Первая встреча с Фан Добином

Ли Фуцю, личная ученица бывшего главы Четырёх Врат Ли Сянъи и сестра странствующего лекаря Ли Ляньхуа, практиковала технику «Янчжоу Мань» десять лет и не знала поражений с пятнадцати.

Однако в данный момент она столкнулась с серьёзной проблемой.

— Этот кочан капусты весит меньше цзиня, десять дней назад он стоил всего три медяка, почему же сегодня…

— Ой, девушка Ли, даже если вы хмуритесь и выглядите пугающе, так говорить нельзя! — не дав Ли Фуцю закончить, воскликнула тётушка Лю. — Несколько дней шли проливные дожди, нам, крестьянам, приходится полагаться на небо. Разве не нормально, что цены на овощи поднялись?

— Но цены не могут вырасти в три раза! — Ли Фуцю хлопнула ладонью по прилавку, подняв облако пыли.

Тётушка Лю закашлялась, отряхивая лицо.

Откашлявшись, она взмахнула связанным кочаном капусты, обрызгав Ли Фуцю водой. — Девушка Ли, вам нужна капуста или нет? Сами посмотрите, в такое время на рынке, кроме меня, капусту уже никто не продаёт.

Ли Фуцю надула губы.

Сегодня утром Ли Ляньхуа сказал, что у него дёргается то левый, то правый глаз. Ли Фуцю вместе с лисёнком полдня гадали, что это значит, но в итоге вышли из дома поздно. Теперь приходилось мириться с завышенной ценой.

Левой рукой она провела по мягкому мечу, спрятанному под одеждой на поясе, и достала несколько медяков. Немного поколебавшись и вспомнив, как вчера Ли Ляньхуа просил приготовить тушёную капусту в уксусе, она сказала: — Беру. Взвесьте мне… полцзиня.

С корзинкой овощей в руках Ли Фуцю недовольно направилась к тому месту, где остановился Лотосовый Павильон.

Проходя мимо лавки с вонтонами семьи Чэнь, она почувствовала, как кто-то дёргает её за подол. Опустив глаза, она увидела лисёнка, который должен был быть с Ли Ляньхуа.

Лисёнок, заметив, что она его увидела, отпустил подол и кивнул в сторону северо-востока.

Ли Фуцю сразу поняла. — Ли Ляньхуа опять попал в беду?

Лисёнок склонил голову, а затем побежал на северо-восток. Девушка поспешила за ним.

Лисёнок быстро перебирал лапами и в конце концов остановился перед рестораном.

Ли Фуцю сразу увидела, как внутри кто-то толкает Ли Ляньхуа в спину. Присев, она погладила лисёнка по голове, велев ему вернуться в Лотосовый Павильон, и сама бросилась внутрь.

Фан Добин увидел, как мужчина в светлой одежде вот-вот упадёт на его стол, и уже хотел вмешаться, но вдруг рядом мелькнула синяя фигура, и изящная белая рука подхватила мужчину за талию, удерживая его от падения.

Убедившись, что мужчина благополучно сидит на стуле, синяя фигура метнулась к главарю Фэнхотана. Только тогда Фан Добин разглядел, что это была невысокая девушка с приятными чертами лица, примерно его возраста.

Девушка откуда-то выхватила мягкий меч и без лишних слов начала сражаться.

Главарь Фэнхотана быстро пришёл в себя и нанёс стремительный удар своими молотами.

Девушка не стала встречаться с ним лицом к лицу, а увернувшись, оказалась за спиной противника. Ловко орудуя мечом, она изрезала его одежду на спине, попутно отбрасывая других членов Фэнхотана, которые пытались на неё напасть.

Главарь Фэнхотана скривился от боли. — Сумасшедшая! Прекрати!

Ли Фуцю, видя его жалкий вид, усмехнулась.

Когда он развернулся и снова замахнулся молотами, она даже не стала уворачиваться. Лишь слегка шевельнула левой рукой, и мягкий меч полоснул его по запястьям. Затем она отступила на шаг.

Кровь хлынула из порезов на запястьях главаря Фэнхотана, окрашивая его руки. Молоты выпали из ослабевших рук и с грохотом упали на пол. Сам он, не в силах стоять, рухнул на колени и застонал.

Люди Фэнхотана, видя, что дело плохо, вскочили с пола и хотели снова напасть на Ли Фуцю.

Фан Добин поспешно вынул свой жетон и встал перед девушкой. — Я сыщик Двора Сотни Рек! Что здесь происходит?

Ли Ляньхуа неторопливо поднялся и, изображая обиду, первым начал рассказывать о случившемся.

В конце он не удержался от ехидного замечания в адрес главаря Фэнхотана: — У вас, конечно, всего лишь царапины, но лучше бы их поскорее обработать. Или дайте мне пять лянов серебра, и я вас вылечу прямо сейчас.

Главарь Фэнхотана, естественно, не собирался обращаться к Ли Ляньхуа за помощью. Превозмогая боль, он вместе с Фан Добином отправился на задний двор осматривать тело.

После того как Фан Добин уладил дело, люди Фэнхотана, не добившись ничего, поспешно ушли.

Фан Добин не ушёл вместе с ними. Он с восхищением смотрел на Ли Фуцю и пригласил их пообедать.

— Вы с сестрой полагаетесь на свои медицинские навыки, путешествуя по свету, и, должно быть, вам приходится нелегко. Учитывая, насколько хорошо Ли Фуцю владеет боевыми искусствами, не думали ли вы о службе в Дворе Сотни Рек?

Ли Фуцю как раз отправляла в рот кусочек свинины в кисло-сладком соусе, когда заметила, что Фан Добин, до этого оживлённо беседовавший с Ли Ляньхуа, обратился к ней и ждёт ответа.

Она растерялась и посмотрела на Ли Ляньхуа, который улыбался, как старый лис.

Ли Ляньхуа невозмутимо положил ей в тарелку ещё один кусок свинины и, глядя на Фан Добина, сказал: — Моя сестра не любит общаться с людьми, а мы оба по натуре свободолюбивы и не хотим связывать себя какой-либо службой.

Фан Добин нахмурился, но всё же решил дождаться ответа Ли Фуцю.

Ли Фуцю проглотила свинину и кивнула. — Да, мы не хотим идти в Двор Сотни Рек.

Фан Добин вздохнул, но затем снова оживился и спросил: — Что вы написали на спине того человека?

— Я написала иероглиф «плохой», — с гордостью ответила Ли Фуцю. — Теперь он полгода не сможет ходить без рубашки.

Фан Добин рассмеялся, хотел что-то сказать, но вдруг опустил голову, его взгляд стал затуманенным, словно он вот-вот заснёт.

Ли Ляньхуа встал, посмотрел на засыпающего Фан Добина и неторопливо произнёс: — Ты только спустился с гор и уже совершил первую ошибку сыщика — слишком доверяешь людям. За это тебя следует наказать. Вторая ошибка — непрофессионализм в осмотре тел. За это тебя тоже следует наказать. Советую тебе бросить эту работу. Поиграй немного и возвращайся домой.

Ли Фуцю тоже встала, сложила оставшиеся блюда в корзинку и, улыбаясь, обратилась к ошеломлённому и сонному Фан Добину: — Спасибо за угощение. В следующий раз, когда встретимся, я перед вами извинюсь.

Когда Фан Добин упал на стол, брат с сестрой уже скрылись за дверью.

Ли Фуцю думала, что больше не увидит этого глупого сыщика и, следовательно, извиняться не придётся.

Однако через несколько дней они снова встретились в даосском монастыре Линшань.

Пока Ли Ляньхуа препирался с Фан Добином, Ли Фуцю, защищая брата, заметила женщину с ребёнком, выходящих из боковой двери монастыря.

Ли Ляньхуа тоже обратил на них внимание и, пока Фан Добин продолжал говорить, тихо шепнул Ли Фуцю на ухо: — Проследи за ними. Что-то тут не так.

Ли Фуцю с беспокойством посмотрела на Фан Добина и Ли Ляньхуа, но всё же послушно последовала за женщиной с ребёнком, когда те спустились с горы.

Она шла за ними недолго. Женщина с ребёнком остановились у ближайшего дома.

Скрывшись за деревом, Ли Фуцю услышала, как проходящая мимо женщина спросила у них: — Госпожа Хэлань, разве вы не рано утром отправились в Линшань выбирать духовного наследника? Почему вернулись?

И без того недовольное лицо госпожи Хэлань стало ещё мрачнее. — Это место по праву принадлежит моему сыну! Они намеренно хотят лишить его права на Линшань!

Женщина, которую ни с того ни с сего отчитали, что-то пробормотала себе под нос и ушла.

Госпожа Хэлань, конечно, не расслышала, но Ли Фуцю, обладая хорошим слухом, чётко уловила её слова: «Просто незаконнорожденный, даже отца ребёнка не знает, а ещё хочет стать главой Линшань».

Видя, как госпожа Хэлань, вернувшись домой с ребёнком, начала готовить еду, Ли Фуцю решила, что больше никакой полезной информации она не получит, и вернулась в монастырь.

Стражники её не узнали и, естественно, не хотели впускать. Подумав, она отошла в тень и, используя технику «Шаги Посуо», перелетела через стену.

— Эта поза — определённо техника «Черепашьего дыхания»!

Голос Фан Добина донёсся из одной из комнат. Ли Фуцю, не раздумывая, распахнула дверь.

В нос ударил странный запах, и она сразу же встала за спиной Ли Ляньхуа.

Ли Ляньхуа попросил Фан Добина снять золотую фольгу с золотой статуи. Под ней обнаружился отпечаток ладони, который Фан Добин сразу узнал — это была «Ладонь Пяти Ядов», фирменная техника Синь Лэя из Золотого союза Янь.

Затем Ли Ляньхуа взял так называемую предсмертную записку настоятеля и обнаружил, что с чернилами что-то не так, а на бумаге есть следы разрыва.

— Я так и знал, что здесь что-то нечисто, — сказал Фан Добин. — Ли Фуцю, вы заметили что-нибудь необычное в той женщине с ребёнком?

— Их фамилия Хэлань, — ответила Ли Фуцю. — Они пришли, чтобы участвовать в отборе духовного наследника. Женщина утверждала, что Линшань принадлежит её сыну, но их выгнали.

— Но в Линшань искали шестнадцатилетнего юношу, откуда у них такая уверенность? — удивился Фан Добин.

Ли Ляньхуа показал ему записку, и Фан Добин тут же понял: — Дело в записке! Изначально там было написано «шестилетний», но кто-то добавил чёрточку, превратив «шесть» в «шестнадцать». Вот почему чернила отличаются!

— А ещё у ребёнка нет отца, — Ли Фуцю взяла со стола «Троесловие», увидела внутри надпись «Хэлань» и догадалась о кое-чём. — Полагаю, этот ребёнок — сын настоятеля. Вот почему у него есть эта детская книжка.

— Похоже, причина смерти ясна, — подытожил Ли Ляньхуа. — Настоятель хотел инсценировать свою смерть с помощью техники «Черепашьего дыхания» и оставить всё своё имущество незаконнорожденному сыну. Но человек, которому он поручил всё это, не только предал его доверие, но и убил его «Ладонью Пяти Ядов». Похоже, убийца — Синь Лэй, который скрывался в Линшань под чужим именем.

Втроём они вышли и раскрыли механизм, с помощью которого настоятель превратился в золотую статую.

Затем Ли Ляньхуа, притворившись, что настоятель воскрес и передал ему послание, разоблачил управляющего, который на самом деле был Синь Лэем. Синь Лэя связали и заперли.

Ли Ляньхуа и Ли Фуцю, дождавшись, когда все уйдут, тайком пробрались в сарай, где держали Синь Лэя.

Ли Ляньхуа сказал Ли Фуцю: «Подожди меня у двери», взломал замок и вошёл внутрь. Ли Фуцю послушно встала у входа, как страж.

Ли Фуцю размышляла о том, как помешать Ли Ляньхуа готовить ужин по возвращении, когда вдруг услышала лязг цепей.

Она тут же вышибла дверь и увидела, как Синь Лэй душит Ли Ляньхуа цепью, которой был связан. Выхватив меч, она одним ударом разрубила цепь.

Освободившись, Синь Лэй снова бросился на Ли Ляньхуа, но тут появился Фан Добин и одним ударом меча убил его.

Ли Фуцю поддержала кашляющего Ли Ляньхуа, проверяя, нет ли других ран.

Он сунул ей в руку что-то холодное, а затем подошёл к телу Синь Лэя и пнул его ногой. — Вот тебе за то, что душил меня! — Фан Добин тоже посмотрел на него, и Ли Фуцю, воспользовавшись моментом, спрятала предмет за пояс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первая встреча с Фан Добином

Настройки


Сообщение