Воспоминания о прошлом (Часть 2)

Он повернулся, вошёл обратно в павильон, поднял крепко спящую на полу Ли Фуцю на второй этаж и только после этого увёл Лотосовый Павильон прочь.

Этой ночью в Городе Юй, за стенами гостиницы Сяомэнь, завывал ветер и лил дождь. Капли с жалобным стоном бились об оконные рамы, отчего здание во тьме казалось ещё более зловещим.

— Ли Ляньхуа, мы уже в Городе Юй. Может, продадим это кольцо? Хоть какие-то деньги выручим, — невнятно пробормотала Ли Фуцю, сидевшая напротив Ли Ляньхуа с набитым арбузом ртом.

Ли Ляньхуа вертел в руках нефритовое кольцо для большого пальца — то самое, что они забрали у Синь Лэя в даосском монастыре Линшань.

Это кольцо было родом из Города Юй, поэтому они и прибыли сюда, чтобы продолжить поиски оставшихся членов Золотого союза Янь.

— Это кольцо всё-таки принадлежало Синь Лэю. Если мы его продадим, люди Золотого союза Янь схватят нас дня через два, — с сожалением вздохнул Ли Ляньхуа и убрал кольцо.

Ли Фуцю с сомнением спросила: — А разве это не лучше? Они столько лет скрываются. Если мы с ними столкнёмся, то сможем узнать, где тело шибо.

Ли Ляньхуа тоже взял кусок арбуза. — Если нас обнаружат, враг будет в тени, а мы на виду. Опасно, очень опасно.

Ли Фуцю презрительно фыркнула, но он стукнул её по лбу. — Поумерь своё высокомерие. Неужели хочешь повторить мой старый путь? К тому же, будь я один — ладно, умер бы и умер. Но ты должна позаботиться о лисёнке вместо меня.

Ли Фуцю никогда не нравилось, когда он так легко говорил о смерти.

Ведь Настоятель Уляо ясно сказал: если Ли Ляньхуа будет беречь себя и поддерживать силы её внутренней энергией «Янчжоу Мань», то проживёт ещё пятнадцать лет без проблем. А через пятнадцать лет, возможно, даже удастся полностью излечиться от яда с помощью «Янчжоу Мань».

Но он всё время твердил о смерти, будто собирался последовать за Шань Гудао, как только найдёт его тело.

Ли Ляньхуа заметил её уныние и снова погладил по голове. — Ты сейчас… далеко не так сильна, как я был в твои годы. Тебе ещё многому нужно учиться.

— Да кто с тобой сравнится, — пробормотала Ли Фуцю. Она хотела взять ещё кусок арбуза, но, подняв голову, снова увидела Фан Добина. — Как мы опять на него наткнулись?

— Это не совпадение. Боюсь, он намеренно следует за нами, — Ли Ляньхуа посмотрел на Фан Добина и выдавил фальшивую улыбку.

Фан Добин подошёл с грозным видом, тоже изобразил фальшивую улыбку и начал обмениваться любезностями, за которыми скрывалась враждебность.

Ли Фуцю молча слушала, не собираясь участвовать в этой вежливой беседе, в которой она совершенно не разбиралась.

Пока они разговаривали, дверь гостиницы внезапно распахнулась, и в тот же миг погасли свечи на всех столах.

Снаружи ворвался яркий луч белого света, и одновременно в гостиницу вошла изящная фигура в дорогой, элегантной одежде и шляпе с вуалью.

Порыв ледяного ветра откинул вуаль женщины, и свет упал на её лицо, обнажив ужасный багровый шрам у глаза.

Люди в гостинице замерли от страха, не смея пошевелиться. Внезапно грянул гром, и женщина словно очнулась.

Она опустила вуаль и свирепо бросила: — Чего уставились!

Сказав это, женщина смущённо и сердито поднялась на второй этаж.

Свечи на первом этаже снова зажглись одна за другой, и послышался шёпот: — Это ведь вторая госпожа из резиденции главы Города Юй, Юй Цюшуан? — Точно она! Недавно её отравили, лицо изуродовано. — Я видел её лицо… Какое несчастье. Говорят, она скоро выходит замуж.

Ли Фуцю отвела взгляд, не обращая особого внимания на разговоры. Вместо этого она заметила слуг Фан Добина, которые тайком проскользнули наверх вслед за женщиной.

Почувствовав неладное, она тут же встала из-за стола. Уходя, она ещё слышала, как Ли Ляньхуа обманывал Фан Добина, говоря, что она пошла в уборную.

И действительно, поднявшись наверх, она увидела, что дверь в их комнату приоткрыта, а у входа стоит служанка Фан Добина.

Ли Фуцю нахмурилась. Она подошла к служанке. — Что вы здесь делаете?

Глаза служанки забегали, и она начала лгать: — Мы слуги молодого господина Фан Добина. Я Лиэр, а со мной Ванфу. В прошлый раз, когда наш молодой господин был в гостях в Лотосовом Павильоне, он что-то оставил там, вот мы и пришли поискать.

Снизу донёсся звук размеренных шагов, похожих на шаги хорошо обученных стражников или солдат. Также послышался громкий женский голос.

Ли Фуцю забеспокоилась. Учитывая их с Ли Ляньхуа положение, попадать в такие шумные ситуации было нежелательно.

Если эти обученные люди окажутся бывшими членами Врат Четырёх Направлений, одна неосторожность — и их могут втянуть в неприятности.

— Тогда почему вы не спросили меня или Ли Ляньхуа? Зачем прокрались сюда тайком? — раздражённо спросила она пониженным голосом, выискивая возможность войти в комнату.

Лиэр хотела солгать ещё что-то, но из комнаты внезапно раздался глухой стук, будто что-то упало.

Ли Фуцю почувствовала неладное. Одной рукой она выхватила мягкий меч, другой оттолкнула Лиэр и шагнула в комнату.

Быстрый взгляд показал, что окно комнаты открыто. Ванфу полулежал на шкафу, его глаза были закрыты, он был без сознания. Над ним нависла высокая тёмная фигура с закрытым лицом, крепко сжимая его шею.

С мягким мечом в руке она быстро шагнула вперёд. Тёмная фигура заметила её и, словно чего-то опасаясь, не стала задерживаться и выпрыгнула в окно.

Ли Фуцю посмотрела по сторонам, но решила не преследовать. Вместо этого она опустилась на колени, чтобы проверить дыхание Ванфу.

Лиэр тоже испугалась и присела рядом с ней с серьёзным лицом.

Почувствовав тёплую струйку воздуха на пальцах, Ли Фуцю только вздохнула с облегчением, как вдруг снаружи раздался пронзительный женский крик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Воспоминания о прошлом (Часть 2)

Настройки


Сообщение