Ли Сяовэй подошел. Эливи сняла туфли и сказала: — Сэр, давай вернем платье, мне оно не нужно, — и потянула Ли Сяовэя к выходу.
Ли Сяовэй остановил ее. Эливи обернулась, и их взгляды встретились. Ли Сяовэй нежно посмотрел на нее и сказал: — Вэйцинь, послушай меня.
Эливи молча покачала головой. Ли Сяовэй, наклонившись к ней, продолжил: — Вэйцинь, ты спасла мне жизнь, я должен сделать тебе подарок. Прими его как мою благодарность.
Не то чтобы Эливи не хотела подарок, она просто считала, что нет необходимости покупать такую дорогую одежду. Она наклонилась к уху Ли Сяовэя и прошептала: — Я твой телохранитель, моя обязанность — спасать тебя. Тебе не нужно меня благодарить.
— Дарить тебе подарки или нет — мое дело, носить их или нет — твое. Но ты должна принять мое желание отблагодарить тебя. Ты же знаешь, что я ценю доброту, — Ли Сяовэй не сдавался, настаивая на подарке.
— Сэр, но у меня не будет возможности надеть это платье. Это будет пустая трата денег.
— Кто сказал, что не будет? Ты можешь носить его дома, для меня. Мне нравится, как ты выглядишь в нем, — уверенно сказал Ли Сяовэй. — Продавщица, упакуйте, пожалуйста, туфли. Я беру их.
Эливи сдалась. И не потому, что ей хотелось платье, а потому, что он сказал: «носи его для меня». Эливи не хотела, чтобы Ли Сяовэй тратил деньги, но еще больше она не хотела его расстраивать, поэтому согласилась.
В этот момент продавщица сказала: — Вам так повезло! У вас такой замечательный парень. Я вам завидую.
Ли Сяовэй и Эливи, услышав это, одновременно рассмеялись. Ли Сяовэй взял туфли и сказал: — Пойдем, угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.
Хотя Эливи и вела себя как сорванец, это было только перед другими. С Ли Сяовэем она всегда была покорной, ведь она оберегала его мечту, мечту всех его поклонников.
— Сэр, почему ты так добр ко мне? — спросила Эливи, хотя и приняла подарки, но все равно считала, что он слишком добр к ней.
Ли Сяовэй остановился, взял ее за руки и, глядя ей в глаза, серьезно сказал: — Я знаю, что ты одна из моих поклонниц. За эти три года вы, мои поклонники, так меня поддерживали! Когда у меня были трудности, вы вселяли в меня уверенность и мужество, помогали мне не сдаваться и идти к нашей общей мечте.
Эливи со слезами на глазах прошептала: — Сэр...
Ли Сяовэй вытер слезы с ее лица и продолжил: — Те поклонники, которые всегда рядом со мной — самые важные люди в моей жизни, даже важнее, чем девушка. Ты всегда рядом, ты спасла меня, ты всегда мне помогаешь, как я могу не быть добрым к тебе?
Эливи была так тронута, что бросилась Ли Сяовэю на грудь и расплакалась. Даже если он видел в ней лишь представительницу своих поклонников, она все равно хотела быть рядом. Даже если его любовь к ней была лишь любовью к поклоннице, она принимала ее. Даже если ей не суждено стать той, кто проведет с ним всю жизнь, она была готова на все.
Ли Сяовэй погладил Эливи по плечу: — Ну все, не плачь. Пойдем, поедим чего-нибудь вкусного.
Эливи, кивая, вытерла слезы и отправилась с Ли Сяовэем за вкусной едой. Их отношения стали еще ближе, они были искренни друг с другом.
Они попробовали местные деликатесы, которые оказались очень вкусными. Перед уходом Эливи купила еще немного с собой. Время было еще не позднее, до начала музыкального фестиваля оставалось несколько часов, и Ли Сяовэй решил прогуляться пешком, чтобы посмотреть на местные пейзажи и познакомиться с городом.
Пожилая женщина забирала внука из школы. Переходя дорогу, она попала под машину. Женщина лежала на земле, не в силах пошевелиться, а внук плакал рядом, зовя: — Бабушка, бабушка!
Машина остановилась на мгновение, затем водитель закрыл окно и, прибавив газу, скрылся.
В тот момент, когда окно закрывалось, Ли Сяовэй увидел человека, сидящего на пассажирском сиденье. Это был Лю Ман, владелец «Мебельного города Гуанман».
Ли Сяовэй и Эливи подбежали к пострадавшей. Вокруг собрались зеваки, но никто не помогал. Ли Сяовэй вызвал скорую и стал успокаивать ребенка: — Все будет хорошо, с твоей бабушкой все будет в порядке.
Эливи посмотрела на номер машины, хотела погнаться за ней, но Ли Сяовэй остановил ее: — Сначала нужно отвезти пострадавшую в больницу.
Сдерживая гнев, Эливи смотрела, как машина скрывается из виду. Затем они поймали такси и отвезли женщину в больницу. Благодаря тому, что помощь была оказана вовремя, ее жизни ничего не угрожало. Когда приехали родственники пострадавшей, они поблагодарили Ли Сяовэя и Эливи.
Выйдя из палаты, Эливи сказала: — Сэр, я запомнила номер машины. Я не оставлю это просто так.
— Ты знаешь, кто был в машине?
— Кто?
— Лю Ман, владелец «Мебельного города Гуанман». Он один из спонсоров фестиваля.
Эливи усмехнулась, услышав это имя: — Как и следовало ожидать от такого…
Ли Сяовэй продолжил: — У него влиятельные связи, с ним будет непросто.
Эливи хотела вызвать полицию, но, подумав, решила, что с такими связями это бесполезно. — И что, мы просто так его оставим? — возмутилась она.
Ли Сяовэй уже все продумал и с улыбкой ответил: — Конечно, нет. Оставить это просто так — не в нашем стиле, — он посмотрел на время. — Пора возвращаться.
Уверенная улыбка Ли Сяовэя успокоила Эливи. Она верила, что он найдет выход. Еще раз взглянув на пострадавшую, она ушла вместе с Ли Сяовэем.
Вернувшись, Ли Сяовэй переоделся в сценический костюм и стал готовиться к выступлению. Эливи заняла место в зрительном зале, ожидая его выхода на сцену.
Когда ведущий объявил Ли Сяовэя, его поклонники пришли в восторг, скандируя: — Ли Сяовэй! Ли Сяовэй!
(Нет комментариев)
|
|
|
|