Суй, как жрица, не могла расслабиться. Она должна была следить за порядком, чтобы ни один мужчина не посмел подглядывать за женщинами, и наоборот. К счастью, ритуал омовения проводился не в одном месте, поэтому она могла уследить за всем.

После омовения следовало окропление ивовыми ветками, смоченными в воде с лепестками цветов, — ритуал для очищения от скверны и привлечения удачи. Как жрица высшего ранга из присутствующих, Суй возглавила этот обряд.

Первая половина прошла гладко, а вот вторая…

Младшая жрица, назначенная помощницей Суй, заметила, как у той загорелись глаза при виде опоздавшего юноши.

Все в храме знали о «слабостях» Суй, поэтому помощница сразу поняла причину такого блеска в глазах. Юноша не был писаным красавцем, но обладал приятной внешностью и высоким, статным телосложением, что, несомненно, привлекало Суй.

Помощница толкнула Суй локтем в бок, напоминая, что сейчас не время для флирта.

К счастью, во время ритуала Суй вела себя подобающе.

Всё прошло без сучка и задоринки. Однако после завершения Очищения наступало время свободного поиска пары для продолжения рода. В отличие от знати, практиковавшей парные браки, большинство простолюдинов предпочитали групповые браки, и день Шансы был как раз подходящим временем для этого. Конечно, можно было найти пару и в другое время, если люди нравились друг другу. Поэтому повсюду сновали мужчины и женщины в поисках партнёра. Помощница вдруг поняла, что Суй исчезла.

Существовало два основных способа предложить себя в качестве партнёра.

Первый — подарить понравившемуся мужчине или женщине пион. Если цветок принимали, это означало согласие на близость, и пара могла уединиться в роще.

Если после этого они чувствовали особую связь, то могли обсудить дальнейшие отношения, вплоть до брака (это касалось в основном знати и зажиточных простолюдинов). Если же желания создавать семью не возникало, они могли просто продолжать близкие отношения какое-то время.

Второй способ — стрельба из лука по диким гусям. Подстрелив птицу специальной стрелой с нитью, нужно было подтянуть её к себе и подарить понравившемуся человеку.

Этот способ был более действенным, чем первый, ведь люди ценили воинскую доблесть, и демонстрация силы впечатляла больше, чем букет цветов.

Если у человека не было ни пионов, ни гусей, он мог попросить их у кого-то. Согласие отдать цветок или птицу означало согласие на близость.

Когда Суй нашла того юношу, он как раз стрелял из лука по птицам. Подстреленные гуси, ещё живые, с связанными крыльями лежали у его ног. Однако юноша не собирался их дарить, а продавал.

Стрельба из лука по диким гусям требовала большого мастерства, и не каждый мог с этим справиться. Поэтому те, кто хотел найти пару, но не умел стрелять, оказывались в затруднительном положении.

Интимные отношения — естественное желание, но принуждение недопустимо. Насильника, независимо от пола, презирали и осуждали, особенно в Цинчжоу, граничащем с землями Пернатого Народа. Несмотря на сложные отношения между соседями, тысячелетия совместного существования оставили свой след. Например, в Цинчжоу считалось, что только слабые и непривлекательные люди прибегают к насилию.

Помимо морального осуждения, насилие каралось законом. Мужчину, совершившего насилие над женщиной, кастрировали. Женщину, совершившую насилие над мужчиной, ждало то же наказание.

Купив гуся и подарив его, человек не мог считаться насильником, и это не было преступлением. Оставался лишь вопрос морали, но только если обман раскрывался.

Понимая щекотливость ситуации, покупатели старались не привлекать к себе внимания, многие закрывали лица.

Увидев перед собой женщину с открытым лицом, юноша явно опешил. Вероятно, он никогда не видел, чтобы кто-то покупал гусей так открыто. Впрочем, возможно, он просто узнал её. Вьюшиеся каштановые волосы, светло-карие глаза и необыкновенная красота — такой в Хэсюе была только одна.

Все жители Хэсюя имели прямые чёрные волосы и тёмно-карие глаза, разительно отличаясь от прекрасной незнакомки.

Суй с улыбкой спросила: — Не подаришь ли ты мне гуся?

«Подарить» и «купить» имели совершенно разный смысл. Одно — предложение близости, другое — покупка «инструмента» для её достижения.

Юноша, похоже, ослышался.

— Жрица хочет купить гуся?

Суй покачала головой.

— Нет, я прошу тебя подарить мне его.

Юноша заметно колебался.

Суй уже начала сомневаться в своей привлекательности. Неужели её предложение требовало раздумий?

К счастью, юноша помедлил лишь мгновение, а затем выбрал самого упитанного гуся и протянул ей.

Суй выбирала мужчин не только по внешности, но и по умениям. Для неё близость была прежде всего физическим удовольствием. Разговоры о чувствах и духовной связи казались ей слишком скучными, а вот физическая близость — чистой и простой.

Красивое лицо, высокое, здоровое тело (здоровье было очень важно, ведь несмотря на беспорядочность своей личной жизни, Суй не хотела заразиться какой-нибудь болезнью) и отличное владение луком… Такой мужчина в день свободного поиска пары не мог остаться без внимания женщин, а значит, и опыта у него должно быть достаточно.

Суй думала, что и этот юноша не станет исключением, но… Как говорится, и на старуху бывает проруха.

Он оказался совершенно неопытным.

После почти месяца воздержания её желание разгорелось с новой силой, а искать другого мужчину по своему вкусу было уже поздно. Да и этот юноша был вполне ничего. Кроме того, обнимать его было приятно и тепло, так что на остальное можно было закрыть глаза.

Первую половину времени Суй пришлось направлять юношу, и только потом стало немного лучше, хотя особого удовольствия она так и не получила.

Не прошло и суток, как, одеваясь после близости, Суй почти забыла о нём.

Два месяца спустя.

В храме была столовая, где все ели. Конечно, можно было взять еду с собой, но обычно всех поощряли есть вместе, чтобы поддерживать хорошие отношения.

Жриц кормили хорошо: еда была сытной, иногда давали мясо, а те, кто занимал высокое положение, могли есть мясо хоть каждый день.

В тот день на обед была свинина. Суй взяла порцию, но не смогла съесть ни кусочка. От одного запаха её затошнило.

— Мясо, кажется, испортилось? — спросила она.

— Что вы, — ответил другой целитель, — свинью зарезали сегодня утром.

— Неужели? — Суй попыталась проглотить хоть кусочек, но аппетитное прежде мясо вызывало лишь отвращение. В конце концов, она отдала свою порцию другому целителю.

Есть не хотелось, но живот урчал от голода. Суй нашла несколько неспелых фруктов — кислых и терпких. Даже на расстоянии от неё сводило скулы.

— Суй, ты, случайно, не беременна? — спросил кто-то.

Суй, откусывая очередной фрукт, ответила: — Мы с тобой вроде не враги. Зачем ты меня проклинаешь?

«xbanxia.com — сайт без рекламы»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Непредвиденное

Настройки


Сообщение