☆, Перехитрить обезьяну (Часть 4)

По дороге им встретились подоспевшие полицейские. Они передали Обезьяну полиции, и втроем тоже отправились в полицейский участок, чтобы рассказать обо всем случившемся, но сделали это в общих чертах, опустив ключевые моменты.

У входа в полицейский участок собралась толпа журналистов. Ли Сяовэй решил выйти через боковую дверь. Почему — объяснять не нужно, Эливи и так знала.

Как только они вышли, Ху Лицзин тихо подошла к Ли Сяовэю и сказала: — Ли Сяовэй, я больше не буду тебя преследовать. Будь счастлив, — затем, вытирая слезы, убежала.

Ли Сяовэй тихо вздохнул: — Надеюсь, все эти события помогут ей что-то понять и чему-то научиться.

Услышав эти слова Ли Сяовэя, Эливи почувствовала, что он стал еще более зрелым, еще более настоящим мужчиной.

— Чуся, спасибо тебе.

— Сяовэй, не за что. Мы же друзья, — с улыбкой ответила Чуся.

— Тогда мы пойдем, — Ли Сяовэй и Эливи, избегая журналистов, ушли.

— Ли Сяо..., — не договорила Чуся, глядя вслед уходящим.

Не то чтобы Ли Сяовэй не хотел оставаться с Чусей, он беспокоился о ране на руке Эливи и с сочувствием сказал: — Вэйцинь, у тебя так много крови течет из руки. Больно?

— Все в порядке. Ты забыл, что у меня есть витаминный пластырь? — Эливи не придавала значения этой ране, но, видя сочувствие Ли Сяовэя, чувствовала себя счастливой.

Ли Сяовэй, вспомнив о витаминном пластыре, почувствовал тепло, а затем с улыбкой сказал Эливи: — Вернемся домой, и я приготовлю тебе ужин, хорошо?

— Хорошо, — сразу согласилась Эливи. Она не ожидала, что сможет попробовать еду, приготовленную самим Ли Сяовэем, но затем игриво добавила: — Сэр, вы же не будете готовить мне яичницу с помидорами?

Ли Сяовэй удивленно спросил: — Откуда ты знаешь?

— Просто знаю.

— Скажи, откуда ты знаешь?

— Не скажу.

Эливи побежала вперед, а Ли Сяовэй погнался за ней: — Вэйцинь, ну скажи.

— Не скажу.

Они, смеясь и играя, вернулись домой. Даже если бы Эливи не сказала, Ли Сяовэй и сам бы догадался, ведь она — Витамин, и, конечно же, знает его. Он умеет готовить только простые блюда, особенно яичницу с помидорами.

Ли Сяовэй лично наклеил Эливи витаминный пластырь и наказал ей: — Хорошенько отдохни, а сегодня вечером я покажу тебе, на что способен.

Эливи слегка покраснела. Она подумала о другом. Она прекрасно знала, что Ли Сяовэй имел в виду свои кулинарные способности, но все равно подумала о плохом.

Ли Сяовэю звонили один за другим: Цзяшэн-гэ, Цзеси и другие. Они, конечно же, услышали новости и звонили, чтобы выразить свою поддержку. Они знали, какой Ли Сяовэй человек: он не станет жаловаться на обиды, а предпочтет все перенести сам. Но они не знали, что Ли Сяовэй постепенно становится сильнее и зрелее, и однажды он добьется еще большего.

Хотя Ли Сяовэй приготовил всего несколько простых блюд, Эливи они показались очень вкусными. Из-за того, что сегодня она потратила много сил, она съела особенно много.

Ли Сяовэй, видя, как ест Эливи, был очень рад и сказал: — Вэйцинь, ешь медленнее, все твое.

Эливи, кивая, продолжала есть, совершенно не заботясь о своем имидже перед Ли Сяовэем.

После ужина они рано легли спать, ведь сегодня произошло слишком много событий, и нужно было хорошенько отдохнуть. К тому же, через несколько дней им предстояло участвовать в Четвертом музыкальном фестивале Chao.

Наступила глубокая ночь, все стихло. Тишина была такой чарующей и пугающей.

— Кто здесь? — Эливи внезапно поднялась с кровати, увидев человека в маске.

Несмотря на сильную усталость, Эливи спала очень чутко, улавливая любые изменения и звуки вокруг. Это необходимое качество для мастера боевых искусств, иначе его могут убить.

Эливи тут же бросилась в погоню. Она внимательно посмотрела на человека в маске, но, несмотря на ночное зрение, не смогла его узнать. Она открыла дверь Ли Сяовэя и, увидев, что он спокойно спит, успокоилась.

Пока Эливи смотрела на Ли Сяовэя, человек в маске напал. Эливи тут же контратаковала. Сначала человек в маске атаковал осторожно, не в полную силу. Эливи одерживала верх и нанесла сильный удар кулаком в грудь человека в маске.

Человек в маске, держась за грудь, встал и, подпрыгнув, ударил Эливи ногой. Эливи легко увернулась, сделав шаг в сторону. Очевидно, что человек в маске усилил натиск, атакуя жизненно важные точки, но Эливи отражала все его атаки.

Эливи тоже усилила натиск. Человек в маске не выдержал и получил сильный удар ногой. Он не стал продолжать схватку и сбежал, выпрыгнув в окно.

Эливи стояла у окна и не стала его преследовать, потому что боялась, что это ловушка, чтобы выманить ее. Обеспечение безопасности Ли Сяовэя было самым важным.

Эливи было очень любопытно, кто этот человек в маске. Она знала, что, хотя он и сбежал, это не значит, что он не смог бы ее победить. Он просто не использовал всю свою силу.

Какова была цель этого человека в маске? За кем он пришел? Неужели это тот, кто стоит за Обезьяной, о котором он говорил? Эти вопросы не давали Эливи покоя. Она не смела расслабляться, ведь речь шла о безопасности Ли Сяовэя.

Она подошла к кровати Ли Сяовэя и, глядя на его спящее лицо, подумала, что он очень милый. Но Эливи не могла успокоиться и провела всю ночь у кровати Ли Сяовэя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆, Перехитрить обезьяну (Часть 4)

Настройки


Сообщение