Пятый день поедания старой коровы (Часть 2)

— А твой учитель — это не Ли Сянъи случаем?.. — спросила Лэй Няньнянь, играя с огнём и рискуя обжечься.

Уже изрядно захмелевший Фан Дуобин махнул рукой:

— Да! Это Бог Меча Ли Сянъи!

Но из-за слишком резкого движения он чуть не упал назад. Ли Ляньхуа вовремя подхватил его, но тот отмахнулся:

— Всё в порядке.

— Бог Меча Ли Сянъи… — Ли Ляньхуа, будучи самим Ли Сянъи, с усмешкой отреагировал на внезапное появление ученика. — Что-то я не помню, чтобы Ли Сянъи брал тебя в ученики.

— Об этом никто не знает. Даже мой учитель не знает, — ответил Фан Дуобин. Ли Ляньхуа пробормотал что-то себе под нос. Фан Дуобин не расслышал, но Лэй Няньнянь услышала всё чётко.

— Тогда я расскажу вам всё начистоту. С детства я был болезненным и слабым. Мать даже не давала мне настоящего имени, боясь, что я не доживу до совершеннолетия, — сказал Фан Дуобин, а затем сменил тон. — Когда мне было десять, моя мать нашла своего младшего брата, которого потеряла в детстве. Это был Шань Гудао, заместитель главы Сыгумэнь, старший брат Ли Сянъи.

— Шань Гудао — твой дядя, — произнёс Ли Ляньхуа.

— Моя мать никогда не любила цзянху и не хотела, чтобы дядя раскрывал наше родство. Он тайком пытался обучить меня боевым искусствам, но я был слишком слаб. Дядя всё время ругал меня за бесполезность. А потом Учитель дал мне деревянный меч и, уходя, сказал, чтобы я больше не терял свой меч, — в глазах Фан Дуобина, когда он говорил об учителе, читалось восхищение. — Это был единственный раз, когда я видел Ли Сянъи. Сейчас я даже не помню, как он выглядел. Но из-за его слов я принимал самые горькие лекарства, купался в самых холодных источниках. И вот, наконец, я могу стоять на ногах, могу держать меч в руках, но его уже нет…

— Это ещё не точно… — подала голос молчавшая до этого Лэй Няньнянь, вертя в руках маленькую палочку.

— Ты хочешь сказать, что мой учитель жив?! — Фан Дуобин, взбодрённый её словами, немного протрезвел.

Лэй Няньнянь, глядя на взволнованного Фан Дуобина, пожала плечами:

— Я этого не говорила. Но, молодой господин Фан, скажите, вы видели его тело? Или кто-нибудь в цзянху видел? Раз никто не видел, почему вы решили, что он мёртв?

— Я думаю, что после битвы в Восточном море он мог разочароваться и скрыться, сменив имя. Великие мастера любят так делать. Когда они достаточно навоюются и насмотрятся, когда понимают, что в этом мире больше нет ничего, что им дорого, они уходят в горы, — Лэй Няньнянь отбросила тлеющую палочку и отряхнула руки от пепла. — Не верите? Мой дядя именно так и поступил. Кстати, у него много общего с Ли Сянъи. Оба были гордыми и талантливыми, оба упали с вершины в грязь и пытались забыть прошлое, сменив имя. Но разве прошлое так легко забыть…

— А что с твоим дядей?

Лэй Няньнянь услышала хриплый голос и, подняв глаза, увидела Ли Ляньхуа с покрасневшими глазами. Она удивилась, но решила не спрашивать.

— Он жаден до денег. Ради ста лянов он вытащил себя из грязи. Но главная заслуга в этом принадлежит его друзьям. Поэтому я и говорю, что в цзянху самое важное — это верные друзья.

— Цветочек, не волнуйся. Я упрямая. Раз уж я считаю тебя своим другом, я никогда не подведу тебя. А если вдруг скажу что-то обидное, считай, что это просто слова.

Ли Ляньхуа не был тронут её словами. Десять лет назад он слышал подобные обещания бесчисленное количество раз. Зачем ему полагаться на ребёнка? Чтобы отвлечься, он сменил тему:

— Няньнянь, у меня вопрос. Почему ты носишь с собой меч, но никогда им не пользуешься?

— Да, почему?

Фан Дуобину тоже было любопытно. Она так лихо дралась кулаками, что с мечом наверняка выглядела бы ещё круче.

Услышав этот вопрос, Лэй Няньнянь быстро забежала в павильон, взяла меч и протянула его Фан Дуобину, который был уже настолько пьян, что с трудом соображал:

— Вот, молодой господин Фан, попробуйте.

Фан Дуобин послушно взялся за меч, думая, что легко его вытащит, но в следующую секунду застыл на месте. Его и без того большие глаза стали ещё больше, когда он понял, в чём дело:

— Он что, застрял?!

— Ага. Поэтому я им и не пользуюсь, — Лэй Няньнянь машинально разжала руку. Фан Дуобин в этот момент изо всех сил пытался вытащить меч, и из-за резкого движения чуть не упал. Если бы не быстрая реакция Ли Ляньхуа, он бы точно расшиб себе голову.

Лэй Няньнянь, поняв, что натворила, поспешила извиниться:

— Простите, это вошло в привычку.

— Так почему всё-таки?

Фан Дуобин, которого привели в чувство, всё ещё не понимал.

— Потому что я не знаю, в чём смысл вытаскивать этот меч… — Лэй Няньнянь посмотрела на Меч Слушающий Дождь. — Этот меч выковал мой прадедушка. Первой его владелицей была моя тётя. Она вытащила его из гнева. Вторым владельцем был мой отец. Для него это был меч-защитник. Я пришла в цзянху, чтобы найти свой собственный смысл и вытащить этот меч. Но пока я его не нашла…

— Как интересно! — глаза Фан Дуобина заблестели. — Значит, легенды о живых мечах — правда! Девушка Лэй, где ваш дом? Если будет возможность, я обязательно приеду к вам в гости.

— Конечно, приезжайте. Я отведу вас в Могилу Сердца Меча.

— Договорились!

Ли Ляньхуа, глядя на двух договаривающихся юных друзей, слегка улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пятый день поедания старой коровы (Часть 2)

Настройки


Сообщение