Глава семнадцатая

В воздухе, который еще недавно был довольно спокойным, внезапно поднялся ветер, холодный, как лезвие ножа.

Лазурное небо стало свинцово-серым, из серости поднялась густая чернота.

Ветер усиливался, не давая открыть глаза. Черные тучи нависли над головой, распространился желтый туман. Ясный день превратился в ночь.

Все прохожие разбежались. В облаках сверкали молнии. Бегущий Чэн Фэй был сбит прохожим, споткнулся и упал на землю.

Ремень книжного ящика на плече порвался. Чэн Фэй поспешно повернулся и бросился к ящику, но вдруг почувствовал, как мощная сила отбросила его. Яростный ветер кружил, и из ящика вырвался луч белого света, устремившись в небо. Ящик перевернулся, внутри было пусто.

Ветер кружил так сильно, что невозможно было устоять на ногах, словно он собирался разрезать кожу на кусочки. Чэн Фэй, крича имя Ацина, ползал по земле, пытаясь найти его. Вдруг две руки легли ему на плечи.

— Уходи.

Что-то закрыло глаза Чэн Фэя, и его тело поднялось в воздух.

Когда его ноги снова коснулись земли, Чэн Фэй, находясь в оцепенении, с трудом пришел в себя. Преграда перед глазами исчезла, и знакомый голос сказал ему: — Молодой господин Чэн, вы в порядке?

Чэн Фэй застыл, оглядываясь по сторонам.

Это было то самое заброшенное поместье, где он с Ацином бывал раньше.

Перед ним стоял Великий Старейшина.

Великий Старейшина смотрел на него с полным раскаяния лицом: — Молодой господин Чэн, прошу прощения.

— Я ошибся в расчетах, принял вас за того человека, и вы оказались невинно втянуты в это дело.

Чэн Фэй пошевелил потрескавшимися губами: — За кого старейшина меня принял? Что за дело? Где Ацин? Где Ацин?

Великий Старейшина мягко сказал: — Молодой господин, не паникуйте. Ацин... Если я на этот раз не ошибся в расчетах, он должен скоро сюда прийти.

Он посмотрел на двор, раскрашенный осенними красками, и тихо вздохнул: — Молодой господин, помните, я говорил, что Ацин отличается от других лис нашего клана?

— На самом деле, он...

Ветер внезапно усилился, Великий Старейшина нахмурился, потянул Чэн Фэя, быстро отступив на несколько шагов, прикрыл его голову рукавом и выпустил световую стену.

Несколько ярких молний разорвали густые облака, раздались оглушительные раскаты грома, и луч белого света, сопровождаемый синей тенью, упал с неба на землю.

Черное небо прорезала ослепительная молния. Чэн Фэй увидел, как луч белого света быстро бросился на синюю тень.

Мир на мгновение стал совершенно белым, раздался оглушительный грохот, словно рушились Небо и Земля, земля дрогнула, словно собиралась расколоться. Чэн Фэй и Великий Старейшина упали на землю. Спустя долгое время Чэн Фэй пришел в себя, стряхнул пыль и золотые искры с глаз и медленно поднялся.

Небо все еще было пасмурным, но уже не было сильного ветра и молний. Двор стал еще более разрушенным, маленькая беседка обвалилась. Белый и синий стояли среди опавших цветов и листьев, молча глядя друг на друга.

Чэн Фэй инстинктивно пошел вперед, но Великий Старейшина остановил его.

— Молодой господин, не подходите. Это не Ацин.

Ацин? Ах да, где Ацин?

Где Ацин?

Тот, кто в белом, — это человек, который убил змею и спас его в разрушенном храме, а тот, кто в синем, — это Е Шифа.

Ацин где?

— Ацин где?

Великий Старейшина снова вздохнул: — Молодой господин Чэн, тот человек в белом — это бывший Верховный Владыка Восточного Пика, Бай Чун. Тысячу лет назад на крайнем востоке демоны сеяли хаос, и один из бессмертных под началом Владыки впал в демонизм. Из-за этого Владыка был втянут в дело.

— Друг Владыки, Бессмертный Владыка Ули, получил приказ от Небесного Двора тщательно расследовать это дело, но попал в ловушку демонов и ошибочно решил, что Владыка имеет связь с демонами.

— Владыка сам упал с Плахи для Бессмертных, чтобы доказать свою невиновность, и чуть не обратился в прах. К счастью, Великий Высший Владыка спас его, сохранив нить бессмертной сущности. Из-за недостатка божественного сознания он не мог стать человеком, поэтому переродился в лиса.

Чэн Фэй остолбенел.

Е Шифа посмотрел на человека перед собой и с горечью улыбнулся: — Видишь, брат Бай, о том, как я тебя несправедливо обвинил в тот день, знают все Три мира.

— Это я виноват перед тобой.

— Десять жизней несчастливой реинкарнации, а также эта небольшая грозовая кара перед смертью — это уже самое легкое наказание.

— Зачем ты спас меня?

Фигура Бай Чуна была очень призрачной, почти прозрачной, выражение его лица было совершенно спокойным.

— Дела тысячелетней давности прошли.

— Я теперь не Бай Чун, и ты не Ули.

— Зачем цепляться за прошлое?

— Ты уже три жизни прожил несчастливо, а наказание в виде десяти жизней уничтожения Небесной молнией твоя изначальная душа просто не выдержит.

— Зачем так страдать?

Е Шифа опустил глаза и глубоко вздохнул: — В сердце брата Бая я, оказывается, даже наказания недостоин.

Выражение лица Бай Чуна оставалось спокойным: — Я и тысячу лет назад говорил тебе, не принимай все так близко к сердцу.

— Ты переживешь десять жизней грозовой кары, обратишься в прах, но дела тех лет уже не изменить.

— Почему бы не считать это испытанием, которое должно было произойти?

— Вернись в пустоту, начни все сначала, воспользуйся возможностью отпустить привязанности, усердно совершенствуйся, и в будущем обязательно снова поднимешься на Девять небес.

— Даже если не получится, в мире смертных тоже очень неплохо. Мне было очень весело быть лисом.

— Ты родился человеком, так и живи хорошо с этого момента.

— Вероятно, то, что у меня сохранилось это божественное сознание с памятью о времени, когда я был Бай Чуном, и то, что мы встретились в твоей прошлой и этой жизни, было для того, чтобы я сказал тебе эти слова сегодня.

— Твое совершенствование в этой жизни очень хорошее, основа отличная, грозовая кара пройдена. Живи хорошо с этого момента.

Е Шифа ошарашенно смотрел на Бай Чуна. Бай Чун слегка улыбнулся ему. Прозрачный призрачный образ превратился в точки серебристого света и рассеялся.

На земле появился пушистый черный лис, свернувшийся клубком и неподвижный, с плотно закрытыми глазами.

Е Шифа все еще стоял в оцепенении, две струйки слез текли из его глаз. Вдруг он громко крикнул: — Ну что ж, пусть будет так!

Он повернулся и, спотыкаясь, ушел.

Великий Старейшина подошел и поднял маленького черного лиса с земли. Дыхание лиса было слабым, и белое пятно меха на его животе тоже стало черным.

Великий Старейшина нежно погладил черный мех лиса: — После рождения Ацина только я в клане знал о его происхождении.

— Посланец бессмертных с Небесного Двора сказал мне, что в этой жизни он обязательно снова встретится с испытанием своей прошлой жизни, и если сможет его преодолеть, то сможет вернуться в Мир бессмертных.

Тот сын канцлера, которого Ацин встретил в юности, на самом деле был перерождением Ули, прошлой жизнью Е Шифа.

А это место — бывший дом канцлера, вся семья которого была казнена.

Чэн Фэй молчал.

Великий Старейшина продолжил: — Я всегда беспокоился о грозовой каре Ацина.

— А поскольку Ацин пережил первую грозовую кару, когда был с молодым господином Чэном, я подумал, что вы — перерождение Бессмертного Владыки Ули. Прошу прощения.

Чэн Фэй сказал: — Ничего страшного. Думаю, брат Ли пережил грозовую кару только потому, что, встретив меня, вспомнил о встрече с перерождением Бессмертного Владыки Ули.

— Я был всего лишь прохожим, который случайно стал катализатором.

Великий Старейшина сложил руки, и световой щит окутал маленького черного лиса. Он поклонился Чэн Фэю: — Хотя это было недоразумение, молодой господин все равно очень помог Ацину.

— Особенно в эти дни, благодаря питательной ауре молодого господина, Ацин смог так быстро восстановиться.

Чэн Фэй с улыбкой сказал: — Я всего лишь внес свою несчастливую ци. Если с этого момента я не буду несчастливым и не буду вредить другим, то это я останусь в выигрыше.

Вероятно, Верховный Владыка Восточного Пика хотел таким образом завершить эту историю с Бессмертным Владыкой Ули.

Изначально я думал, что все-таки приношу несчастье, раз даже Е Шифа пострадал из-за меня.

Оказалось, что нет. Внезапно почувствовал огромное облегчение.

Великий Старейшина тоже рассмеялся: — Молодой господин поистине великодушный и открытый человек.

— Ацин снова пережил испытание, прошлое рассеялось. Мне нужно забрать его обратно в клан для выздоровления.

— На этом прощаюсь с молодым господином.

Чэн Фэй поклонился: — Для меня большая честь иметь эту судьбоносную встречу с вами, лисы-оборотни.

— На этом прощаюсь, желаю вам беречь себя.

Великий Старейшина тоже сложил руки и сказал: — Молодой господин, берегите себя. Если в будущем судьба сведет нас снова, обязательно выпьем вина и поговорим.

Он взял маленького лиса в световом щите в рукав, поднялся на ветру и мгновенно исчез.

Чэн Фэй некоторое время стоял один среди разбросанных цветов и листьев. Свинцовые тучи рассеялись, солнечный свет упал, и мир снова стал ясным. Он глубоко вздохнул и медленно вышел из заброшенного поместья.

Выйти в мир и увидеть его — это действительно хорошо. У меня появились удивительные знакомства, и я своими глазами увидел легенду, словно написанную в книге.

Верховный Владыка Восточного Пика и Бессмертный Владыка Ули, они оба начнут все заново с этого момента. Это, наверное, хороший конец.

Или, возможно, в будущем они снова станут бессмертными, встретятся на Небесном Дворе, улыбнутся друг другу, и прошлое полностью исчезнет.

Это, конечно, произойдет очень-очень много лет спустя, возможно, за несколько жизней такого смертного, как я.

Для богов, лис-оборотней, просветленных, это, наверное, всего лишь мгновение ока.

Хотя Великий Старейшина сказал, что если судьба сведет их снова в будущем, Чэн Фэй подумал, что в этой жизни он, возможно, больше не увидит Ацина.

Эта встреча для него закончилась.

С этого момента он будет жить как обычный человек, как те, кто ходит по этой дороге.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение