— Одним выстрелом двух зайцев? — недоуменно переспросила Эливи.
Ли Сяовэй сел рядом с ней и спросил: — Вэйцинь, помнишь Лю Мана, который сегодня днем сбил пожилую женщину?
— Конечно, помню. Я даже номер его машины запомнила, — ответила Эливи.
Ли Сяовэй посмотрел на Яояо: — А еще есть Цинь Шоу, который обидел Яояо. Вот и получится одним выстрелом двух зайцев.
Эливи не понимала, как Ли Сяовэй собирается это сделать, но идея ей понравилась. Она кивнула, глядя на него в ожидании дальнейших объяснений.
— Изначально я хотел разобраться только с Лю Маном, но раз уж Цинь Шоу тоже оказался таким… и еще обидел мою поклонницу, я не могу этого так оставить.
— Вэйбао, не надо! — вмешалась Яояо, услышав, что Ли Сяовэй собирается противостоять Цинь Шоу. — У Цинь Шоу очень влиятельные связи, да и Лю Ман не так прост. Я не хочу втягивать вас в это.
Ли Сяовэй посмотрел на Яояо и уверенно улыбнулся: — Они действительно влиятельные и с ними сложно бороться. Поэтому мы не будем действовать напрямую.
Эливи не терпелось узнать о его плане: — Сэр, что вы задумали?
— Я расскажу вам одну историю, — неторопливо начал Ли Сяовэй. — Один бедняк спросил своего сына, хочет ли тот жениться на дочери Обамы. Сын ответил, что хочет. Тогда бедняк пошел к Обаме и предложил ему своего сына в качестве зятя. Обама, конечно, отказался, сказав, что его дочь еще слишком мала. Тогда бедняк сказал, что предлагает ему вице-президента Всемирного банка. Обама, услышав это, сразу же согласился. Затем бедняк пошел к президенту Всемирного банка и предложил ему вице-президента. Президент сказал, что у него и так много вице-президентов. Тогда бедняк сказал, что предлагает ему зятя Обамы. Президент, услышав это, тоже согласился.
— Сэр, вы хотите их обмануть? — догадалась Эливи.
Ли Сяовэй кивнул. — И как же мы это сделаем? — спросила Эливи.
— Я все разузнал. Лю Ман и Цинь Шоу хотят сотрудничать, но не очень хорошо знают друг друга. Мы воспользуемся этим, — сказал Ли Сяовэй, откинув волосы со лба. — Лю Ман падкий на женщин, поэтому мы найдем ему подружку. А Цинь Шоу в возрасте, ему подыщем приемную дочь. Ради выгоды они согласятся на эти отношения.
— Сэр, это отличный план! — воскликнула Эливи, но тут же засомневалась: — Но кого мы найдем на роль подружки и приемной дочери?
Ли Сяовэй посмотрел на Эливи. Она сразу поняла, на кого он намекает, но возразила: — Сэр, я не подойду. У меня нет нужной… изысканности. Меня сразу раскусят.
Ли Сяовэй взял купленное платье и туфли и протянул их Эливи: — С этим у тебя будет достаточно изысканности. К тому же, ни Лю Ман, ни Цинь Шоу тебя не видели. Ты такая умная, если не скажешь ничего лишнего, тебя точно не раскусят.
Эливи посмотрела на Ли Сяовэя. В его взгляде читалась надежда, и она не хотела его разочаровывать. Вспомнив о пострадавшей женщине и Яояо, она решила рискнуть и взяла платье с туфлями.
В этот момент зазвонил телефон Ли Сяовэя. Звонили с незнакомого номера. Ли Сяовэй вышел из комнаты, чтобы ответить.
— Алло, здравствуйте.
— Ли Сяовэй, скоро начнется ужин. Будьте готовы, — сказал Цинь Шоу.
Ли Сяовэй сначала удивился звонку, но, узнав голос Цинь Шоу, перестал. Для него не составляло труда узнать номер телефона Ли Сяовэя. — Господин Цинь, я готов. Я буду ждать вас у входа в отель.
— Не стоит беспокоиться.
— Что вы, господин Цинь, это моя обязанность. До встречи, — Ли Сяовэй повесил трубку и вернулся в комнату. Увидев Эливи в платье, он застыл на месте, пораженный ее преображением.
— Сэр, ну как я вам? — спросила Эливи, повернувшись.
Ли Сяовэй пришел в себя: — Хорошо, только… говори потише и… веди себя… элегантно, как настоящая леди, хорошо?
— Сэр, — нежно произнесла Эливи.
— Да, да, вот так, — довольно улыбнулся Ли Сяовэй.
Эливи тут же вернулась к своему обычному тону: — Сэр, так я долго не выдержу!
— Вэйцинь, — с упреком произнес Ли Сяовэй.
Эливи, услышав это, поняла, что ничего не может поделать. Она слишком сильно любила его. — Я постараюсь.
Эливи села, поправила волосы и слегка накрасилась. Ли Сяовэй посмотрел на время: — Пора.
Эливи встала, но, не привыкнув к каблукам, чуть не упала. Ли Сяовэй подхватил ее. Эливи оказалась в его объятиях, глядя на его красивое лицо. Ей не хотелось вставать, но Ли Сяовэй уже помог ей подняться.
— Ты пока отдохни здесь. Мы скоро вернемся, — сказал Ли Сяовэй, обращаясь к Яояо. — Будьте осторожны, — кивнула Яояо.
Ли Сяовэй и Эливи спустились вниз. Ли Сяовэй дал ей еще несколько наставлений. Вдруг Эливи увидела знакомую машину: — Сэр, смотри, машина Лю Мана.
Ли Сяовэй не ожидал, что Лю Ман приедет раньше Цинь Шоу. Эливи хотела подойти к нему, но Ли Сяовэй остановил ее: — Не нужно привлекать внимание. Подождем, пока они подойдут, и сделаем вид, что случайно встретились.
Эливи заметила, что Ли Сяовэй становится все более предусмотрительным, продумывая каждую деталь. Неудивительно, что все его песни такие прекрасные и трогательные.
Лю Ман вышел из машины. За ним следовали несколько человек. Они направились к отелю. Ли Сяовэй и Эливи вышли из-за угла.
— Ли Сяовэй, — обратился Лю Ман, не дав Ли Сяовэю заговорить. — Моя племянница в восторге от тех фотографий. Спасибо тебе большое! Теперь она не будет меня донимать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|