Четырнадцатый день поедания старой коровы

Четырнадцатый день поедания старой коровы

Простодушный и доверчивый Фан Дуобин, не понимая воровского жаргона, своими словами чуть не спровоцировал драку.

К счастью, Ли Ляньхуа вовремя вмешался и спас ситуацию. Он не только придумал себе новую личность, но и стал самым уважаемым человеком на этом сборище — Учёным с пустыми руками. Лэй Няньнянь, которая пришла вместе с Ли Ляньхуа, тоже не вызвала подозрений, так как все видели, что она сопровождает Учёного.

После того как троица ушла, Фан Дуобин, обиженный на Ли Ляньхуа, не хотел с ним разговаривать и обратился к Лэй Няньнянь, которая всё ещё носила вуаль:

— Няньнянь, что он имел в виду? И почему он вдруг набросился на меня?

— Я тоже не знаю, я впервые здесь, — честно ответила Лэй Няньнянь, а затем, чтобы разрядить обстановку, подтолкнула Фан Дуобина. — Не смотри на меня, спроси его сам.

Она отбежала к Ли Ляньхуа, оставив Фан Дуобина и Ли Ляньхуа наедине. Видя, как они оживлённо беседуют, Лэй Няньнянь подумала, что без неё эта парочка прекрасно обойдётся.

Ночью, увидев очередной труп, Лэй Няньнянь замолчала. На этот раз по-настоящему…

Она вспомнила, как глава Вэй, хозяин этого сборища, говорил, что цель встречи — Могила первого ранга. Затем был ужин с вином, но, следуя совету Цветочка, она почти ничего не ела и только делала вид, что пьёт. Как только пир закончился, она уже собиралась пойти спать, как вдруг случилось это…

Убитым оказался Чжан Цинши, один из банды «Два злодея Лев и Тигр». Глядя на обезглавленное тело, Лэй Няньнянь подумала, что им ужасно не везёт: куда бы они ни пошли, везде им приходится расследовать преступления…

Но на этом неприятности не закончились. Глава Вэй получил тайное послание о том, что среди собравшихся есть сыщик из Байчуань Юань. Лэй Няньнянь уже подумала, что Фан Дуобина разоблачат, но глава Вэй подошёл к Гэ Паню и достал из его кармана кинжал с выгравированным на нём стихотворением Байчуань Юань. Видя, что его коллеге грозит опасность, Фан Дуобин попытался вмешаться, но безуспешно. В конце концов, Ли Ляньхуа, используя свой авторитет Учёного с пустыми руками, спас обоих.

Когда толпа разошлась, Ли Ляньхуа, разглядывая кинжал, спросил:

— Сколько же сыщиков из Байчуань Юань собралось в этой резиденции Вэй? Ты знаешь этого Гэ Паня?

— Я не обучался боевым искусствам в Байчуань Юань, поэтому не уверен, — ответил Фан Дуобин. — Но этот кинжал действительно принадлежит нашей организации, я должен был ему помочь.

— Спасибо, что заступился за нас! — поблагодарил Гэ Пань, но тут же получил ответ:

— Я помог не тебе, а себе, молодой господин Фан. Мы же втроём пришли сюда. Если бы началась драка, пострадали бы и мы с Няньнянь. У меня был выбор: выдать тебя или помочь. Я выбрал второе, другого выхода не было.

— Выдать меня?! — Фан Дуобин невольно повысил голос, но тут же взял себя в руки и тихо сказал Лэй Няньнянь: — Няньнянь, ты слышала, что он сказал?

— Да-да, вы оба правы… — Лэй Няньнянь, уставшая от всех этих событий, чувствовала слабость. Кто бы мог подумать, что ей, голодной и измученной, придётся расследовать убийство, да ещё и с незажившей раной?

Когда они добрались до места преступления, Ли Ляньхуа уже осматривал его.

— Кроме главного входа и дыры в задней стене, других проходов нет. Неужели это действительно сделал ребёнок?

— Что-то не сходится. Если бы ребёнок перелез через стену, кровь бы не попала на эту каменную кладку… — Лэй Няньнянь, присев на корточки, подняла окровавленный осколок камня и показала его Ли Ляньхуа и Фан Дуобину.

Фан Дуобин взял осколок, а Ли Ляньхуа начал объяснять:

— Верно. Если бы сначала разбили стену, а потом перелезли через неё, чтобы совершить убийство, кровь бы не попала на камни. А сейчас на них есть кровь, значит, сначала убили, а потом разбили стену.

— Значит, убийца хотел свалить вину на ребёнка, — сказал Фан Дуобин. — Но почему, не оставив никаких следов в деле о семи трупах, он вдруг решил подставить кого-то другого?

— Может быть, убийство Пу Чушаня и обезглавливание — это дело рук разных людей? — спросил Ли Ляньхуа, зевая. Он тоже начал уставать.

— Ты хочешь сказать, что эти два дела могут быть не связаны? — уточнил Фан Дуобин.

— Связаны они или нет, я не знаю. Я пошла спать, умираю от усталости, — сказала Лэй Няньнянь, потягиваясь. Она не могла больше держаться на ногах и направилась в свою комнату.

Ли Ляньхуа и Фан Дуобин, не беспокоясь о том, что с ней что-то случится по дороге, продолжили обсуждение.

— Я помню, что кровь на одежде Чжан Цинши пропитала её постепенно, а не брызнула фонтаном. Брызги крови есть только с одной стороны, а сзади их нет.

— Значит, сначала его убили, а потом отрубили голову. Но зачем убивать дважды? — Фан Дуобин, как всегда, был полон вопросов.

— Голова — это странная штука. Она может хранить много секретов, как живых, так и мёртвых, — ответил Ли Ляньхуа.

— Что ты имеешь в виду? — не понял Фан Дуобин.

Пока они расследовали дело, Лэй Няньнянь уже крепко спала. Ли Ляньхуа и Фан Дуобин в конце концов раскрыли преступление. Пять лет назад Чжан Цинши, один из банды «Два злодея Лев и Тигр», будучи пьяным, надругался над младшей сестрой Гу Фэнсина и убил её. Гу Фэнсин пять лет ждал момента, чтобы отомстить, но в одиночку ему было не справиться с двумя злодеями. Поэтому он воспользовался вчерашним пиром и, дождавшись, пока оба опьянеют, изменил номера на дверях их комнат с помощью чёрной грязи и белой извести, чтобы заманить их в ловушку и отомстить за сестру.

Но на этом история не закончилась. Глава Вэй, видя, как трое мужчин начинают драться, перестал скрывать свои намерения и, выдав длинную тираду, закончил её словами:

— Я отравил вас всех. Если хотите жить, пойдёте со мной в гробницу. Иначе — смерть.

По совету Ли Ляньхуа, Лэй Няньнянь и Фан Дуобин не пили вино, но, чтобы не выдать себя, сделали вид, что отравлены.

Все вместе они отправились в хранилище за снаряжением для раскопок. Лэй Няньнянь, впервые видя такие вещи, была в восторге.

Фан Дуобин, дождавшись, пока все уйдут, подошёл к Ли Ляньхуа.

— Ли Ляньхуа, Няньнянь, я знаю, что на северо-восточном углу мало охраны. Вам лучше бежать оттуда.

— Няньнянь, присмотри за Ли Ляньхуа… — Лэй Няньнянь, увлечённо игравшая с маленьким молоточком, была оторвана от своего занятия.

— Что, бежать?

— А почему мы должны бежать? — хором спросили Ли Ляньхуа и Лэй Няньнянь.

— Глава Вэй всю жизнь провёл на горе Пу Чушань. Если бы он мог проникнуть в гробницу и вынести оттуда тела Четырнадцати воров из Жёлтых источников, разве стал бы он ждать до сих пор? За делом о семи трупах стоит кто-то другой. Он использует главу Вэй, чтобы заманить людей в гробницу. Это путешествие в Могилу первого ранга очень опасно. Няньнянь ещё не оправилась от ран, а ты не умеешь драться. Вам лучше уйти, — пытался убедить их Фан Дуобин.

— Если я уйду, тебя же разоблачат, — возразил Ли Ляньхуа.

— Не беспокойтесь обо мне, просто уходите, — настаивал Фан Дуобин.

Видя, что Фан Дуобин не отстанет, Ли Ляньхуа начал уговаривать его остаться. Убедив Фан Дуобина, он посмотрел на Лэй Няньнянь, которая играла с лопатой.

Лэй Няньнянь ещё не подозревала об опасности. Она была так увлечена, что, услышав своё имя, повернулась к Ли Ляньхуа. В следующий момент он сорвал с неё вуаль и, прежде чем она успела что-либо понять, бросил ей в лицо белый порошок. Девушка, только что полная энергии, закрыла глаза и безвольно упала в его объятия.

— Ли Ляньхуа, что ты делаешь?! — воскликнул Фан Дуобин.

— Как ты и сказал, это путешествие опасно. Она ещё не выздоровела, не стоит ей рисковать, — ответил Ли Ляньхуа, поднимая девушку на руки. — Открой пустой ящик.

Он осторожно положил Лэй Няньнянь в ящик, прикрыл крышку, убедившись, что девушка может дышать, и вместе с Фан Дуобином покинул хранилище.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четырнадцатый день поедания старой коровы

Настройки


Сообщение